Alessandro Tassoni, L'Oceano, 1622
concordanze di «le»
n | autore | testo | anno | concordanza |
---|---|---|---|---|
1 | 1622 | poterli mutare in meglio. Le comparazioni sono poche e | ||
2 | 1622 | arditezza de’ traslati a le volte ha qualche difficoltà | ||
3 | 1622 | concetti inutili che ne le cose essenziali e seguita | ||
4 | 1622 | ognuno sa parimente che le donne ritrovate dal Colombo | ||
5 | 1622 | e fingerei più tosto le Indiane innamorate de’ nostri | ||
6 | 1622 | in quelle parti su le navi del Colombo, io | ||
7 | 1622 | di Gibeltaro fino a le Canarie, dette l’Isole | ||
8 | 1622 | congiunta una copia. ¶ E le bacio le mani. ¶ Servitor | ||
9 | 1622 | copia. ¶ E le bacio le mani. ¶ Servitor di Vostra | ||
10 | 1622 | magnanimo Carlo, a cui le porte ¶ d’Italia, il | ||
11 | 1622 | Alcide avea già sciolte ¶ le vele il domator de | ||
12 | 1622 | l’oceano ¶ e con le prore a l’occidente | ||
13 | 1622 | volte ¶ si lasciava a le spalle il lito ispano | ||
14 | 1622 | a lui parean sepolte ¶ le tempeste nel mar placido | ||
15 | 1622 | il sol nascente. ¶ Salutavan le trombe il nuovo giorno | ||
16 | 1622 | suoi più degni eran le sponde. ¶ Ei con parlar | ||
17 | 1622 | ch’io serbo a le perdute anime immonde, ¶ e | ||
18 | 1622 | e ʼl giel de le paludi inferne». ¶ Sì disse | ||
19 | 1622 | suo crudele impero ¶ toccassero le basi e i fondamenti | ||
20 | 1622 | impallidita. ¶ Liete sen gìan le tre famose navi ¶ col | ||
21 | 1622 | ruppero i ceppi e le catene. ¶ Scatenato Libecchio Africa | ||
22 | 1622 | e s’abbassa, ¶ e le tempeste in ciel Volturno | ||
23 | 1622 | la sembianza d’onde. ¶ Le navi ora salir verso | ||
24 | 1622 | navi ora salir verso le stelle ¶ e su le | ||
25 | 1622 | le stelle ¶ e su le nubi alzar paion le | ||
26 | 1622 | le nubi alzar paion le sponde, ¶ or traboccar fra | ||
27 | 1622 | anime rubelle ¶ sembran ne le voragini profonde; ¶ e al | ||
28 | 1622 | l’antenne e de le sarte ¶ han già i | ||
29 | 1622 | la notte appresso ¶ per le vie de la morte | ||
30 | 1622 | rivolse gli occhi e le parole al cielo. ¶ E | ||
31 | 1622 | ai lampi e a le fiammelle sparte ¶ che giù | ||
32 | 1622 | piomba dal cielo e le disperge e fiede ¶ con | ||
33 | 1622 | i turbini sonanti ¶ e le procelle e l’ombre | ||
34 | 1622 | discaccia i demoni e le tempeste. ¶ Chi vuol segno | ||
35 | 1622 | fra sé distinte, ¶ onde le prore a quel sentier | ||
36 | 1622 | antica età che de le genti estinte ¶ volassero a | ||
37 | 1622 | l’alme beate, ¶ e le chiamò Felici e Fortunate | ||
38 | 1622 | Quivi Colombo entrò con le sue navi ¶ e stanza | ||
39 | 1622 | continua scena; ¶ e tra le frondi augelli e per | ||
40 | 1622 | frondi augelli e per le valli, ¶ persi, verdi, vermigli | ||
41 | 1622 | gìan danzando in fra le piagge e l’onda | ||
42 | 1622 | ardir fosse restata. ¶ Folgoraron le chiome a l’aura | ||
43 | 1622 | stella. ¶ E volgendo a le navi i lumi irati | ||
44 | 1622 | diede? ¶ Uomini vili a le miserie nati, ¶ tenete fuor | ||
45 | 1622 | eroi fatti beati ¶ e le ninfe immortali albergo e | ||
46 | 1622 | fossero i gesti e le parole un gioco, ¶ per | ||
47 | 1622 | un gioco, ¶ per ristaurar le navi in terra scese | ||
