Umberto Fracchia, Il perduto amore, 1921
concordanze di «mi»
n | autore | testo | anno | concordanza |
---|---|---|---|---|
1 | 1921 | disse Silvina. E dove mi ha veduta? ¶ — Ieri sera | ||
2 | 1921 | all'Alhambra! rispose Silvio. Mi ha domandato: — Chi era | ||
3 | 1921 | la chiamo sempre: signora! Mi sembra così strano. È | ||
4 | 1921 | quanto ne soffrirà... ¶ — Certo mi dà un po' di | ||
5 | 1921 | un sorriso: — Passerà... Non mi perdo d'animo... ¶ Silvina | ||
6 | 1921 | il mio terzo marito mi lasciò per salire nella | ||
7 | 1921 | grazia di Dio, io mi ridussi a vivere qui | ||
8 | 1921 | zio Stanislao. Questo signore mi sembra che lo abbiamo | ||
9 | 1921 | Alhambra, qualche sera fa, mi ricordo perfettamente d'averla | ||
10 | 1921 | a sua volta: ¶ — Tutti mi hanno ammirata quella sera | ||
11 | 1921 | loro immobilità, pietosi. Ripetè: ¶ — Mi farò coraggio... ¶ E si | ||
12 | 1921 | letto e l'abbracciò. ¶ — Mi piaci tanto! disse poi | ||
13 | 1921 | ti parlo con confidenza? Mi sembra di conoscerti da | ||
14 | 1921 | soggiunse. E sai come mi chiamo io? Mi chiamo | ||
15 | 1921 | come mi chiamo io? Mi chiamo Soave. E quanti | ||
16 | 1921 | la mano, le domandò: ¶ — Mi perdonate, signora? ¶ Il tono | ||
17 | 1921 | o mentire. Così come mi vedete, non più giovinetto | ||
18 | 1921 | sono incapace di tacere. Mi promettete almeno, Silvina, di | ||
19 | 1921 | la vostra immagine non mi ha più abbandonato. Considerate | ||
20 | 1921 | interrogai Silvio ed egli mi disse: — È mia moglie | ||
21 | 1921 | di giungere alla conclusione. ¶ — Mi ascoltate, Silvina? domandò il | ||
22 | 1921 | quella casa? Quelle ragazze mi chiamano lo zio Stanislao | ||
23 | 1921 | dopo! Una voce interna mi diceva: — Meglio così, Stanislao | ||
24 | 1921 | quella voce, Silvina, io mi trovo ora qui, dinnanzi | ||
25 | 1921 | rideva più. ¶ — Ciò che mi proponete è infame! — esclamò | ||
26 | 1921 | Silvina, sospirò, voi non mi avete compreso... ¶ Poi, tesa | ||
27 | 1921 | Non sono morto! Come mi vedi sono vivo, e | ||
28 | 1921 | poi amaramente, poichè non mi hanno lasciato morire! Ma | ||
29 | 1921 | venti giorni di martirio, mi dirai ancora che sono | ||
30 | 1921 | Per quanto la follia mi abbia rovesciato il cervello | ||
31 | 1921 | il tuo letto, e mi fecero attraversare tante corsìe | ||
32 | 1921 | attraversare tante corsìe e mi mostrarono tanti di quei | ||
33 | 1921 | Soltanto per un momento mi guardasti sorridendo e presa | ||
34 | 1921 | presa la mia mano, mi dicesti: — Non ritornare più | ||
35 | 1921 | Non voglio che tu mi veda così. Quando starò | ||
36 | 1921 | un giorno all'altro mi avresti mandato a chiamare | ||
37 | 1921 | tutto il bene che mi vuoi? ¶ Silvio se la | ||
38 | 1921 | Perdonami, Silvina, perdonami... Non mi ricordavo di nulla... ¶ E | ||
39 | 1921 | Silvina, continuò: ¶ — Tu sì, mi hai abbandonata qui, sola | ||
40 | 1921 | dei vicini pietosi non mi avessero aiutato. E anche | ||
41 | 1921 | fondo della stanza, rispose: ¶ — Mi hanno pagato un debito | ||
42 | 1921 | pieno di candida malizia. Mi giuri che non mi | ||
43 | 1921 | Mi giuri che non mi farai più soffrire? ¶ E | ||
44 | 1921 | pellicce, i cappelli che mi piacciono, e di fare | ||
