Carlo Formichi, Guglielmo Shakespeare, 1928
concordanze di «lo»
n | autore | testo | anno | concordanza |
---|---|---|---|---|
1 | 1928 | di matti (Lear, IV, 3, 186). Lo avevano preceduto due sorelle | ||
2 | 1928 | Sententiae Pueriles». Il maestro lo interrogava: «chi è colui | ||
3 | 1928 | morbosamente diffondendo, e Shakespeare lo bollò in modo insuperabile | ||
4 | 1928 | Metamorfosi di Ovidio; me lo regalò mia madre» (IV | ||
5 | 1928 | suo diletto (beloved) amico, lo chiama l'anima del | ||
6 | 1928 | di Cymbeline, i quali lo inducono al più stolto | ||
7 | 1928 | Il testo greco non lo consultò nemmeno una volta | ||
8 | 1928 | dai sapienti, e pondera: lo zibetto ha un'origine | ||
9 | 1928 | immortale l'uomo e lo trasforma in un dio | ||
10 | 1928 | si guardava dal costringere lo stomaco a ricevere un | ||
11 | 1928 | uomo, e se non lo ammazzano lo rendono immortale | ||
12 | 1928 | se non lo ammazzano lo rendono immortale. In tutti | ||
13 | 1928 | e ne ha provato lo spasimo, può aver messo | ||
14 | 1928 | non avere limiti mentre lo stesso mare ne ha | ||
15 | 1928 | più degno di ripetere lo stesso peccato che di | ||
16 | 1928 | e franco, secondo ce lo descrive Ben Jonson, fulmineo | ||
17 | 1928 | dell'accanita persecuzione cui lo aveva fatto segno un | ||
18 | 1928 | lungo andare, valga più lo spirito che non autorità | ||
19 | 1928 | disperate difficoltà in cui lo avevano fatto piombare i | ||
20 | 1928 | dei grandi fini propostisi. Lo Stato britannico sotto Elisabetta | ||
21 | 1928 | al popolo stesso appena lo vedeva preso dalla velleità | ||
22 | 1928 | il basto ed impugnare lo scettro. Il popolo allora | ||
23 | 1928 | fondo alla scena). Gloster lo trova insediato nella Torre | ||
24 | 1928 | di Londra, e così lo minaccia: «Prete, occhio alla | ||
25 | 1928 | il 1588, doveva poi trovare lo specifico sovrano nel Leviathan | ||
26 | 1928 | per un doppio soldo: lo scioppe invece di tre | ||
27 | 1928 | Cinna solo perchè porta lo stesso nome di Cinna | ||
28 | 1928 | che, acclamando essi Cesare, lo fanno svenire (I, 2, 246-252). E | ||
29 | 1928 | Bruto nel modo che lo ha tratteggiato, non s | ||
30 | 1928 | paese e di chi lo governa, ma anche, e | ||
31 | 1928 | uomo politico, ossia per lo scaltro che sa trovar | ||
32 | 1928 | è vostro». Nel sonetto 38 lo stesso sentimento di sconfinata | ||
33 | 1928 | non si propone soltanto lo svago degli spettatori, ma | ||
34 | 1928 | tesi elevata e grandiosa. Lo spettatore ridendo impara, ed | ||
35 | 1928 | nella quale il Poeta lo trasporta, ha pure agio | ||
36 | 1928 | qualche cosa che non lo riguarda. In compagnia di | ||
37 | 1928 | bel totale, davvero! – Chi lo possiede? Colui che morì | ||
38 | 1928 | Colui che morì Mercoledì. Lo sente forse? No. Lo | ||
39 | 1928 | Lo sente forse? No. Lo ode? No. Dunque, l | ||
40 | 1928 | mai? La calunnia non lo permette. E perciò di | ||
41 | 1928 | ragione, perchè ridiamo e lo disprezziamo? Ed eccoci costretti | ||
42 | 1928 | umanità ricevesse di nuovo lo stesso ammaestramento in una | ||
43 | 1928 | della sua corona; chè lo scettro simboleggia la forza | ||
44 | 1928 | pelago, una immensa tristezza lo vinse e la vita | ||
45 | 1928 | Heminge e Condell non lo hanno incluso nella edizione | ||
46 | 1928 | nei sonetti. Questa donna lo avrebbe spietatamente tradito col | ||
47 | 1928 | che i tristi prevalgano. Lo impedisce, ma a qual | ||
48 | 1928 | male la vita? Soltanto lo stolto la vuol conservare | ||
49 | 1928 | il nostro corpo; è lo zimbello della morte, in | ||
50 | 1928 | lana da pecore untuose, lo zibetto dalla vescica anale | ||
51 | 1928 | più reo di lui? Lo sbirro che fustiga la | ||
52 | 1928 | condanna l'usuraio fa lo strozzino (Lear, IV, 6, 1, 164 sgg | ||
53 | 1928 | al 1613 il Poeta abbandona lo stile tragico, e sereno | ||
54 | 1928 | della vita di provincia lo attraevano irresistibilmente, talchè egli | ||
55 | 1928 | che quando la morte lo colse il 23 aprile del | ||
56 | 1928 | d'argilla dimenata; aver lo spirito vitale, fatto per | ||
57 | 1928 | le sorrise, seppe dove lo conduceva, e vide in |