Oriana Fallaci, Penelope alla guerra, 1962
concordanze di «mi»
n | autore | testo | anno | concordanza |
---|---|---|---|---|
1 | 1962 | finirei sul lastrico: lei mi capisce.» ¶ «Certo, commendatore.» ¶ Ossessivo | ||
2 | 1962 | mai.» ¶ «Mai cosa, Giovanna?» ¶ «Mi chiamo Giò, non Giovanna | ||
3 | 1962 | l’impressione che tu mi detesti.» ¶ «Non ti detesto | ||
4 | 1962 | detesti.» ¶ «Non ti detesto. Mi irrita soltanto che tu | ||
5 | 1962 | irrita soltanto che tu mi chiami Giovanna.» ¶ «Che tu | ||
6 | 1962 | chiami Giovanna.» ¶ «Che tu mi odi.» ¶ «Non ti odio | ||
7 | 1962 | odi.» ¶ «Non ti odio. Mi infastidisce soltanto che tu | ||
8 | 1962 | infastidisce soltanto che tu mi veda per ciò che | ||
9 | 1962 | nascere maschio. Lo abbracciò. ¶ «Mi sei caro, Francesco: lo | ||
10 | 1962 | caro, Francesco: lo sai. Mi piaci, Francesco: sai anche | ||
11 | 1962 | salvezza. Capisci? L’antico mi dà il senso dell | ||
12 | 1962 | questo simbolo d’oggi, mi dà tutto il contrario | ||
13 | 1962 | testa. Tra sei giorni mi scriverai che avevo ragione | ||
14 | 1962 | un contadino di Agrigento mi arricchisce più che un | ||
15 | 1962 | la cattedrale di Reims mi piace più del palazzo | ||
16 | 1962 | capisci nulla. A volte mi chiedo come tu possa | ||
17 | 1962 | dirò che la cosa mi riguarda: per ora stia | ||
18 | 1962 | giorni son passati e mi duole non poterti dare | ||
19 | 1962 | più bisognosa di funzionalità, mi sembra illecito scandalizzarsi perché | ||
20 | 1962 | è un miracolo che mi sorprende ogni giorno di | ||
21 | 1962 | che possa farmi male. Mi sento forte, forte, forte | ||
22 | 1962 | forte, forte, e non mi manca nulla all’infuori | ||
23 | 1962 | di te. Sai, caro, mi capita spesso di ripensare | ||
24 | 1962 | voltato le spalle quando mi hai fatto quella domanda | ||
25 | 1962 | quella domanda: certo che “mi riguarda”. Tua affezionatissima Giò | ||
26 | 1962 | so happy! Perché non mi hai chiamato prima, carogna | ||
27 | 1962 | lo era anche quando mi faceva la corte: e | ||
28 | 1962 | più vera. Del resto, mi piace. E tu cosa | ||
29 | 1962 | e all’inizio non mi guardava neanche. Tutto incollato | ||
30 | 1962 | scrive commedie. Ma io mi avvicino, dico che ho | ||
31 | 1962 | uomo! Chic, intelligente. Figurati, mi ha perfino spiegato perché | ||
32 | 1962 | è il tuo caso, mi pare: se ben ricordo | ||
33 | 1962 | è il tuo caso, mi pare. Non sei il | ||
34 | 1962 | peggio che mai. Io mi chiedo che faccia farebbero | ||
35 | 1962 | abitare con una vergine mi diverte da morire. E | ||
36 | 1962 | e la sua sceneggiatura mi hanno esaltato. Lei è | ||
37 | 1962 | facciano altri e lei mi scappi come un’allodola | ||
38 | 1962 | stata un uomo non mi sarei mosso di un | ||
39 | 1962 | Ma Gomez! Lei non mi conosce. Potrebbe sbagliarsi.» ¶ «Per | ||
40 | 1962 | il vestito sia sexy, mi raccomando.» ¶ «Lo sarà. Però | ||
41 | 1962 | ragazza con gli occhiali mi darebbe fastidio. E in | ||
42 | 1962 | meglio. Per intenderci: non mi va. In certe cose | ||
