Angelo Roncalli, Pacem in Terris, 1963
concordanze di «le»
n | autore | testo | anno | concordanza |
---|---|---|---|---|
1 | 1963 | SULLA PACE FRA TUTTE LE GENTI ¶ NELLA VERITÀ, NELLA | ||
2 | 1963 | progressi delle scienze e le invenzioni della tecnica attestano | ||
3 | 1963 | i progressi scientifici e le invenzioni tecniche manifestano innanzitutto | ||
4 | 1963 | Sal 8,1). "Quanto sono grandi le opere tue, o Signore | ||
5 | 1963 | lo hai costituito sopra le opere delle tue mani | ||
6 | 1963 | mani. Hai posto tutte le cose sotto i suoi | ||
7 | 1963 | gli esseri umani e le rispettive comunità politiche con | ||
8 | 1963 | rispettive comunità politiche con le stesse leggi che sono | ||
9 | 1963 | l’universo; quando invece le leggi con cui vanno | ||
10 | 1963 | cercate là dove Dio le ha scritte, cioè nella | ||
11 | 1963 | umana. ¶ Sono quelle, infatti, le leggi che indicano chiaramente | ||
12 | 1963 | fra i cittadini e le pubbliche autorità all’interno | ||
13 | 1963 | pure i rapporti fra le stesse comunità politiche; e | ||
14 | 1963 | politiche; e quelli fra le singole persone e le | ||
15 | 1963 | le singole persone e le comunità politiche da una | ||
16 | 1963 | l’abitazione, il riposo, le cure mediche, i servizi | ||
17 | 1963 | e, per quanto concerne le donne, il diritto a | ||
18 | 1963 | di lavoro conciliabili con le loro esigenze e con | ||
19 | 1963 | il diritto di svolgere le attività economiche in attitudine | ||
20 | 1963 | rispettivo dovere in tutte le altre persone: il dovere | ||
21 | 1963 | ci si adoperi, secondo le proprie forze, perché ogni | ||
22 | 1963 | i doveri vanno compiuti, le mille forme di collaborazione | ||
23 | 1963 | infatti è inevitabile che le persone siano coartate o | ||
24 | 1963 | propri i bisogni e le esigenze altrui, rende partecipi | ||
25 | 1963 | del bello in tutte le sue legittime espressioni; permanente | ||
26 | 1963 | loro orientamento di fondo le espressioni culturali, il mondo | ||
27 | 1963 | culturali, il mondo economico, le istituzioni sociali, i movimenti | ||
28 | 1963 | Ed oggi, in tutte le comunità nazionali, nei lavoratori | ||
29 | 1963 | su larga scala, tra le genti di altre tradizioni | ||
30 | 1963 | dignità naturale. Per cui le discriminazioni razziali non trovano | ||
31 | 1963 | da Dio. Qualora pertanto le sue leggi o autorizzazioni | ||
32 | 1963 | la libertà di scegliere le persone investite del compito | ||
33 | 1963 | come pure di determinare le strutture di poteri pubblici | ||
34 | 1963 | interessi in armonia con le sue esigenze; e adducano | ||
35 | 1963 | beni e servizi — che le legittime autorità stabiliscono, secondo | ||
36 | 1963 | elementi del bene comune le caratteristiche etniche che contraddistinguono | ||
37 | 1963 | abbiano speciali riguardi per le membra più deboli del | ||
38 | 1963 | la viabilità, i trasporti, le comunicazioni, l’acqua potabile | ||
39 | 1963 | produttivi, sia acconsentito svolgere le proprie attività in attitudine | ||
40 | 1963 | della cultura. ¶ Equilibrio fra le due forme di intervento | ||
41 | 1963 | più vigilante attenzione perché le due azioni siano saggiamente | ||
42 | 1963 | il quale devono svolgere le loro specifiche funzioni, e | ||
43 | 1963 | essere in relazione con le situazioni storiche delle rispettive | ||
44 | 1963 | arrechi i vantaggi che le sono propri, è indispensabile | ||
45 | 1963 | costituzionale, e interpreti obiettivamente le esigenze del bene comune | ||
46 | 1963 | il potere esecutivo applichi le leggi con saggezza nella | ||
47 | 1963 | ben definiti. Per cui le persone investite di autorità | ||
48 | 1963 | vita pubblica, anche se le forme con cui vi | ||
49 | 1963 | questi meno arduo cogliere le esigenze obiettive del bene | ||
50 | 1963 | un documento denominato costituzione, le vie attraverso le quali | ||
51 | 1963 | costituzione, le vie attraverso le quali si formano i | ||
52 | 1963 | i loro reciproci rapporti, le sfere di loro competenza | ||
53 | 1963 | dei poteri pubblici [42]. ¶ 46. Però le tendenze, di cui si | ||