45 | 1921 | povero straccio. Silvina non mi ama più! ¶ — Questo è | ||
46 | 1921 | amorevole, piena di promesse. Mi diceste, proprio ieri, prima | ||
47 | 1921 | così come vi vedo, mi sembrate mille volte indegno | ||
48 | 1921 | crudele! Perchè indegno? Chi mi ha ridotto così? Basta | ||
49 | 1921 | è quell'anello che mi avevi promesso, e ne | ||
50 | 1921 | grigio inverno. Io allora mi aggiravo per la mia | ||
51 | 1921 | settimane, e quando alfine mi ridestai dal suo sonno | ||
52 | 1921 | suo sonno malefico, tutti mi dissero che io, più | ||
53 | 1921 | dolorosa cecità. Allora io mi rifugiavo accanto al fuoco | ||
54 | 1921 | quella di Sterpoli, disgraziato, mi visitavano, e si sedevano | ||
55 | 1921 | più teneramente che mai, mi supplicava con gli occhi | ||
56 | 1921 | quell'improvvisa apparizione io mi sentii tutto gelare il | ||
57 | 1921 | fino a che punto mi disprezzasse. Rimaneva lunghe ore | ||
58 | 1921 | nuovi. Dico questo perchè mi riesce estremamente difficile procedere | ||
59 | 1921 | poi si riaffacciò, e mi disse, agitando le mani | ||
60 | 1921 | Silvina, Silvina è caduta... ¶ Mi buttai attraverso la siepe | ||
61 | 1921 | vidi finalmente Silvina che mi correva incontro, con le | ||
62 | 1921 | cuore, così pallida che mi fece paura. Ci incontrammo | ||
63 | 1921 | Ci incontrammo ed ella mi cadde fra le braccia | ||
64 | 1921 | di felicità, come se mi si fossero aperte improvvisamente | ||
65 | 1921 | d'ogni giorno, certamente mi avrebbe respinto con un | ||
66 | 1921 | sopra di me, innocente. ¶ Mi stupivano gli occhi delle | ||
67 | 1921 | gruppi nella strada affollata, mi guardavano sorridendo. Mi stupivano | ||
68 | 1921 | affollata, mi guardavano sorridendo. Mi stupivano i ragazzi che | ||
69 | 1921 | ragazzi che, vedendomi assorto, mi saettavano nelle orecchie le | ||
70 | 1921 | carta, e poichè nè mi muovevo, nè mi mostravo | ||
71 | 1921 | nè mi muovevo, nè mi mostravo adirato, nè li | ||
72 | 1921 | so come esercitarlo. ¶ «Voi mi vedete passare ogni sera | ||
73 | 1921 | sempre, voi che già mi siete più cara della | ||
74 | 1921 | fantastica dalla quale non mi riebbi che molto tempo | ||
75 | 1921 | ai miei pensieri. Se mi fossi abbandonato al mio | ||
76 | 1921 | delle mie sorelle. Infine mi fermai su questa vaga | ||
77 | 1921 | tossire nella stanza vicina. Mi riscossi e m'affacciai | ||
78 | 1921 | adagio adagio l'uscio, mi bastò di fare un | ||
79 | 1921 | vuoi da me? Perchè mi spii? ¶ Non si muoveva | ||
80 | 1921 | pieni d'odio, che mi guardavano dall'ombra. ¶ — Andiamo | ||
81 | 1921 | l'uscio. Ma io mi posi fra lei e | ||
82 | 1921 | sia impazzito! ¶ E allora mi guardò con ironia e | ||
83 | 1921 | labbra con disprezzo e mi restituì la lettera senza | ||
84 | 1921 | fossi in pericolo, io mi ucciderei per salvarti. Ora | ||
85 | 1921 | sincera con me: non mi nascondi nulla? Non c | ||
86 | 1921 | di tutti quelli che mi guardano, ah! ah! Paris | ||
87 | 1921 | andata? Paris, Paris non mi lasciare anche tu... ¶ Ogni | ||
88 | 1921 | fazzoletti e li contava. ¶ — Mi darai un bacio, ora | ||
89 | 1921 | città. ¶ — Ah! esclamava, tutti mi vogliono un gran bene | ||
90 | 1921 | a me, purchè tu mi voglia bene, sarò in | ||
91 | 1921 | Silvina, amor mio, sussurrava, mi vuoi bene? Non sei | ||