43 | 1962 | piace New York?» ¶ «Sì, mi piace New York.» ¶ «How | ||
44 | 1962 | preda migliore che tu mi abbia portato. Le hai | ||
45 | 1962 | sussurri. ¶ «Scommetto che John mi ha portato una barzelletta | ||
46 | 1962 | si ricompose. ¶ «No, grazie. Mi sembrava d’aver visto | ||
47 | 1962 | Allora ciao. E lavora, mi raccomando.» ¶ «Ciao, Gomez» disse | ||
48 | 1962 | un cognac lo stesso.» ¶ «Mi permetta di offrirglielo» disse | ||
49 | 1962 | sorpresa le labbra. ¶ «Non mi riconosci, Richard?» ¶ Richard tacque | ||
50 | 1962 | Richard Baline, vero?» ¶ «Sì. Mi chiamo Richard Baline.» ¶ Un | ||
51 | 1962 | Sì, c’ero. Qualcuno mi trascinò senza dirmi nemmeno | ||
52 | 1962 | tu! Cristo, perché non mi hai chiamato?» ¶ «Eri in | ||
53 | 1962 | nemmeno un Baline. Ciò mi distingue dagli altri americani | ||
54 | 1962 | No, era troppo tardi. Mi ritrovai queste mani.» Tese | ||
55 | 1962 | poi le cose che mi dicevi su New York | ||
56 | 1962 | mezzo ed io non mi addormento mai prima dell | ||
57 | 1962 | mai prima dell’alba: mi pare che il sonno | ||
58 | 1962 | chiamato Martine?» ¶ «Giò. Tutti mi chiamano Giò.» ¶ «Bene! Benissimo | ||
59 | 1962 | chiamano Giò.» ¶ «Bene! Benissimo! Mi piace! Ti chiamerò sempre | ||
60 | 1962 | Come mammy. Anche lei mi chiama soltanto Richard.» ¶ «Perché | ||
61 | 1962 | tu sei giuliva. ¶ «Dove mi porti, Richard?» ¶ «A Times | ||
62 | 1962 | E ne spense diciassette. ¶ «Mi hai battuto, mi piace | ||
63 | 1962 | diciassette. ¶ «Mi hai battuto, mi piace!» strillò Richard. ¶ «Diciassette | ||
64 | 1962 | paura. Paura di che?, mi dirai. Mah! Non lo | ||
65 | 1962 | di nulla. Forse perché mi sembra di avere vent | ||
66 | 1962 | la stessa bambina che mi aveva ceduto il suo | ||
67 | 1962 | e Richard che gridava «Mi hai battuto, mi piace | ||
68 | 1962 | gridava «Mi hai battuto, mi piace!» ma questo non | ||
69 | 1962 | stato perlomeno imprevedibile: io mi chiedo perché sia toccato | ||
70 | 1962 | spiegare ma che non mi fanno onore, io non | ||
71 | 1962 | Solvejg: le streghe non mi spaventano, anch’esse hanno | ||
72 | 1962 | bisogno di medici. Non mi sono mai sentita così | ||
73 | 1962 | Domani» disse riprendendosi subito «mi trasferisco da Martine.» ¶ VI | ||
74 | 1962 | a suggerire un viaggetto. «Mi hanno invitato a un | ||
75 | 1962 | caso che torni e mi chiami.» ¶ «Tanto non ti | ||
76 | 1962 | quel telefono, per carità! Mi fai venir voglia di | ||
77 | 1962 | l’avevamo perduta. Che mi abbia interessato per questo | ||
78 | 1962 | Figurati che una sera mi ha illustrato per due | ||
79 | 1962 | vivo. Ma se continui, mi fai morire. Sorry: non | ||
80 | 1962 | telefono! Prese tempo. ¶ «Bill, mi dispiace che tu non | ||
81 | 1962 | transistor appiccicate agli orecchi. Mi sbaglio o tra noi | ||
82 | 1962 | si arrabbia.» ¶ «Ah, sì?» ¶ «Mi ha mandato all’inferno | ||
83 | 1962 | ha mandato all’inferno. Mi piacerebbe se uscissimo una | ||
84 | 1962 | di Richard. ¶ «Dunque, Dick. Mi offri un whisky?» ¶ «Mi | ||
85 | 1962 | Mi offri un whisky?» ¶ «Mi dispiace, Bill. Sono esausto | ||