54 | 1963 | norme costituzionali, ed esercitino le loro specifiche funzioni nell | ||
55 | 1963 | giuridici. ¶ III ¶ RAPPORTI FRA LE ¶ COMUNITÀ POLITICHE ¶ Soggetti di | ||
56 | 1963 | insegnato i nostri predecessori: le comunità politiche, le une | ||
57 | 1963 | predecessori: le comunità politiche, le une rispetto alle altre | ||
58 | 1963 | pure i rapporti tra le rispettive comunità politiche. ¶ Ciò | ||
59 | 1963 | quando si pensi che le persone che rappresentano le | ||
60 | 1963 | le persone che rappresentano le comunità politiche, mentre operano | ||
61 | 1963 | qualità umane e fra le migliori del corpo sociale | ||
62 | 1963 | tutta la terra. Porgete le orecchie voi che avete | ||
63 | 1963 | Altissimo, il quale disaminerà le opere vostre, e sarà | ||
64 | 1963 | regolazione dei rapporti fra le comunità politiche, l’autorità | ||
65 | 1963 | morale. "L’ordine tra le comunità politiche ha da | ||
66 | 1963 | quali avranno da seguirne le ammonitrici, salutari e proficue | ||
67 | 1963 | verità ¶ 49. I rapporti fra le comunità politiche vanno regolati | ||
68 | 1963 | il principio che tutte le comunità politiche sono uguali | ||
69 | 1963 | alla vicendevole elevazione. ¶ Così le comunità politiche possono differire | ||
70 | 1963 | giustificare il fatto che le une facciano valere ingiustamente | ||
71 | 1963 | inferiori per natura: tutte le comunità politiche sono uguali | ||
72 | 1963 | essendo esse dei corpi le cui membra sono gli | ||
73 | 1963 | mezzi espressivi — iniziative attraverso le quali si diffonde la | ||
74 | 1963 | giustizia ¶ 51. I rapporti fra le comunità politiche vanno inoltre | ||
75 | 1963 | adempimento dei rispettivi doveri. ¶ Le comunità politiche hanno il | ||
76 | 1963 | per attuarlo: ad essere le prime artefici nell’attuazione | ||
77 | 1963 | di conseguenza e simultaneamente le stesse comunità politiche hanno | ||
78 | 1963 | e di evitare quindi le azioni che ne costituiscono | ||
79 | 1963 | così nei rapporti fra le comunità politiche, alle une | ||
80 | 1963 | stesse comprimendo od opprimendo le altre. Cade qui opportuno | ||
81 | 1963 | latrocini?" [45]. ¶ Certo, anche tra le comunità politiche possono sorgere | ||
82 | 1963 | contrasti vanno superati e le rispettive controversie risolte, non | ||
83 | 1963 | evolversi storico è che le comunità politiche si adeguano | ||
84 | 1963 | sue varie espressioni fra le differenti tradizioni o civiltà | ||
85 | 1963 | operante ¶ 54. I rapporti tra le comunità politiche vanno regolati | ||
86 | 1963 | dall’operante solidarietà attraverso le mille forme di collaborazione | ||
87 | 1963 | importa non solo che le singole comunità politiche perseguano | ||
88 | 1963 | propri interessi senza danneggiarsi le une le altre, ma | ||
89 | 1963 | senza danneggiarsi le une le altre, ma che mettano | ||
90 | 1963 | universale inoltre esige che le comunità politiche favoriscano gli | ||
91 | 1963 | la nostra, nella quale le distanze tra i popoli | ||
92 | 1963 | vi è proporzione tra le ricchezze naturali e i | ||
93 | 1963 | sincero apprezzamento per tutte le iniziative suscitate e promosse | ||
94 | 1963 | comunità politica si arma, le altre comunità politiche devono | ||
95 | 1963 | politica produce armi atomiche, le altre devono pure produrre | ||
96 | 1963 | una travolgenza inimmaginabile. Giacché le armi ci sono; e | ||
97 | 1963 | si mettano al bando le armi nucleari; e si | ||
98 | 1963 | una guerra mondiale con le sue rovine economiche e | ||
99 | 1963 | economiche e sociali e le sue aberrazioni e perturbamenti | ||
100 | 1963 | che i rapporti fra le comunità politiche, come quelli | ||
101 | 1963 | ancora oggi severamente ammonitrici le parole di Pio XII | ||
102 | 1963 | pacifica dei rapporti tra le comunità politiche su piano | ||
103 | 1963 | non cesseremo di implorare le benedizioni di Dio sulle | ||
104 | 1963 | libertà ¶ 64. I rapporti tra le comunità politiche vanno regolati | ||
105 | 1963 | et magistra abbiamo esortato le comunità politiche economicamente sviluppate | ||
