parolescritte
interroga:  scripta  ·  bsu  ·  civita

il corpus scripta


esplorazioni verbali


invenzioni verbali


Angelo Roncalli, Pacem in Terris, 1963

concordanze di «le»

nautoretestoannoconcordanza
1
1963
SULLA PACE FRA TUTTE LE GENTI ¶ NELLA VERITÀ, NELLA
2
1963
progressi delle scienze e le invenzioni della tecnica attestano
3
1963
i progressi scientifici e le invenzioni tecniche manifestano innanzitutto
4
1963
Sal 8,1). "Quanto sono grandi le opere tue, o Signore
5
1963
lo hai costituito sopra le opere delle tue mani
6
1963
mani. Hai posto tutte le cose sotto i suoi
7
1963
gli esseri umani e le rispettive comunità politiche con
8
1963
rispettive comunità politiche con le stesse leggi che sono
9
1963
l’universo; quando invece le leggi con cui vanno
10
1963
cercate là dove Dio le ha scritte, cioè nella
11
1963
umana. ¶ Sono quelle, infatti, le leggi che indicano chiaramente
12
1963
fra i cittadini e le pubbliche autorità all’interno
13
1963
pure i rapporti fra le stesse comunità politiche; e
14
1963
politiche; e quelli fra le singole persone e le
15
1963
le singole persone e le comunità politiche da una
16
1963
l’abitazione, il riposo, le cure mediche, i servizi
17
1963
e, per quanto concerne le donne, il diritto a
18
1963
di lavoro conciliabili con le loro esigenze e con
19
1963
il diritto di svolgere le attività economiche in attitudine
20
1963
rispettivo dovere in tutte le altre persone: il dovere
21
1963
ci si adoperi, secondo le proprie forze, perché ogni
22
1963
i doveri vanno compiuti, le mille forme di collaborazione
23
1963
infatti è inevitabile che le persone siano coartate o
24
1963
propri i bisogni e le esigenze altrui, rende partecipi
25
1963
del bello in tutte le sue legittime espressioni; permanente
26
1963
loro orientamento di fondo le espressioni culturali, il mondo
27
1963
culturali, il mondo economico, le istituzioni sociali, i movimenti
28
1963
Ed oggi, in tutte le comunità nazionali, nei lavoratori
29
1963
su larga scala, tra le genti di altre tradizioni
30
1963
dignità naturale. Per cui le discriminazioni razziali non trovano
31
1963
da Dio. Qualora pertanto le sue leggi o autorizzazioni
32
1963
la libertà di scegliere le persone investite del compito
33
1963
come pure di determinare le strutture di poteri pubblici
34
1963
interessi in armonia con le sue esigenze; e adducano
35
1963
beni e servizi — che le legittime autorità stabiliscono, secondo
36
1963
elementi del bene comune le caratteristiche etniche che contraddistinguono
37
1963
abbiano speciali riguardi per le membra più deboli del
38
1963
la viabilità, i trasporti, le comunicazioni, l’acqua potabile
39
1963
produttivi, sia acconsentito svolgere le proprie attività in attitudine
40
1963
della cultura. ¶ Equilibrio fra le due forme di intervento
41
1963
più vigilante attenzione perché le due azioni siano saggiamente
42
1963
il quale devono svolgere le loro specifiche funzioni, e
43
1963
essere in relazione con le situazioni storiche delle rispettive
44
1963
arrechi i vantaggi che le sono propri, è indispensabile
45
1963
costituzionale, e interpreti obiettivamente le esigenze del bene comune
46
1963
il potere esecutivo applichi le leggi con saggezza nella
47
1963
ben definiti. Per cui le persone investite di autorità
48
1963
vita pubblica, anche se le forme con cui vi
49
1963
questi meno arduo cogliere le esigenze obiettive del bene
50
1963
un documento denominato costituzione, le vie attraverso le quali
51
1963
costituzione, le vie attraverso le quali si formano i
52
1963
i loro reciproci rapporti, le sfere di loro competenza
53
1963