86 | 1962 | eccellente. Montalban mica male.» ¶ «Mi dispiace, Bill. Stasera ho | ||
87 | 1962 | Sai quanto simili cose mi faccian soffrire.» ¶ «Non ho | ||
88 | 1962 | l’aereo.» ¶ «Però non mi avevi detto che saresti | ||
89 | 1962 | mucchio di inutilità e mi stai infastidendo. Vorrei pregarti | ||
90 | 1962 | fa tanto piacere.» ¶ «E mi ha invitata a teatro | ||
91 | 1962 | Di che?» ¶ «Alta filosofia. Mi ha spiegato alcuni misteri | ||
92 | 1962 | non con Richard. Martine, mi presti l’abito bianco | ||
93 | 1962 | che ti pare.» ¶ «Martine, mi sta bene?» ¶ «Come no | ||
94 | 1962 | vedermi: abita nella Cinquantacinquesima. Mi era più comodo venire | ||
95 | 1962 | Conosce bene Tallulah Bankhead: mi ha organizzato un reportage | ||
96 | 1962 | via subito, aspetta.» ¶ «Oh, mi stai infastidendo!» ¶ «Ti supplico | ||
97 | 1962 | È bella. E non mi rompe le scatole.» ¶ Giovanna | ||
98 | 1962 | qualcuno ti viene incontro… Mi segui?» ¶ «Sì, certo… Sai | ||
99 | 1962 | certo… Sai, anche Bill mi ha parlato di questo | ||
100 | 1962 | preme perfino sapere se mi sono piaciute le uova | ||
101 | 1962 | arrivare al punto che mi preme. Grazie al cielo | ||
102 | 1962 | ciao? Il prossimo che mi interrompe lo scaravento nel | ||
103 | 1962 | del macabro scherzo che mi avevano fatto certi soldati | ||
104 | 1962 | sto facendo con te. Mi segui?» ¶ Lo seguiva, eccome | ||
105 | 1962 | meglio un caffè?» ¶ «Non mi seccare.» ¶ «Ho capito. Ce | ||
106 | 1962 | tua.» ¶ «Sì, invece. Quanto mi addolora, Martine.» ¶ «A me | ||
107 | 1962 | aspetti? Non capisci che mi spacca le tempie, che | ||
108 | 1962 | tempo in bottiglia io mi sento un mago, un | ||
109 | 1962 | sono qui.» ¶ «Per favore mi prendi una camicia? Nel | ||
110 | 1962 | ed ora che mangio? Mi sento americano fino al | ||
111 | 1962 | menu è fisso e mi risparmierà decisioni.» ¶ «Va bene | ||
112 | 1962 | Giò! Io sto cadendo, mi sto disfacendo, mi sto | ||
113 | 1962 | cadendo, mi sto disfacendo, mi sto denutrendo. Ho fotografato | ||
114 | 1962 | lo dico a Bill mi sento meschino. Vi sono | ||
115 | 1962 | Andiamocene, Giò. Questa lagna mi uccide.» ¶ Quella sera andarono | ||
116 | 1962 | va bene? Sai, Giò, mi viene in mente una | ||
117 | 1962 | cartolina: e questa separazione mi è più pesante di | ||
118 | 1962 | dal momento in cui mi sveglio al momento in | ||
119 | 1962 | al momento in cui mi addormento non faccio che | ||
120 | 1962 | soggetto: Martine. La notizia mi ha strappato un sorriso | ||
121 | 1962 | personaggi da telefoni bianchi mi hanno sempre dato fastidio | ||
122 | 1962 | foglio, rispose. ¶ «Caro Francesco, mi chiedi cosa è successo | ||
123 | 1962 | cosa è successo e mi conosci come donna leale | ||
124 | 1962 | ci penso e più mi sento una mosca caduta | ||
125 | 1962 | vederlo per una sera mi fa sentir povera. Perdonami | ||
126 | 1962 | per me, stanotte?». ¶ «No. Mi avevi detto che non | ||
127 | 1962 | non saresti tornata.» ¶ «Non mi chiedi cosa ho fatto | ||
