Giordano Bruno, Il candelaio, 1582
concordanze di «me»
n | autore | testo | anno | concordanza |
---|---|---|---|---|
1 | 1582 | peggio: converrà forse a me gramo ¶ Monstrar scuoperto alla | ||
2 | 1582 | seno d’Abraamo, e me che, senza aspettar quel | ||
3 | 1582 | questo Candelaio che da me si parte, la qual | ||
4 | 1582 | i porci qualche decembre me la pagarranno. E che | ||
5 | 1582 | mi s’aggrandisse, e me si magnifica l’intelletto | ||
6 | 1582 | voga; voga, sia”. A me è stato commesso il | ||
7 | 1582 | la fame, che si me bisognasse vomire, non potrei | ||
8 | 1582 | ch’il spirto; si me fusse forza di cacare | ||
9 | 1582 | non è lei a me, come io son cossì | ||
10 | 1582 | esser] Bonifacio, non di me che son di dui | ||
11 | 1582 | ed uso continuo tra me e lei, quella prima | ||
12 | 1582 | venuto per burlarti di me! ¶ Bartolomeo E tu resta | ||
13 | 1582 | quanta facilità, questo scelerato me si ha fatto dir | ||
14 | 1582 | quel calatho in brachiis me si fa obvia? è | ||
15 | 1582 | come il rognone, misera me, magra in mezzo al | ||
16 | 1582 | il mio core, ¶ E me hai impresso all’alma | ||
17 | 1582 | come lui. Io, per me, di rima non m | ||
18 | 1582 | a voi che a me. ¶ Bonifacio Sii come si | ||
19 | 1582 | candelaio? ¶ Gioan Bernardo Basta, me vi raccomando. ¶ Bonifacio Dio | ||
20 | 1582 | lasciate la cura a me. La cosa già fu | ||
21 | 1582 | uomo più molesto a me, ch’abbia possuto produrre | ||
22 | 1582 | er], avanzarò oro per me e per te; — ché | ||
23 | 1582 | faceva tutto; e da me non volea altro che | ||
24 | 1582 | sapete? ¶ Marta Se non me dite, non so altro | ||
25 | 1582 | in Puglia? ¶ Marta Ahi me lassa! per lui sarò | ||
26 | 1582 | a dito, ogni poltrone me darrà la baia. Intendi | ||
27 | 1582 | lui e non a me. ¶ Sanguino Se dice che | ||
28 | 1582 | Ottaviano ... abbiate pietà di me, e non mi lanciate | ||
29 | 1582 | fanno andar fuor di me. ¶ Manfurio In ecstasim profunda | ||
30 | 1582 | illud: “Longe fac a me!”. ¶ Pollula Salve, domine praeceptor | ||
31 | 1582 | siate stata presso di me, diece volte me l | ||
32 | 1582 | di me, diece volte me l’avete veduta cacciar | ||
33 | 1582 | Lascia la cura a me, disse Gradasso. Cossì potesse | ||
34 | 1582 | il tempo non aspettarà me. Bisogna che ci serviamo | ||
35 | 1582 | a cavallo, servitevi di me. ¶ Vittoria Ah ah ah | ||
36 | 1582 | che si fusse desmenticato, me l’ha fatta peggio | ||
37 | 1582 | di cocchiara richiesta da me si me voleva fare | ||
38 | 1582 | richiesta da me si me voleva fare quel piacere | ||
39 | 1582 | cazzo! — dissi intra di me, — costei ne vuole; al | ||
40 | 1582 | dunque, — dissi io intra me stesso, — costei vuol dansare | ||
41 | 1582 | con una bocca piccolina, me gli feci udire in | ||
42 | 1582 | aver più forza di me? Cagnazzo traditore, s’io | ||
43 | 1582 | che non vorrei per me! Perché, prima che dichino | ||
44 | 1582 | saltainbanco, ch’io per me non fo conto d | ||
45 | 1582 | morir la paziente. ¶ Bonifacio Me ne guardarò bene. ¶ Scarramuré | ||
46 | 1582 | morrebbe la paziente,... — ¶ Bonifacio Me ne guardarò bene. ¶ Scarramuré | ||
47 | 1582 | E bisogna ricordarvi di me. ¶ Bonifacio Eccovi questo per | ||