dei poteri pubblici [42]. ¶ 46. Però le tendenze, di cui si
54
1963
norme costituzionali, ed esercitino le loro specifiche funzioni nell
55
1963
giuridici. ¶ III ¶ RAPPORTI FRA LE ¶ COMUNITÀ POLITICHE ¶ Soggetti di
56
1963
insegnato i nostri predecessori: le comunità politiche, le une
57
1963
predecessori: le comunità politiche, le une rispetto alle altre
58
1963
pure i rapporti tra le rispettive comunità politiche. ¶ Ciò
59
1963
quando si pensi che le persone che rappresentano le
60
1963
le persone che rappresentano le comunità politiche, mentre operano
61
1963
qualità umane e fra le migliori del corpo sociale
62
1963
tutta la terra. Porgete le orecchie voi che avete
63
1963
Altissimo, il quale disaminerà le opere vostre, e sarà
64
1963
regolazione dei rapporti fra le comunità politiche, l’autorità
65
1963
morale. "L’ordine tra le comunità politiche ha da
66
1963
quali avranno da seguirne le ammonitrici, salutari e proficue
67
1963
verità ¶ 49. I rapporti fra le comunità politiche vanno regolati
68
1963
il principio che tutte le comunità politiche sono uguali
69
1963
alla vicendevole elevazione. ¶ Così le comunità politiche possono differire
70
1963
giustificare il fatto che le une facciano valere ingiustamente
71
1963
inferiori per natura: tutte le comunità politiche sono uguali
72
1963
essendo esse dei corpi le cui membra sono gli
73
1963
mezzi espressivi — iniziative attraverso le quali si diffonde la
74
1963
giustizia ¶ 51. I rapporti fra le comunità politiche vanno inoltre
75
1963
adempimento dei rispettivi doveri. ¶ Le comunità politiche hanno il
76
1963
per attuarlo: ad essere le prime artefici nell’attuazione
77
1963
di conseguenza e simultaneamente le stesse comunità politiche hanno
78
1963
e di evitare quindi le azioni che ne costituiscono
79
1963
così nei rapporti fra le comunità politiche, alle une
80
1963
stesse comprimendo od opprimendo le altre. Cade qui opportuno
81
1963
latrocini?" [45]. ¶ Certo, anche tra le comunità politiche possono sorgere
82
1963
contrasti vanno superati e le rispettive controversie risolte, non
83
1963
evolversi storico è che le comunità politiche si adeguano
84
1963
sue varie espressioni fra le differenti tradizioni o civiltà
85
1963
operante ¶ 54. I rapporti tra le comunità politiche vanno regolati
86
1963
dall’operante solidarietà attraverso le mille forme di collaborazione
87
1963
importa non solo che le singole comunità politiche perseguano
88
1963
propri interessi senza danneggiarsi le une le altre, ma
89
1963
senza danneggiarsi le une le altre, ma che mettano
90
1963
universale inoltre esige che le comunità politiche favoriscano gli
91
1963
la nostra, nella quale le distanze tra i popoli
92
1963
vi è proporzione tra le ricchezze naturali e i
93
1963
sincero apprezzamento per tutte le iniziative suscitate e promosse
94
1963
comunità politica si arma, le altre comunità politiche devono
95
1963
politica produce armi atomiche, le altre devono pure produrre
96
1963
una travolgenza inimmaginabile. Giacché le armi ci sono; e
97
1963
si mettano al bando le armi nucleari; e si
98
1963
una guerra mondiale con le sue rovine economiche e
99
1963
economiche e sociali e le sue aberrazioni e perturbamenti
100
1963
che i rapporti fra le comunità politiche, come quelli
101
1963
ancora oggi severamente ammonitrici le parole di Pio XII
102
1963
pacifica dei rapporti tra le comunità politiche su piano
103
1963
non cesseremo di implorare le benedizioni di Dio sulle
104
1963
libertà ¶ 64. I rapporti tra le comunità politiche vanno regolati
105
1963
et magistra abbiamo esortato le comunità politiche economicamente sviluppate