128 | 1962 | non batte ciglio e mi chiede solo di camminare | ||
129 | 1962 | va bene e lei mi fa firmare dei fogli | ||
130 | 1962 | le cose perché non mi sono mai alzata alle | ||
131 | 1962 | ancora il telefono. ¶ «Questa mi credeva ubriaca. Oh, Giò | ||
132 | 1962 | Oh, Giò: perché non mi credono?» ¶ «Non ti crederanno | ||
133 | 1962 | fare con Bill. Oh, mi entra il nervoso. Ero | ||
134 | 1962 | Ero tanto felice e mi entra il nervoso. Perché | ||
135 | 1962 | fino a lunedì mattina: mi fotografano, sai? Devo essere | ||
136 | 1962 | rosa. E domani non mi svegliare, ti prego. Tu | ||
137 | 1962 | la tua Giò non mi vuole. Meglio me ne | ||
138 | 1962 | andartene? Giò, ascoltami: Bill mi ha proposto di accompagnarci | ||
139 | 1962 | ragione». ¶ «Ma perché? Io mi diverto.» ¶ «Via, ho detto | ||
140 | 1962 | farò ancora e quando mi pare, uomo.» ¶ «Io ti | ||
141 | 1962 | donna. La tua segretaria mi ha detto che desideravi | ||
142 | 1962 | vero? Oh, lo so: mi son comportata come una | ||
143 | 1962 | intende. Non dimenticare che mi ha regalato due mesi | ||
144 | 1962 | fare in due settimane. Mi perdonerà anche il tradimento | ||
145 | 1962 | quel tono da colonnello mi fai quasi paura. Stride | ||
146 | 1962 | Faccio solo ciò che mi merita: dalla vita ho | ||
147 | 1962 | una donna qualsiasi perché mi agito poco. Ma dentro | ||
148 | 1962 | qualsiasi. A volte, Gomez, mi chiedo se non sia | ||
149 | 1962 | strana, più chiusa. Baby, mi raccomando: per qualsiasi cosa | ||
150 | 1962 | sono felice, Gomez. Non mi manca nulla.» ¶ «Speriamo.» ¶ «Perché | ||
151 | 1962 | Come avrai osservato, non mi occupo mai delle faccende | ||
152 | 1962 | posseduto. Da bambina non mi piacevano.» ¶ Richard si agitò | ||
153 | 1962 | perfino ricordar l’episodio. Mi odiavi, l’altro giorno | ||
154 | 1962 | Sono maligno e poi mi piace vederti sulle spine | ||
155 | 1962 | fronte. ¶ «Su, Richard. Dove mi porti?» ¶ Richard agitò le | ||
156 | 1962 | Dopo le lampade che mi hanno bruciato le pupille | ||
157 | 1962 | inventato questo odioso passatempo, mi dico! E Martine qui | ||
158 | 1962 | il trucco si disfa. Mi ci portò un imbecille | ||
159 | 1962 | assomigliava alle lacrime. ¶ «Richard, mi ricorda qualcuno. Ma chi | ||
160 | 1962 | hai detto?» ¶ Quel rumore. ¶ «Mi butto, Giò? Che ne | ||
161 | 1962 | Giò? Che ne pensi: mi butto?» ¶ «Cosa hai detto | ||
162 | 1962 | Richard!» ¶ «Giò perché non mi aiuti almeno a fare | ||
163 | 1962 | sei stupida, Giò!» ¶ «Bè, mi hai seccato. Io me | ||
164 | 1962 | l’altra. Ecco, ora mi butto. Ancora un momento | ||
165 | 1962 | Ancora un momento e mi butto. Un momento piccolo | ||
166 | 1962 | piccolo. Ecco, è passato. Mi butto. Oh, perché non | ||
167 | 1962 | butto. Oh, perché non mi butto? Dio, fa’ che | ||
168 | 1962 | butto? Dio, fa’ che mi butti. Dio, mammy, Bill | ||
169 | 1962 | perché stavi lì? Cretino!» ¶ «Mi divertivo.» ¶ «Bel divertimento. Guarda | ||
170 | 1962 | di fare il ragazzo? Mi tieni il broncio perché | ||
171 | 1962 | Pensavo. Un’idea che mi pizzica dentro il cervello | ||