48 | 1622 | e sarte, ¶ e rivide le poppe e le carene | ||
49 | 1622 | rivide le poppe e le carene. ¶ Ma de’ compagni | ||
50 | 1622 | piagge amene ¶ e trovàr le vallette in ogni parte | ||
51 | 1622 | ancor primavera e da le viti ¶ pendean l’uve | ||
52 | 1622 | era il veder fra le selvette ombrose ¶ or mostrarsi | ||
53 | 1622 | or mostrarsi, or fuggir le ninfe ascose. ¶ La vaga | ||
54 | 1622 | maniere ¶ or saettar con le compagne a gara, ¶ or | ||
55 | 1622 | a schiere. ¶ Chi nude le chiedea, ne l’onda | ||
56 | 1622 | chiara ¶ notar da lunge le potea vedere; ¶ s’in | ||
57 | 1622 | d’oro ¶ che fra le mani avea soavi accenti | ||
58 | 1622 | l’Onestade in terra: ¶ le dolcezze d’amor l | ||
59 | 1622 | che serba ancor de le dolcezze il fiore ¶ come | ||
60 | 1622 | dolcezze il fiore ¶ come le distillò, nascendo, Amore. ¶ Voi | ||
61 | 1622 | giunti a goder de le delizie antiche, ¶ non affrettate | ||
62 | 1622 | ch’a tempo volgeran le stelle amiche. ¶ Come a | ||
63 | 1622 | e sciolta, ¶ che per le selve andar mattina e | ||
64 | 1622 | i prieghi indarno e le minacce e l’ire | ||
65 | 1622 | sì gradita, ¶ albergo de le grazie e de gli | ||
66 | 1622 | nel porto a rispalmar le navi. ¶ Egli poi che | ||
67 | 1622 | a quel sicuro lido ¶ le speranze antepor del mare | ||
68 | 1622 | del porto presto ¶ e le vele spiegò verso l | ||
69 | 1622 | in forse, ¶ quando calò le vele e la sua | ||
70 | 1622 | calma. ¶ Alzano i marinai le vele e vanno ¶ cercando | ||
71 | 1622 | affanno ¶ cercan di rimorchiar le navi a prova; ¶ ma | ||
72 | 1622 | in sé racolto, ¶ levò le mani e le preghiere | ||
73 | 1622 | levò le mani e le preghiere a Dio ¶ e | ||
74 | 1622 | gli angioli dannati ¶ ne le spelonche i venti avean | ||
75 | 1622 | l’Aquilone algente, ¶ ne le caverne lor frigide e | ||
76 | 1622 | i legni; ¶ e con le mani alzate e con | ||
77 | 1622 | mani alzate e con le vesti ¶ feron chiamando a | ||
78 | 1622 | a l’approdar de le tre navi presti ¶ si | ||
79 | 1622 | di morire, ¶ ch’eran le navi ancor nel mare | ||
80 | 1622 | in alto mar spiegando ¶ le vele di partir festi | ||
81 | 1622 | la notte amoreggiando ¶ fra le ninfe leggiadre in festa | ||
82 | 1622 | furo il sonno e le speranze rotte. ¶ Di rauche | ||
83 | 1622 | la marea. ¶ Parean fuggir le fere in abbandono ¶ e | ||
84 | 1622 | e ʼn vece de le ninfe a noi parea | ||
85 | 1622 | tremendi e spaventosi. ¶ Né le sembianze lor del tutto | ||
86 | 1622 | da diversi lati, ¶ e le piagge vicine e le | ||
87 | 1622 | le piagge vicine e le lontane ¶ muggiar d’urli | ||
88 | 1622 | in Oriente apparve ¶ e le sue stelle in ciel | ||
89 | 1622 | accolsero e fuggìr tutte le larve ¶ e le finte | ||
90 | 1622 | tutte le larve ¶ e le finte bellezze insidiose. ¶ Frutti | ||
91 | 1622 | gli ameni prati e le selvette ombrose; ¶ e l | ||
92 | 1622 | aspetto ¶ degli altri confirmò le sue parole. ¶ Gli conforta | ||
93 | 1622 | i lor vaneggiamenti e le lor fole; ¶ e l | ||
94 | 1622 | gli distilla giù da le sue foglie. ¶ Quivi egli | ||
95 | 1622 | di nuovo fe’ spiegar le vele ai venti. ¶ Musa | ||
96 | 1622 | la magion divina ¶ e le finestre apria de l | ||
97 | 1622 | da l’Atlantico mar le vele torse. ¶ Splendeva il |