Bernardino Martirano, Aretusa, 1618
concordanze di «le»
n | autore | testo | anno | concordanza |
---|---|---|---|---|
1 | 1618 | Aretusa, ¶ lo stracciar de le chiome e del bel | ||
2 | 1618 | e come il ciel, le stelle, e 'l fato | ||
3 | 1618 | di novo a dar le leggi Roma ¶ al mondo | ||
4 | 1618 | Grecia, e per fiaccar le corna ¶ al fier Babel | ||
5 | 1618 | in Italia può portare ¶ le insegne felicissime accompagna: ¶ sol | ||
6 | 1618 | aure e 'l rezo le rivolge in foco. ¶ Ecco | ||
7 | 1618 | e contenta ¶ or tra le Ninfe mesta si lamenta | ||
8 | 1618 | fabri per lui batten le incudi, ¶ come quando si | ||
9 | 1618 | o altro sole, ¶ e le orecchie ch'udir altro | ||
10 | 1618 | non sanno ¶ fuor che le dolci, angeliche parole, ¶ sono | ||
11 | 1618 | ben l'ascolta, nulla le risponde, ¶ solo il disegno | ||
12 | 1618 | che notte e giorno ¶ le son com'ape mormorando | ||
13 | 1618 | ciel d'acute strida, ¶ le bianche gote, e i | ||
14 | 1618 | né vuol ch'altri le parla o la conforte | ||
15 | 1618 | conforte. ¶ 18 ¶ Il giovenetto udendo le querele ¶ de la misera | ||
16 | 1618 | venti eran per dar le vele ¶ i marinari, il | ||
17 | 1618 | oscuri e bagni? ¶ perché le rose, i gigli, e | ||
18 | 1618 | rose, i gigli, e le viole ¶ del bel viso | ||
19 | 1618 | bel guardo soave ¶ da le lagrime asciuga, ch'eran | ||
20 | 1618 | ben Morte al cor le tien la chiave, ¶ e | ||
21 | 1618 | trema dal capo a le piante, ¶ pur si consola | ||
22 | 1618 | gli Dei, ¶ che a le promesse tue presenti furo | ||
23 | 1618 | si move; ¶ e che le crude vele al vento | ||
24 | 1618 | e muggendo nel ciel le fa balzare: ¶ quando Eolo | ||
25 | 1618 | e l'altra sponda, ¶ le giunture del legno apre | ||
26 | 1618 | e 'n un punto le ricche merci affonda ¶ e | ||
27 | 1618 | verga guarda e regge ¶ le foche informi, le pistrici | ||
28 | 1618 | regge ¶ le foche informi, le pistrici e l'orche | ||
29 | 1618 | il suo bello Ace ¶ le uccise in grembo, che | ||
30 | 1618 | far saette nove ¶ con le quali il gran padre | ||
31 | 1618 | vano ¶ del sacrilego popol le gran prove, ¶ onde fu | ||
32 | 1618 | nel petto, ¶ e per le membra s'agghiaccian gli | ||
33 | 1618 | spelonca, ¶ che a sé le navi trae con falce | ||
34 | 1618 | volgi l'antenne, drizza le tue vele ¶ ver Lilibeo | ||
35 | 1618 | et a man manca le Sirti declina: ¶ ché, se | ||
36 | 1618 | asciuga, il crudo, tra le vene ¶ e fa timido | ||
37 | 1618 | ecco il duol che le toglie la favella; ¶ la | ||
38 | 1618 | favella; ¶ la lingua fredda le riman tra' denti ¶ e | ||
39 | 1618 | il bel Narciso, che le siede a canto, ¶ l | ||
40 | 1618 | l'acqua fresca or le percuote il viso, ¶ or | ||
41 | 1618 | ben da la ninfa le fu offerto ¶ l'albergo | ||
42 | 1618 | O voi, che da le mie tenebre, venti, ¶ col | ||
43 | 1618 | sole, ¶ portate per pietà le mie querele ¶ al mancator | ||
44 | 1618 | spezzar il temone, ¶ stracciar le vele e con stridi | ||