172 | 1962 | e insieme di disumano. Mi ricorda qualcuno, ma chi | ||
173 | 1962 | Cosa hai trovato?» ¶ «Chi mi ricorda quell’acqua.» ¶ Richard | ||
174 | 1962 | chinò sul tacchino. ¶ «Bill! Mi ricorda Bill! Bill quando | ||
175 | 1962 | È un mese che mi citate tutti e due | ||
176 | 1962 | sedici anni, naturalmente non mi riuscì di risolverli, e | ||
177 | 1962 | È… l’uomo che mi ha salvato la vita | ||
178 | 1962 | la vita.» ¶ «Richard, perché mi hai portato quaggiù? Perché | ||
179 | 1962 | hai portato quaggiù? Perché mi hai voluto raccontare questa | ||
180 | 1962 | squisito il tacchino canadese? Mi sento sempre meglio dopo | ||
181 | 1962 | un buon pranzo. Vieni: mi intenerisci quando vuoi essere | ||
182 | 1962 | il visone, Giò?» ¶ «Non mi sono mai posta questa | ||
183 | 1962 | dire che tu non mi sei affatto antipatica. Mi | ||
184 | 1962 | mi sei affatto antipatica. Mi piaci, anzi: ogni volta | ||
185 | 1962 | ogni volta di più. Mi piace la tua risata | ||
186 | 1962 | Se andassimo a letto mi piacerebbe perfino la tua | ||
187 | 1962 | Pago in assegno». ¶ «Non mi toccare, Bill. E va | ||
188 | 1962 | La sua sapienza amorosa mi fa sbadigliare. V’è | ||
189 | 1962 | Non prima che tu mi abbia spiegato perché ti | ||
190 | 1962 | ti sono antipatico.» ¶ «Non mi sei antipatico, Bill. Mi | ||
191 | 1962 | mi sei antipatico, Bill. Mi sei odioso. Stai sempre | ||
192 | 1962 | Io la licenziai e mi foderai di visone il | ||
193 | 1962 | parti, Giò?» ¶ «Non parto, mi dispiace per te. Sto | ||
194 | 1962 | un contratto con Gomez, mi dispiace per te. Resto | ||
195 | 1962 | Quando il dio americano mi chiederà conto dei delitti | ||
196 | 1962 | cattivi. Tu, ad esempio, mi fai sentir buona. Bill | ||
197 | 1962 | fai sentir buona. Bill mi fa sentire cattiva. Questo | ||
198 | 1962 | sentire cattiva. Questo bosco mi fa sentir buona. Il | ||
199 | 1962 | sentir buona. Il Monocle mi fa sentire cattiva.» ¶ «Non | ||
200 | 1962 | coda dello scoiattolo. ¶ «Anzi. Mi fa molto piacere, Richard | ||
201 | 1962 | in gamba: come te. Mi capisce, mi assolve e | ||
202 | 1962 | come te. Mi capisce, mi assolve e mi adora | ||
203 | 1962 | capisce, mi assolve e mi adora. Una volta schiaffeggiò | ||
204 | 1962 | schiaffeggiò un cavallo perché mi guardava con antipatia.» ¶ «Un | ||
205 | 1962 | da Giò che non mi chiede neanche un centesimo | ||
206 | 1962 | spiccata. Peccato che non mi riesca curarlo. Dica, cara | ||
207 | 1962 | non dica nulla: e mi scusi. Il mestiere mi | ||
208 | 1962 | mi scusi. Il mestiere mi prende spesso la mano | ||
209 | 1962 | accusa più frequente che mi rivolga mia moglie. Vede | ||
210 | 1962 | è da questa parte. Mi aiuti ad aprire le | ||
211 | 1962 | D’altronde l’America mi piace proprio per questo | ||
212 | 1962 | Luna, la sola idea mi riempie di immenso fastidio | ||
213 | 1962 | né pesci.» ¶ «Igor, non mi ascolti» disse Richard chinandosi | ||
214 | 1962 | dove ti porto.» ¶ «Dove mi porti?» ¶ «Dai russi.» ¶ «Ci | ||
