Angelo Beolco, La Moscheta, 1531
concordanze di «le»
n | autore | testo | anno | concordanza |
---|---|---|---|---|
1 | 1531 | avere an igi impegò le calze; e può i | ||
2 | 1531 | femene, sempre, che con le ha vezú un e | ||
3 | 1531 | de brighè, de fato le crê ch'i faghe | ||
4 | 1531 | dire, a' crezo che le sipia tute bone, perché | ||
5 | 1531 | sipia tute bone, perché le è stà stampè tute | ||
6 | 1531 | Ch'a' verí ben le bele noele! E sí | ||
7 | 1531 | faré gnente. ¶ Poh, mo' le ha pur la gran | ||
8 | 1531 | potienzia, ste femene, che le tira gi uomeni don | ||
9 | 1531 | tira gi uomeni don' le vuò ele, al so | ||
10 | 1531 | mo andè ste galine? Le n'è zà gnan | ||
11 | 1531 | don' a' ve sgaregiava le nose lugieghe, al sangue | ||
12 | 1531 | un, ch'aesse abiú le ungie lunghe, m'aesse | ||
13 | 1531 | BETÍA Mo' chi mena le man, s'agiaga... ¶ TONIN | ||
14 | 1531 | ela andasea fuora con le oche e mi coi | ||
15 | 1531 | che i scagni e le banche de cà el | ||
16 | 1531 | poí-u miegio sborare le vostre fantasie, ca con | ||
17 | 1531 | sarí fare, ch'a' le catessé soto tera le | ||
18 | 1531 | le catessé soto tera le noele da dire e | ||
19 | 1531 | è fata co' è le femene, la gi torà | ||
20 | 1531 | e che mi, coranto, le m'è caísta. E | ||
21 | 1531 | si gi ha rote le scarpe, ch'i çerca | ||
22 | 1531 | A' vuò far portare le pene a me compare | ||
23 | 1531 | ch'a' mete mi le man sempre mè in | ||
24 | 1531 | ch'a' tegne monde le pignate, mi le scuele | ||
25 | 1531 | monde le pignate, mi le scuele, mi ch'a | ||
26 | 1531 | me almanco soterare, che le to carne no sea | ||
27 | 1531 | me smaravegiava! Queste è le noele ch'a' fè | ||
28 | 1531 | è vero? Cancaro, a' le dî pur cotore, co | ||
29 | 1531 | vaghi in casa da lé; e che s'a | ||
30 | 1531 | son stò impolò in le arme: quando me pare | ||
31 | 1531 | ch'a' faré che le to spale sonerà ale | ||
32 | 1531 | n'ha mè portò le çeste, co' t'hê | ||
33 | 1531 | me vie' a manco le prí, ch'a' te | ||
34 | 1531 | çerto. ¶ RUZANTE Fèghe dire le messe de San Griguolo | ||
35 | 1531 | vuole. ¶ MENATO O compare, le arme n'è per | ||
36 | 1531 | no saí-u che le desgrazie è apareciè? El | ||
37 | 1531 | ch'a' toron de le arme, vu e mi | ||
38 | 1531 | ne pigiasse e incrosarne le braze, co' se fa | ||
39 | 1531 | braze, co' se fa le ale agi ocati, che | ||
40 | 1531 | Pota, a' ve pensè le gran noele. No i | ||
41 | 1531 | he paura; a' he le sgrisaruole da ferdo. Pota | ||
42 | 1531 | tuto. Che maleto sea le prí! Vî-u? Questo | ||
43 | 1531 | chi ve fé, dasché le ruele se porta a | ||
44 | 1531 | a' so ch'a' le saí tute. Pota, a | ||
45 | 1531 | Pota, a' ve pensè le gran noele. ¶ RUZANTE Poh | ||
46 | 1531 | sentire. Te par che le me core drio, le | ||
47 | 1531 | le me core drio, le deroíne? ¶ Betía! o Betía | ||
48 | 1531 | tirare la coa in le gambe, per n'andar |