45 | 1618 | la veda o che le porga aita, ¶ solo aspettando | ||
46 | 1618 | vita. ¶ 66 ¶ La bella Leucopetra le sta a canto, ¶ la | ||
47 | 1618 | pianto ¶ e che narrar le debba sua sventura: ¶ ma | ||
48 | 1618 | chiude la bocca. ¶ 67 ¶ Tutte le belle ninfe del paese | ||
49 | 1618 | vaga e Resina cortese, ¶ le due Torri sorelle e | ||
50 | 1618 | la bella Ottaiana. ¶ Ognun le dice, ognun vuol consolarla | ||
51 | 1618 | doglia ¶ ch'ogni vigor le manca et ogni possa | ||
52 | 1618 | che l'accoglia, ¶ con le mani e co' piè | ||
53 | 1618 | beltade, ¶ or così piaccion le chiare e dolci acque | ||
54 | 1618 | ad ogni abitator de le contrade, ¶ né beveno, né | ||
55 | 1618 | Oreadi e Driade e le marine ninfe. ¶ 70 ¶ Leucopetra, com | ||
56 | 1618 | feo. ¶ 71 ¶ A cui ceden le sette meraviglie ¶ di che | ||
57 | 1618 | gran Nettuno, Doride e le figlie, ¶ Venere, Amore e | ||
58 | 1618 | figlie, ¶ Venere, Amore e le Cariti al fisco ¶ de | ||
59 | 1618 | opra ¶ del nobile pastor le insegne sculte, ¶ e Marte | ||
60 | 1618 | tutto s'abandona ¶ a le vindemie, altri a le | ||
61 | 1618 | le vindemie, altri a le cacce vanno, ¶ questi ara | ||
62 | 1618 | mondo in man, guarda le stelle, ¶ e disprezza le | ||
63 | 1618 | le stelle, ¶ e disprezza le cose inferïori; ¶ l'altra | ||
64 | 1618 | vento contrasta e a le procelle, ¶ tutta modesta, e | ||
65 | 1618 | marmo il pastor che le onora ¶ due casse a | ||
66 | 1618 | onora ¶ due casse a le due fonti fece fare | ||
67 | 1618 | Carlo Cesar Quinto da le ¶ parti d'Africa vinta | ||
68 | 1618 | dal nervo; ¶ s'altri le parla, fugge e non | ||
69 | 1618 | sta d'amor ne le catene; ¶ mostranle acceso il | ||
70 | 1618 | uno e l'altro le scopre sue pene: ¶ ma | ||
71 | 1618 | fonte, ¶ il qual con le famose onde sue chiare | ||
72 | 1618 | e mentre corre, ecco, le ferma i passi, ¶ i | ||
73 | 1618 | prieghi del cortese Crate, ¶ le prime membra le furon | ||
74 | 1618 | Crate, ¶ le prime membra le furon tornate. ¶ 86 ¶ E così | ||
75 | 1618 | piace a Crate, che le rese ¶ le membra umane | ||
76 | 1618 | Crate, che le rese ¶ le membra umane, ciascuno accarezza | ||
77 | 1618 | sta di Sebeto tra le braccia. ¶ 87 ¶ Or hai inteso | ||
78 | 1618 | de l'antenne velate le corna ¶ volta verso Ischia | ||
79 | 1618 | Vedesi dentro stare a le difese ¶ di Bozzolo il | ||
80 | 1618 | finché la notte imbruna le contrate: ¶ il capitan francese | ||
81 | 1618 | ancor conduce ¶ verso Rivolta le sue genti armate ¶ e | ||
82 | 1618 | per crescer loda a le sue lodi ¶ prende Cremona | ||
83 | 1618 | a Milan vien, ferma le piante; ¶ da Napoli costui | ||
84 | 1618 | rompe li francesi ¶ e le svizzare schiere al fiume | ||
85 | 1618 | si consiglia ¶ e ne le braccia sue tutto si | ||
86 | 1618 | l nome suo sopra le stelle ha messo: ¶ Vittoria | ||
87 | 1618 | né un colore. ¶ 110 ¶ Con le chiome inornate e 'l | ||