92 | 1921 | in silenzio. ¶ — Che cosa mi dici con quei tuoi | ||
93 | 1921 | questa crudele passione che mi trascina a risuscitare dal | ||
94 | 1921 | perchè il piacere che mi dà questo fantasticare so | ||
95 | 1921 | infine le diceva: — Tu mi guiderai ed io ti | ||
96 | 1921 | un'amica molto graziosa, mi dicono, e la tenete | ||
97 | 1921 | di oleandro e non mi sono mossa più. Mi | ||
98 | 1921 | mi sono mossa più. Mi parve un secolo. Finalmente | ||
99 | 1921 | qualcuno dalle ville vicine mi udisse. Ho aspettato. Poi | ||
100 | 1921 | Sudavo freddo, la testa mi doleva. Nelle orecchie avevo | ||
101 | 1921 | soffio nella stanza e mi accarezzò la faccia. Finalmente | ||
102 | 1921 | io resistere o fuggire? Mi aveva detto: — Sarò tua | ||
103 | 1921 | capo, su me, e mi seppellì vivo sotto le | ||
104 | 1921 | L'idea della morte mi balenò subito nel cervello | ||
105 | 1921 | al mio fianco, e mi avvolse con il suo | ||
106 | 1921 | civetta? — urlavo, ed ella mi additava con gesto servile | ||
107 | 1921 | Si può morire. E mi pareva di udire una | ||
108 | 1921 | insensibile, leggiero e felice. Mi vedevo disteso sopra un | ||
109 | 1921 | donne che dicevano singhiozzando: — Mi pento di averlo offeso | ||
110 | 1921 | pento di averlo offeso! Mi pento di non averlo | ||
111 | 1921 | dita; s'avvicinava e mi appuntava quella rosa sullo | ||
112 | 1921 | quella rosa sullo sparato. — Mi pento, diceva guardandomi come | ||
113 | 1921 | dirle — Vedi? per te mi sono ucciso. Ora mi | ||
114 | 1921 | mi sono ucciso. Ora mi ami? No: non potevo | ||
115 | 1921 | la mia disperazione. Improvvisamente mi accorsi di correre lungo | ||
116 | 1921 | alla casa di Clauss. Mi fermai. Improvvisamente tutti quei | ||
117 | 1921 | folletti svanirono, ed io mi ritrovai solo, sotto una | ||
118 | 1921 | una delle mie tasche mi punse la coscia. Trattenni | ||
119 | 1921 | gigli, di rose. Più mi avanzo e più intorno | ||
120 | 1921 | le tenebre s'infittiscono. Mi sembra di essere in | ||
121 | 1921 | Quella lingua di luce mi punge, mi spaventa. Vorrei | ||
122 | 1921 | di luce mi punge, mi spaventa. Vorrei indietreggiare e | ||
123 | 1921 | sprofonda in un imbuto, mi appiattisco in un angolo | ||
124 | 1921 | un passo, e ora mi sfiora, quasi mi tocca | ||
125 | 1921 | ora mi sfiora, quasi mi tocca. — Chi è? domanda | ||
126 | 1921 | Allora un gran panico mi invase, e corsi qua | ||
127 | 1921 | sedia e quel rumore mi gelò il sangue. Mi | ||
128 | 1921 | mi gelò il sangue. Mi pareva d'udire passi | ||
129 | 1921 | giro di chiave, e mi rifugiai in un angolo | ||
130 | 1921 | rifugiai in un angolo. Mi raggomitolai in un angolo | ||
131 | 1921 | penoso, balbettavo: — Indietro! Non mi toccare! Va via! Va | ||
132 | 1921 | una mano fredda che mi sfiorasse le palpebre. Stavo | ||
133 | 1921 | muovermi. Quella luce non mi cagionava nessuna maraviglia, nè | ||
134 | 1921 | ciò che cercavo. Ma mi pareva di non potermi | ||
135 | 1921 | so quale, che continuamente mi distraeva e mi svagava | ||
136 | 1921 | continuamente mi distraeva e mi svagava, deviando i miei | ||
137 | 1921 | petto? O meglio: chi mi aveva fatto quella bella | ||
138 | 1921 | abbandonate. Una voce interna mi diceva: — Tu devi esser | ||