48 | 1582 | ne ha dati a me, per non aver occasione | ||
49 | 1582 | Son buone; ma a me non piace né l | ||
50 | 1582 | borsa. ¶ Corcovizzo Io, per me, porto i danari cqui | ||
51 | 1582 | il mio padrone, a me, povero innocente!” Però, abbiam | ||
52 | 1582 | Oimè, forse che non me gli ha tutti involati | ||
53 | 1582 | A. BA, mio padre me die’ per ragazzo al | ||
54 | 1582 | ed a’ letterari. ¶ Manfurio Me vobis commendo: mi raccomando | ||
55 | 1582 | farete questo piacere a me ed al signor Magister | ||
56 | 1582 | di favori assai. ¶ Manfurio Me tibi offero. ¶ Sanguino Imprestategli | ||
57 | 1582 | galant’omini, ché per me non ve dimando nulla | ||
58 | 1582 | Come non dite a me? Vi par che questa | ||
59 | 1582 | idest l’entrata: per me tanto, sicuramente l’aragne | ||
60 | 1582 | femine sappiano più di me). — Ben venga Lucia. Che | ||
61 | 1582 | signora: uh uh, misera me, meschina me, che mal | ||
62 | 1582 | uh, misera me, meschina me, che mal’ora t | ||
63 | 1582 | braccia, e dire, — che me ne vien rossore e | ||
64 | 1582 | messer Bonifacio mio, chi me ti toglie? Ahi, mia | ||
65 | 1582 | m’ha egli voluta, me gli hai negata; son | ||
66 | 1582 | lui mi consumo, che me lo negarai. Ahi, cuor | ||
67 | 1582 | uh uh, oimè, desolata me! che rimedio potrò porgerti | ||
68 | 1582 | mio intenso amore, sempre me si ha mostrata non | ||
69 | 1582 | si stimarà beatissimo, quando me si udirà dire che | ||
70 | 1582 | o cielo, cielo a me sola crudele, che possa | ||
71 | 1582 | possa lui venir a me, quel bene, che non | ||
72 | 1582 | ma la buona fortuna me vi ha fatto rincontrar | ||
73 | 1582 | con questo medesmo passo, me ne vo a Pellegrino | ||
74 | 1582 | Per quel che costei me dice, io credo di | ||
75 | 1582 | io non ardisco tra me stesso dirla. Or, va | ||
76 | 1582 | è manco bisognoso? — Meschina me! io lo dico, io | ||
77 | 1582 | mesi sono, che non me ci ha piovuto. Ieri | ||
78 | 1582 | misero, sfortunato e desolato me! ¶ Marta Ahi lassa, che | ||
79 | 1582 | andar a risolvermi, si me debbo venir ad apiccar | ||
80 | 1582 | è questo. ¶ Marta Amara me! voglio tornar in casa | ||
81 | 1582 | stata esaudita, mal per me! io non ho core | ||
82 | 1582 | pallium” Questo, adimpiendosi in me ipso, mi fa che | ||
83 | 1582 | essere ufficiosi tre altri me si sono offerti e | ||
84 | 1582 | sin tanto che da me non vi si farrà | ||
85 | 1582 | vostro che suo! Io me gli mostrarrò tutta infiammata | ||
86 | 1582 | spellechiar capretti. ¶ Manfurio O me miserum! verba nihil prosunt | ||
87 | 1582 | Oimè, ahi lasso, o me disfatto, vituperato! Tu me | ||
88 | 1582 | me disfatto, vituperato! Tu me la pagherrai. ¶ Consalvo Meglio | ||
89 | 1582 | il resto. Oggi, quando me hai mandato a dimandar | ||
90 | 1582 | l’alchimista Cencio non me ne die’ più. ¶ Bartolomeo | ||
91 | 1582 | Consalvo Signor Capitano, costui me vuole imponere cose che | ||
92 | 1582 | non scappino. ¶ Corcovizzo Si me scappano, dite che le | ||
93 | 1582 | andiamo. ¶ Bartolomeo Oh, meschino me! e questo di più | ||
94 | 1582 | Quando m[esser] Bartolomeo me si sentì poner mano | ||
95 | 1582 | credo che questa ruffianaccia me ne abbia fatte più | ||