106 | 1963 | di multiforme cooperazione con le comunità politiche in via | ||
107 | 1963 | in fase di sviluppo. Le quali comunità è necessario | ||
108 | 1963 | siano e si sentano le prime responsabili e le | ||
109 | 1963 | le prime responsabili e le principali artefici nell’attuazione | ||
110 | 1963 | i grandi Stati, per le loro maggiori possibilità e | ||
111 | 1963 | economici fra essi e le nazioni più piccole e | ||
112 | 1963 | del proprio popolo" [51]. Pertanto le comunità politiche economicamente sviluppate | ||
113 | 1963 | umani la persuasione che le eventuali controversie tra i | ||
114 | 1963 | scoprire che una fra le più profonde esigenze della | ||
115 | 1963 | COMUNITÀ MONDIALE ¶ Interdipendenza tra le comunità politiche ¶ 68. I recenti | ||
116 | 1963 | rapporti tra i cittadini, le famiglie, i corpi intermedi | ||
117 | 1963 | approfondisce l’interdipendenza tra le economie nazionali: le une | ||
118 | 1963 | tra le economie nazionali: le une si inseriscono progressivamente | ||
119 | 1963 | la pace di tutte le altre comunità politiche. ¶ Nessuna | ||
120 | 1963 | dello sviluppo di tutte le altre comunità politiche. ¶ Insufficienza | ||
121 | 1963 | comune universale; o attraverso le normali vie diplomatiche o | ||
122 | 1963 | giuridici, quali, ad esempio, le convenzioni e i trattati | ||
123 | 1963 | su piano mondiale e le esigenze obiettive del bene | ||
124 | 1963 | efficacia della loro azione. ¶ Le comunità politiche, anche se | ||
125 | 1963 | singole comunità politiche svolgere le proprie specifiche funzioni. ¶ Il | ||
126 | 1963 | sociale, culturale, educativo, sanitario. Le Nazioni Unite si proposero | ||
127 | 1963 | popoli, sviluppando fra essi le amichevoli relazioni, fondate sui | ||
128 | 1963 | popoli e da tutte le nazioni l’effettivo riconoscimento | ||
129 | 1963 | forza dell’amore, perché le istituzioni a finalità economiche | ||
130 | 1963 | gli esseri umani svolgano le proprie attività a contenuto | ||
131 | 1963 | nazionali di tradizione cristiana, le istituzioni dell’ordine temporale | ||
132 | 1963 | cioè i gradi e le forme secondo cui i | ||
133 | 1963 | cui i principi e le direttive dottrinali devono tradursi | ||
134 | 1963 | adeguare gli organismi produttivi, le associazioni sindacali, le organizzazioni | ||
135 | 1963 | produttivi, le associazioni sindacali, le organizzazioni professionali, i sistemi | ||
136 | 1963 | giuridici, i regimi politici, le istituzioni a finalità culturali | ||
137 | 1963 | campo economico-sociale-politico ¶ 82. Le linee dottrinali tracciate nel | ||
138 | 1963 | verità. Gli incontri e le intese, nei vari settori | ||
139 | 1963 | traggono tuttora ispirazione. Giacché le dottrine, una volta elaborate | ||
140 | 1963 | e definite, rimangono sempre le stesse; mentre i movimenti | ||
141 | 1963 | della Chiesa e con le direttive della autorità ecclesiastica | ||
142 | 1963 | a situazioni nelle quali le esigenze della giustizia non | ||
143 | 1963 | un balzo solo tutte le tappe; come volessero far | ||
144 | 1963 | della vita in tutte le sue espressioni; per cui | ||
145 | 1963 | abbattere, non innalzare; accendere le passioni, non calmarle; accumulare | ||
146 | 1963 | fra i cittadini e le rispettive comunità politiche; fra | ||
147 | 1963 | rispettive comunità politiche; fra le stesse comunità politiche; fra | ||
148 | 1963 | domanda sant’ Agostino — vincere le tue passioni? Sia sottomessa | ||
149 | 1963 | dovere di spendere tutte le nostre energie per il | ||
150 | 1963 | nobile ed alta che le forze umane, anche se | ||
151 | 1963 | dono della pace; accenda le volontà di tutti a | ||
152 | 1963 | di tutti a superare le barriere che dividono, ad | ||
153 | 1963 | per mettere in pratica le nostre esortazioni, la benedizione | ||
154 | 1963 | della persona; equilibrio fra le due forme d’intervento | ||
155 | 1963 | Parte III: Rapporti fra le comunità politiche (soggetti di | ||
156 | 1963 | comunità mondiale (interdipendenza tra le comunità politiche; insufficienza dell |