139 | 1921 | storia di Daria, ma mi fossi lasciato andare a | ||
140 | 1921 | che per intere settimane mi tenne sospeso tra vita | ||
141 | 1921 | l'immagine di Daria mi riapparve nella precisione lucida | ||
142 | 1921 | cui tutte le cose mi apparivano macchiate e grondanti | ||
143 | 1921 | ne vado e non mi vedi mai più... ¶ Buttò | ||
144 | 1921 | nè tua madre. Almeno mi dicessi dov'è quell | ||
145 | 1921 | bere. Egli si alzò, mi portò il boccale e | ||
146 | 1921 | del tavolo, a guardarmi. Mi sembrava che il suo | ||
147 | 1921 | alla fronte. Quell'occhio mi stizzì a tal punto | ||
148 | 1921 | Non è questo che mi tormenta. Anche i Ciclopi | ||
149 | 1921 | sparpagliò questi pensieri sconnessi, mi ricordai e scoppiai in | ||
150 | 1921 | che non volevo ricordare mi ritornò alla memoria, e | ||
151 | 1921 | cuore, un coltello che mi colpiva, senza tregua, sempre | ||
152 | 1921 | oste si mosse e mi battè sulla spalla. ¶ — Ora | ||
153 | 1921 | le conosco! — disse mentre mi alzavo. — Per pochi soldi | ||
154 | 1921 | te le farà passare. ¶ Mi sbattè la porta dietro | ||
155 | 1921 | propagavano con lunghi echi. ¶ — Mi ucciderò! — dissi. — Perchè non | ||
156 | 1921 | così forte che già mi pareva d'esser morto | ||
157 | 1921 | limite della spiaggia; poi mi volsi e rapidamente me | ||
158 | 1921 | tu? — disse. — Sì, sì, mi ricordo. Ma lei dov | ||
159 | 1921 | lei dov'è andata? Mi scappa sempre, quel demonio | ||
160 | 1921 | sponda del letto e mi fissò attentamente, a lungo | ||
161 | 1921 | Va là, allontanati. Non mi voglio sporcare. Allora è | ||
162 | 1921 | dunque davvero? Ah! quanto mi addolora! Tu non sai | ||
163 | 1921 | Tu non sai quanto mi affligga questo pensiero sciocco | ||
164 | 1921 | dorati? — ¶ Egli parlava e mi guardava teneramente con occhi | ||
165 | 1921 | tutto. Non spaventarti. Non mi insultare. Abbi pietà di | ||
166 | 1921 | tutto da solo. Ascolta. Mi aveva detto: — Da questa | ||
167 | 1921 | compensato. Tu sarai felice. Mi ha detto così ed | ||
168 | 1921 | maledetta è venuta e mi ha detto: — È inutile | ||
169 | 1921 | torcendomi le mani. O mi dici dov'è, o | ||
170 | 1921 | afferro tutto ciò che mi capita fra le mani | ||
171 | 1921 | si arrestò ansante. ¶ — Comprendi? — mi domandò. ¶ — Comprendo, — mormorai. — È | ||
172 | 1921 | schiacciata contro le coltri. Mi alzai lentamente, e, cercando | ||
173 | 1921 | in punta di piedi mi avvicinai all'uscio e | ||
174 | 1921 | il tempo di parlare, mi prese con forza per | ||
175 | 1921 | per la mano e mi tirò fuori dell'uscio | ||
176 | 1921 | per tutta risposta Soave mi trascinò verso il fondo | ||
177 | 1921 | suoi immensi spiritati occhi, mi bisbigliò: ¶ — Dov'è Daria | ||
178 | 1921 | è? Dov'è? ¶ Io mi sentivo morire. Nuovamente il | ||
179 | 1921 | esclamò Soave. — Dunque non mi ero ingannata! Non era | ||
180 | 1921 | non era lei. E mi salì alla gola un | ||
181 | 1921 | in casa, ed io mi stavo spogliando. Era già | ||
182 | 1921 | mamma mia! Io non mi muovo: ero fredda come | ||
183 | 1921 | il cuore in bocca mi affaccio sull'uscio, e | ||
184 | 1921 | in ginocchio e prega. Mi avvicino a lei, e | ||
185 | 1921 | prendo questo scialle, e mi butto anch'io per | ||
186 | 1921 | non posso più fuggire. Mi faccio piccina contro il | ||