215 | 1962 | ti piacciono?» ¶ «No. Non mi piacciono. Mancano di orgoglio | ||
216 | 1962 | Cassandra. Dico solo che mi indignano. Certo scapparono dalla | ||
217 | 1962 | l’ho detto che mi piaci molto di più | ||
218 | 1962 | forse Robert Hutchings Goddard?…» ¶ «Mi sembra sottinteso che solo | ||
219 | 1962 | bomba? Ecco quel che mi ha detto: “Sparare, figliolo | ||
220 | 1962 | di dignità. ¶ «Basta, perdio! Mi avete rotto le scatole | ||
221 | 1962 | il mio Funny Boy?» ¶ «Mi piace: non ama il | ||
222 | 1962 | a guardare i bengala?» ¶ «Mi ricordo.» ¶ «È un po | ||
223 | 1962 | devi conoscerla. Ti va?» ¶ «Mi va.» ¶ I passi si | ||
224 | 1962 | Jane Austen.» ¶ «E non mi infastidire con le tue | ||
225 | 1962 | gonfie di vene, e mi disse: “Sono il chirurgo | ||
226 | 1962 | pigiama rosso, e lui mi portò dentro una stanza | ||
227 | 1962 | volto coperto di garza. Mi legarono a un tavolo | ||
228 | 1962 | la garza: ma non mi dicevano nulla. Infilò l | ||
229 | 1962 | il mio ventre. Poi mi svegliai con un gran | ||
230 | 1962 | che era mio figlio. Mi disse: “Vuole vederlo?”. Risposi | ||
231 | 1962 | curiosità. Si avvicinò e mi fece vedere il bicchiere | ||
232 | 1962 | aspetta un figlio. E mi sentivo morire di disperazione | ||
233 | 1962 | che ho al dito mi piace troppo, non vi | ||
234 | 1962 | rinuncio: per quel che mi riguarda, ho già dato | ||
235 | 1962 | con questa frase: «Non mi è piaciuta, figliolo. Non | ||
236 | 1962 | di domani sera. Sai, mi presenta un’amica: Giò | ||
237 | 1962 | conosci?» ¶ «Sì. Perché?» ¶ «Niente: mi piacerebbe sapere che tipo | ||
238 | 1962 | Non ti riconosco.» ¶ «Non mi conosci abbastanza.» ¶ «Ma Bill | ||
239 | 1962 | Perché?» ¶ «Sto benissimo, Florence. Mi hai solo interrotto mentre | ||
240 | 1962 | stupito. ¶ «Figliolo, senza Giò mi divertirei molto meno! Se | ||
241 | 1962 | fosse a Roma, Giò mi accompagnerebbe dal papa. Chissà | ||
242 | 1962 | e il suo discorso mi offende» sibilò Florence. E | ||
243 | 1962 | alimenti, mia cara. O mi sbaglio?» ¶ Stavolta sembrò a | ||
244 | 1962 | probabile, mammy: se Giò mi vuole.» ¶ «Naturalmente che voglio | ||
245 | 1962 | shelter?» ¶ «La sola idea mi disturba, signora.» ¶ «Lei è | ||
246 | 1962 | Faccia buon viaggio e mi lasci il suo indirizzo | ||
247 | 1962 | quel Pentagono truce! Washington mi fa senso, la odio | ||
248 | 1962 | hai fatto di bello?» ¶ «Mi son riposata.» ¶ «Riposata?! Errore | ||
249 | 1962 | signora. La capisco, signora. Mi scuso, signora. Senz’altro | ||
250 | 1962 | amici.» ¶ «Non ti riguarda.» ¶ «Mi riguarda anche questo. Comunque | ||
251 | 1962 | cercare il ghiaccio. Tornò. ¶ «Mi sembra di vedervi: con | ||
252 | 1962 | Bill. Era lei che mi provocava. Tutto è successo | ||
253 | 1962 | il corteo: e lei mi aveva tirato un calcio | ||
254 | 1962 | tuo amore per lui, mi importa assai meno di | ||
255 | 1962 | ama e… accidenti! Non mi ero sbagliato su te | ||
256 | 1962 | Lo so.» ¶ «Ora non mi rendo più conto se | ||
257 | 1962 | rendo più conto se mi è più caro lui | ||