106
1963
di multiforme cooperazione con le comunità politiche in via
107
1963
in fase di sviluppo. Le quali comunità è necessario
108
1963
siano e si sentano le prime responsabili e le
109
1963
le prime responsabili e le principali artefici nell’attuazione
110
1963
i grandi Stati, per le loro maggiori possibilità e
111
1963
economici fra essi e le nazioni più piccole e
112
1963
del proprio popolo" [51]. Pertanto le comunità politiche economicamente sviluppate
113
1963
umani la persuasione che le eventuali controversie tra i
114
1963
scoprire che una fra le più profonde esigenze della
115
1963
COMUNITÀ MONDIALE ¶ Interdipendenza tra le comunità politiche ¶ 68. I recenti
116
1963
rapporti tra i cittadini, le famiglie, i corpi intermedi
117
1963
approfondisce l’interdipendenza tra le economie nazionali: le une
118
1963
tra le economie nazionali: le une si inseriscono progressivamente
119
1963
la pace di tutte le altre comunità politiche. ¶ Nessuna
120
1963
dello sviluppo di tutte le altre comunità politiche. ¶ Insufficienza
121
1963
comune universale; o attraverso le normali vie diplomatiche o
122
1963
giuridici, quali, ad esempio, le convenzioni e i trattati
123
1963
su piano mondiale e le esigenze obiettive del bene
124
1963
efficacia della loro azione. ¶ Le comunità politiche, anche se
125
1963
singole comunità politiche svolgere le proprie specifiche funzioni. ¶ Il
126
1963
sociale, culturale, educativo, sanitario. Le Nazioni Unite si proposero
127
1963
popoli, sviluppando fra essi le amichevoli relazioni, fondate sui
128
1963
popoli e da tutte le nazioni l’effettivo riconoscimento
129
1963
forza dell’amore, perché le istituzioni a finalità economiche
130
1963
gli esseri umani svolgano le proprie attività a contenuto
131
1963
nazionali di tradizione cristiana, le istituzioni dell’ordine temporale
132
1963
cioè i gradi e le forme secondo cui i
133
1963
cui i principi e le direttive dottrinali devono tradursi
134
1963
adeguare gli organismi produttivi, le associazioni sindacali, le organizzazioni
135
1963
produttivi, le associazioni sindacali, le organizzazioni professionali, i sistemi
136
1963
giuridici, i regimi politici, le istituzioni a finalità culturali
137
1963
campo economico-sociale-politico ¶ 82. Le linee dottrinali tracciate nel
138
1963
verità. Gli incontri e le intese, nei vari settori
139
1963
traggono tuttora ispirazione. Giacché le dottrine, una volta elaborate
140
1963
e definite, rimangono sempre le stesse; mentre i movimenti
141
1963
della Chiesa e con le direttive della autorità ecclesiastica
142
1963
a situazioni nelle quali le esigenze della giustizia non
143
1963
un balzo solo tutte le tappe; come volessero far
144
1963
della vita in tutte le sue espressioni; per cui
145
1963
abbattere, non innalzare; accendere le passioni, non calmarle; accumulare
146
1963
fra i cittadini e le rispettive comunità politiche; fra
147
1963
rispettive comunità politiche; fra le stesse comunità politiche; fra
148
1963
domanda sant’ Agostino — vincere le tue passioni? Sia sottomessa
149
1963
dovere di spendere tutte le nostre energie per il
150
1963
nobile ed alta che le forze umane, anche se
151
1963
dono della pace; accenda le volontà di tutti a
152
1963
di tutti a superare le barriere che dividono, ad
153
1963
per mettere in pratica le nostre esortazioni, la benedizione
154
1963
della persona; equilibrio fra le due forme d’intervento
155
1963
Parte III: Rapporti fra le comunità politiche (soggetti di
156
1963
comunità mondiale (interdipendenza tra le comunità politiche; insufficienza dell