187 | 1921 | voce alta, e ride. Mi passa dinnanzi senza vedermi | ||
188 | 1921 | e torna indietro. Io mi nascondo il viso nello | ||
189 | 1921 | Sii buona, rondinella. E mi pare che mi stia | ||
190 | 1921 | E mi pare che mi stia addosso e che | ||
191 | 1921 | spicco un salto e mi butto giù per la | ||
192 | 1921 | scesa come una pazza, mi nascondo in una pianta | ||
193 | 1921 | un volto ombrato che mi sorrideva, uno strizzar d | ||
194 | 1921 | due labbra scarlatte che mi facevano: pss pss... E | ||
195 | 1921 | me sul sedile. ¶ — Non mi riconosci? — domandò una voce | ||
196 | 1921 | mille volte) ah! ah! mi dette subito ragione. E | ||
197 | 1921 | da ieri che Kate mi racconta tutte le storie | ||
198 | 1921 | con le ciliege che mi fanno portare? ¶ Con un | ||
199 | 1921 | sotto il naso. Poi mi si buttò con tutto | ||
200 | 1921 | spalla e guardandomi sorridente mi confidò: ¶ — Vuoi sapere come | ||
201 | 1921 | confidò: ¶ — Vuoi sapere come mi piacerebbe un cappellino? Come | ||
202 | 1921 | neri, i colori vivaci mi stanno che è un | ||
203 | 1921 | ella soggiunse: ¶ — Venticinque lire... ¶ Mi guardò come aspettando da | ||
204 | 1921 | sedici... ¶ Ancora una volta mi guardò, ma quel suo | ||
205 | 1921 | quel suo sguardo non mi disse nulla. Mi ero | ||
206 | 1921 | non mi disse nulla. Mi ero già distratto e | ||
207 | 1921 | e la sua gola mi sarebbe sembrata più candida | ||
208 | 1921 | sottana. A un tratto mi si buttò sulla bocca | ||
209 | 1921 | si buttò sulla bocca, mi dette un morso, e | ||
210 | 1921 | riconobbi. Questo fortunato incontro mi rallegrò, e confortò le | ||
211 | 1921 | strada. ¶ — Ma Daria? Che mi dici di lei? ¶ Egli | ||
212 | 1921 | cravatta nuova (veramente splendida) mi dava un po' di | ||
213 | 1921 | quella di Cesare! ¶ Daria mi guardava raramente. I nostri | ||
214 | 1921 | Cesare e di Calpurnia, mi sembra nuova. E a | ||
215 | 1921 | Quelle parole di Daria mi esilararono. Mi agitai, le | ||
216 | 1921 | di Daria mi esilararono. Mi agitai, le versai da | ||
217 | 1921 | bere; ma neppure allora mi riuscì di annodare quel | ||
218 | 1921 | moine da scimmia? Non mi ricordavo bene, ma mi | ||
219 | 1921 | mi ricordavo bene, ma mi pareva di ricordare di | ||
220 | 1921 | Quando guardo le donne mi sembrano scimmie bianche. Infatti | ||
221 | 1921 | sgradevole, qualche cosa che mi ripugnava dentro. Eppure — pensavo | ||
222 | 1921 | Non si accorge che mi burlo di lui. Ma | ||
223 | 1921 | infatti rideva. Rideva e mi guardava. E anche Clauss | ||
224 | 1921 | guardava. E anche Clauss mi guardava, sorridendo ambiguamente. Alfine | ||
225 | 1921 | guardava, sorridendo ambiguamente. Alfine mi toccò una mano e | ||
226 | 1921 | toccò una mano e mi disse: ¶ — A proposito di | ||
227 | 1921 | e quegli occhi terribili? ¶ Mi alzai e andai a | ||
228 | 1921 | quando fui nel salotto mi pentii d'essermi mosso | ||
229 | 1921 | semplici, quelle parole mentivano. Mi sembrava che Clauss si | ||
230 | 1921 | fece in me e mi alzai di scatto con | ||
231 | 1921 | tutto il resto. Ma mi sollevai subito, e udii | ||
232 | 1921 | altra, Clauss e Daria mi guardavano. Quantunque la ombra | ||
233 | 1921 | loro quattro pupille che mi fissavano sfavillando. E vidi | ||