258 | 1962 | caro lui o se mi sei più cara te | ||
259 | 1962 | ne vai, Giò?» ¶ «Certo.» ¶ «Mi dispiace di tutto, Giò | ||
260 | 1962 | quello che sono. Non mi è mai piaciuto diventar | ||
261 | 1962 | diventar vecchio: ma ora mi piace meno che mai | ||
262 | 1962 | meno che mai. Non mi è mai piaciuto essere | ||
263 | 1962 | che sono: ma ora mi piace meno che mai | ||
264 | 1962 | Florence e nessun Dick mi avrebbe allontanato da te | ||
265 | 1962 | questo io ti…» ¶ «Richard mi ha chiamato e io | ||
266 | 1962 | non era reciproca? «Non mi rendo più conto se | ||
267 | 1962 | rendo più conto se mi è più caro lui | ||
268 | 1962 | caro lui o se mi sei più cara te | ||
269 | 1962 | queste doti in Italia.» ¶ «Mi dispiace, Gomez. Io parto | ||
270 | 1962 | perdere una occasione simile?» ¶ «Mi dispiace, Gomez. Io parto | ||
271 | 1962 | di bei giovanotti dattorno.» ¶ «Mi dispiace, Gomez. Io parto | ||
272 | 1962 | Giò!» ¶ «Ti indigna, Gomez? Mi spiace. Ma questa è | ||
273 | 1962 | la sconcertante realtà.» ¶ «Non mi indigna. Mi addolora soltanto | ||
274 | 1962 | realtà.» ¶ «Non mi indigna. Mi addolora soltanto. Ed è | ||
275 | 1962 | Gomez. E la lezione mi basta. Questo paese non | ||
276 | 1962 | Christian Dior, che dolore mi dai! Perché vuoi darmi | ||
277 | 1962 | dovuto sloggiare.» ¶ «Christian Dior, mi annoierò da morire.» ¶ «Non | ||
278 | 1962 | Martine? A casa non mi serve, è troppo vistoso | ||
279 | 1962 | eccesso bagagli se non mi disfo della roba più | ||
280 | 1962 | tua storia con Richard mi è sempre piaciuta pochissimo | ||
281 | 1962 | piaciuta pochissimo. Ma ora mi chiedo: è umano, è | ||
282 | 1962 | È notte, il rimorso mi sveglia, e inutilmente ripeto | ||
283 | 1962 | la sola certezza che mi conforta quando lo sguardo | ||
284 | 1962 | conforta quando lo sguardo mi cade sopra uno specchio | ||
285 | 1962 | specchio e lo specchio mi restituisce un fantasma coi | ||
286 | 1962 | valige in casa. «Intanto mi sono fatto dare le | ||
287 | 1962 | Ti stavo chiedendo se mi hai portato qualche bel | ||
288 | 1962 | scritto, lo so. Che mi avevi dimenticato? Era evidente | ||
289 | 1962 | Ne ha, invece.» ¶ «Non mi riguarda, Giovanna. Non c | ||
290 | 1962 | Bentornata carissima. Vedo che mi ha fatto risparmiare due | ||
291 | 1962 | bene, Giò?» ¶ «Benissimo, commendatore.» ¶ «Mi ha trovato un buon | ||
292 | 1962 | K. Andiamo a cena. Mi vesto.» ¶ La cena era | ||
293 | 1962 | degli altri? Se tu mi avessi detto: non lo | ||
294 | 1962 | amavo nemmeno, quel Richard. Mi piaceva, ecco tutto, e | ||
295 | 1962 | parla ad un uomo.» ¶ «Mi hai parlato come un | ||
296 | 1962 | Anche per ritrovare te.» ¶ «Mi dispiace.» ¶ Un lungo silenzio | ||
297 | 1962 | perfino un articolo che mi riguarda: “Le difficoltà emotive | ||
298 | 1962 | non piacciono e poi mi par di sentirlo il | ||
299 | 1962 | sposare. Ora vediamo: se mi alzo alle sette, preparo | ||
300 | 1962 | America, vo ad Hollywood, mi piglio un bel bungalow | ||
301 | 1962 | con quegli idioti che mi criticano perché sono una |