96 | 1582 | quali sarranno attribuite a me, si non starrò in | ||
97 | 1582 | a voi ed a me. ¶ Bonifacio Tu non m | ||
98 | 1582 | altro che costui, non me. ¶ Sanguino Via, via, sciagurato | ||
99 | 1582 | cose che passano tra me e mia moglie. ¶ Corcovizzo | ||
100 | 1582 | nisciuno cercare più di me, al quale è fatta | ||
101 | 1582 | in fallo; ed ora me ne venevo dalla casa | ||
102 | 1582 | satisfazione per lei. A me basta solo, e fo | ||
103 | 1582 | di quelle, ed a me crudele, col farmi per | ||
104 | 1582 | Lascia, lascia fare a me. Come passa questo negocio | ||
105 | 1582 | ha fatto cascar ancora me; e per perfidia non | ||
106 | 1582 | ché più disastri non me si aggiongerranno! ¶ Scena 14 ¶ Scarramuré | ||
107 | 1582 | non si lamenti di me, ma che me si | ||
108 | 1582 | di me, ma che me si tenga ubligato. Ecco | ||
109 | 1582 | S. mi perdona, io me ritiro. ¶ Scarramuré Ah, ah | ||
110 | 1582 | Hu, uh, uh, misero me, quante confusioni oggi! Vedete | ||
111 | 1582 | vi dichi? Ecco, sfortunato me, che mi han fatto | ||
112 | 1582 | che pensi peggio di me che de gli altri | ||
113 | 1582 | servitore e schiavo, tanto me, quanto lui, si, accettando | ||
114 | 1582 | si parta. ¶ Sanguino Io me imaginavo bene che tu | ||
115 | 1582 | priego, abbiate compassion di me e non entriate in | ||
116 | 1582 | Bonifacio; lasciate dir a me. — Signor Palma, non abbia | ||
117 | 1582 | impacciarmi. ¶ Bonifacio Oimè, povero me! ¶ Scarramuré Signormo, si V | ||
118 | 1582 | sofista di costui). Tu me la prendi troppo larga | ||
119 | 1582 | che ti burli di me e di questo povero | ||
120 | 1582 | barbe. Bonifacio O povero me, eh, per amor de | ||
121 | 1582 | ubligato in perpetuo, si me perdona questo fallo e | ||
122 | 1582 | di questo, quanto a me! Bisognarà sì ben far | ||
123 | 1582 | che, per ogni modo, me la voglio levar di | ||
124 | 1582 | padrone Malefacio, ed a me l’ha tolto. Questa | ||
125 | 1582 | l’occasione, la diligenza me l’ha fatta apprendere | ||
126 | 1582 | Per l’avenire tra me e madonna Carubina son | ||
127 | 1582 | il fatto mio a me. ¶ Sanguino Siate il benvenuto | ||
128 | 1582 | non sarrà finita tra me e lui. ¶ Scarramuré M | ||
129 | 1582 | per confondere lei e me, per ponerci in pena | ||
130 | 1582 | di cangiarla, ed a me di farmi il peggio | ||
131 | 1582 | stimando certo che non me ne sarreste nemici, essendo | ||
132 | 1582 | il mio onore: si me fate questa grazia, uh | ||
133 | 1582 | chiave. Marito traditore, si me ti accostarrai, t’ucciderrò | ||
134 | 1582 | ministro della giustizia, a me, avanti vostra moglie, m | ||
135 | 1582 | esser] Bonifacio: tenetevi a me ed appigliatevi alla mia | ||
136 | 1582 | non cascare. ¶ Bonifacio Io me guardarrò bene. ¶ Sanguino Aspetta | ||
137 | 1582 | un poco cqua con me tu, figlio mio, perché | ||
138 | 1582 | mia, voglion darmi marito. Me si presenta Bonifacio Trucco | ||
139 | 1582 | Rispose: “Prendilo”. “Ma a me non piace troppo”: disse | ||
140 | 1582 | per i casi che me si sono aventati al | ||
141 | 1582 | e lasciatelo strigliar a me; e tu, Maestro, conta | ||
142 | 1582 | pacientia, ¶ Nam plausus per me factus est ¶ Iam dudum | ||
143 | 1582 | ora, atque oculos in me video esse coniectos, — sì |