234 | 1921 | IX. ¶ Quella macchia bianca mi rimase negli occhi. Quella | ||
235 | 1921 | e continuai a camminare. Mi pareva di udire un | ||
236 | 1921 | dove andare. La testa mi doleva, e pensavo: — Questa | ||
237 | 1921 | cravatta, questa maledetta cravatta mi soffoca... Finalmente, dietro un | ||
238 | 1921 | bottiglie e i caratelli. Mi guardò (era guercio) e | ||
239 | 1921 | non si mosse. Io mi sedetti a un tavolo | ||
240 | 1921 | volte, e gridai che mi portasse da bere. Egli | ||
241 | 1921 | bene? ¶ — Grazie, — soggiunse, — ciò mi conforta assai. Chi può | ||
242 | 1921 | me... ¶ — No, no, non mi burlo nè di te | ||
243 | 1921 | un fiore. ¶ — Tu non mi hai mai domandato, — soggiunse | ||
244 | 1921 | darsi che egli non mi leggesse negli occhi altro | ||
245 | 1921 | pure voglio che tu mi aiuti a uscire da | ||
246 | 1921 | da questo equivoco che mi ripugna e mi addolora | ||
247 | 1921 | che mi ripugna e mi addolora. Daria... — (e quel | ||
248 | 1921 | bassi, le gote che mi cominciavano a bruciare, — perchè | ||
249 | 1921 | cominciavano a bruciare, — perchè mi hai rimproverato d'aver | ||
250 | 1921 | una pazza paura. Se mi fossi imbattuto in Daria | ||
251 | 1921 | d'un tratto, e mi sentii disarmato e pronto | ||
252 | 1921 | concludere solennemente la pace. ¶ Mi condusse presso il cancello | ||
253 | 1921 | nessun costo.... ¶ Ma quando mi strinse la mano per | ||
254 | 1921 | e andai dove Clauss mi mandava. Alla porta di | ||
255 | 1921 | campanello. Bussai, una vecchia mi venne ad aprire ed | ||
256 | 1921 | penombra, le cose che mi stavano intorno. Non mi | ||
257 | 1921 | mi stavano intorno. Non mi sentivo affatto turbato: anzi | ||
258 | 1921 | maschera da arlecchino. Poi mi avvicinai al pianoforte, sfogliai | ||
259 | 1921 | giovane e bionda, che mi sorrise. Contento e soddisfatto | ||
260 | 1921 | È Carlo Clauss che mi manda... Egli vorrebbe... ¶ M | ||
261 | 1921 | vano dell'uscio e mi guardava. Quello sguardo mi | ||
262 | 1921 | mi guardava. Quello sguardo mi sgomentò. ¶ — Clauss? — sibilò ridendo | ||
263 | 1921 | le sue spalle e mi guardarono. La vecchia guardò | ||
264 | 1921 | i conquistatori di donne! ¶ Mi danzava quasi intorno, con | ||
265 | 1921 | con gli occhi pareva mi volesse divorare e graffiarmi | ||
266 | 1921 | e della bambina, e mi domandò: ¶ — Che cosa può | ||
267 | 1921 | venne fino a me, mi porse la mano, come | ||
268 | 1921 | angolo. ¶ — Se è così, — mi disse, — eccomi pronta ad | ||
269 | 1921 | voi che Clauss non mi ama? Lui stesso ve | ||
270 | 1921 | mite e benevola, io mi sentivo a poco a | ||
271 | 1921 | di fuggire. Ma non mi mossi e cercai invece | ||
272 | 1921 | qualche parola insignificante che mi salvasse. Stando così, a | ||
273 | 1921 | pizzo candido, molto lavorato (mi ricordo, questa immagine è | ||
274 | 1921 | suono della mia voce mi stupì. Io non sapevo | ||
275 | 1921 | Sollevai il capo. Ella mi guardava, ora, con occhi | ||
276 | 1921 | delle mie parole e mi sforzai di ridere. ¶ — Dico | ||
277 | 1921 | un istante più tardi? Mi è stato detto che | ||
278 | 1921 | mano sulla mia bocca. — Mi farete morire di crepacuore | ||
279 | 1921 | più, mai più. E mi pareva di perdere un | ||