88 | 1618 | Al bel Narciso per le membra un gelo ¶ discorre | ||
89 | 1618 | divoto e riverente ¶ con le ginocchia in terra così | ||
90 | 1618 | fa tutto presente ¶ e le nascoste cose v'apre | ||
91 | 1618 | fate che Apollo da le sue cortine ¶ de l | ||
92 | 1618 | tu i nomi a le foglie non creda, ¶ di | ||
93 | 1618 | e del suo nume le riempie il petto, ¶ quando | ||
94 | 1618 | riempie il petto, ¶ quando le cose future fa note | ||
95 | 1618 | fa dismontar in Africa le squadre; ¶ veggio il Pirata | ||
96 | 1618 | fratello e sponso, ¶ de le battaglie nato in su | ||
97 | 1618 | col ferro e con le invitte mani; ¶ ecco il | ||
98 | 1618 | la rocca e fige le sue insegne in alto | ||
99 | 1618 | in alto, ¶ buttando giù le nemiche bandiere, ¶ ecco che | ||
100 | 1618 | prende ottanta due galere. ¶ 130 ¶ Le reliquie de' turchi e | ||
101 | 1618 | e, vibrando dal ciel le sue saette, ¶ il moro | ||
102 | 1618 | scettro vuol ch'adorni ¶ le real mani e che | ||
103 | 1618 | vedi che allegri a le lor patrie vanno ¶ e | ||
104 | 1618 | il suo camino. ¶ Da le galere in Trapani smontare | ||
105 | 1618 | a noi vicino, ¶ e le navi restar, che non | ||
106 | 1618 | d'Abila e Calpe le bandiere ¶ lusitane e le | ||
107 | 1618 | le bandiere ¶ lusitane e le ibere in compagnia, ¶ e | ||
108 | 1618 | in letizia ha converso le sue pene. ¶ Ricevi adunque | ||
109 | 1618 | tu, Narciso, volger puoi le vele, ¶ poi ch'è | ||
110 | 1618 | vere parole ¶ vaticinando da le sue cortine ¶ cantar la | ||
111 | 1618 | dole, ¶ ché veder desïava le ruine, ¶ i sassi, le | ||
112 | 1618 | le ruine, ¶ i sassi, le reliquie e l'alta | ||
113 | 1618 | fanno dal vicino monte, ¶ le nubi; e i larghi | ||
114 | 1618 | angosciosi pianti ¶ fan tra le due fontane un novo | ||
115 | 1618 | qual Parca fiera a le sue crude fusa ¶ ti | ||
116 | 1618 | erano il sol de le tenebre mie, ¶ che mi | ||
117 | 1618 | salir al ciel scorger le vie. ¶ Fammi udir le | ||
118 | 1618 | le vie. ¶ Fammi udir le parole, onde li fiumi | ||
119 | 1618 | acque inquiete: ¶ dentro a le chiare tue, fresche e | ||
120 | 1618 | io più grido. ¶ Tu le tue membra in fresca | ||
121 | 1618 | finché lo spirto da le membra scosso ¶ fia, sarò | ||
122 | 1618 | sol, qui mi vedran le stelle, ¶ piangendo, vagheggiar l | ||
123 | 1618 | E Teti prego e le Ninfe del mare, ¶ Glauco | ||
124 | 1618 | de l'antico amor le fiamme rare, ¶ meco piangendo | ||
125 | 1618 | tutto distillare; ¶ et or le mani, ora il bel | ||
126 | 1618 | più Amor in su le sue fiamme erge. ¶ 159 ¶ Come | ||
127 | 1618 | de la inventrice de le prime olive, ¶ quanto è | ||
128 | 1618 | col largo pianto tien le fiamme vive: ¶ ma al | ||
129 | 1618 | miserazïon converso in fiore. ¶ 161 ¶ Le gambe e i piedi | ||
130 | 1618 | la memoria ancor de le infelici ¶ punte d'Amor | ||
131 | 1618 | punte d'Amor ne le sue foglie serba: ¶ e |