280 | 1921 | Daria, Daria, — mormorai, — non mi disprezzate? Non vi ricordate | ||
281 | 1921 | parole? ¶ — No, — disse, — non mi ricordo. Non voglio ricordarmi | ||
282 | 1921 | ricordo. Non voglio ricordarmi. ¶ — Mi perdonate? ¶ — Sì, — disse, — ti | ||
283 | 1921 | il mio fervore cadde. Mi sollevai e, senza guardarla | ||
284 | 1921 | l'intensità della luce, mi stupirono come se avessi | ||
285 | 1921 | molto presto. Camminando celermente, mi sembrava di esser portato | ||
286 | 1921 | portato dal vento, tanto mi sentivo felice. ¶ VII. ¶ Non | ||
287 | 1921 | quell'immagine unica che mi era rimasta fissa negli | ||
288 | 1921 | e palpiti, come se mi fosse apparsa viva soltanto | ||
289 | 1921 | Lentamente c'incamminammo. Clauss mi teneva per mano. La | ||
290 | 1921 | mano era fredda. ¶ — Vedi, — mi disse dopo un lungo | ||
291 | 1921 | Egli si fermò e mi disse: ¶ — Ritorna domani. Ho | ||
292 | 1921 | bisogno di te. Addio! ¶ Mi strinse la mano. Poi | ||
293 | 1921 | strinse la mano. Poi mi baciò sulla gota e | ||
294 | 1921 | mai amato nessuno... ¶ E mi lasciò solo. ¶ V. ¶ Solo | ||
295 | 1921 | nessuno. Lo stesso rossore mi avvampava il viso, ed | ||
296 | 1921 | l'avevo umiliata. Ella mi odiava, ora, per la | ||
297 | 1921 | È bella! Questo pensiero mi turbava. Cominciai a passeggiare | ||
298 | 1921 | allora sapevo spiegarmi perchè mi fossi inchinato per dirle | ||
299 | 1921 | cercavo di spiegare perchè mi fossi inchinato e avessi | ||
300 | 1921 | dei suoi abiti). — Nessuno mi difende! — diceva. — Sono sola | ||
301 | 1921 | apparendomi improvvisamente nello specchio, mi richiamò alla realtà. Sentii | ||
302 | 1921 | me, una disperazione insensata. Mi pareva che Clauss fosse | ||
303 | 1921 | il suo riso vitreo mi feriva l'orecchio ed | ||
304 | 1921 | quelle cose meschine che mi stavano intorno e si | ||
305 | 1921 | ai compagni di Clauss; mi ricordavo che uno aveva | ||
306 | 1921 | sedette sul mio letto, mi guardò e si mise | ||
307 | 1921 | esclamò. — Tu puoi testimoniare. Mi ha schiaffeggiato! Sì! Mi | ||
308 | 1921 | Mi ha schiaffeggiato! Sì! Mi ha colpito sul viso | ||
309 | 1921 | veduto, tutti possono testimoniare. Mi ha colpito sul viso | ||
310 | 1921 | ella è fuggita, io mi sono precipitato giù per | ||
311 | 1921 | le ho detto — tu mi hai acciecato! Non posso | ||
312 | 1921 | della sua carrozza. Macchè! Mi ha respinto con una | ||
313 | 1921 | Va via! — Come! — esclamo, — mi colpisci, mi acciechi, e | ||
314 | 1921 | Come! — esclamo, — mi colpisci, mi acciechi, e poi mi | ||
315 | 1921 | mi acciechi, e poi mi compensi così? Mi scacci | ||
316 | 1921 | poi mi compensi così? Mi scacci via? Come un | ||
317 | 1921 | il mio petto, che mi respinge. Ella dice con | ||
318 | 1921 | tale si avvicina e mi rialza. È Pietro Trema | ||
319 | 1921 | pena, signore! — dice mentre mi spolvera. — Quella donna è | ||
320 | 1921 | pensavo, — è impossibile che mi abbia respinto, scacciato come | ||
321 | 1921 | presi un ronzino e mi feci condurre. Tutto era | ||
322 | 1921 | è. È ritornata. E mi metto a calciare la | ||
323 | 1921 | giorno. Ritorna domani. Io mi scosto dall'uscio e | ||
324 | 1921 | scosto dall'uscio e mi faccio in mezzo alla | ||
325 | 1921 | debbo parlare.... subito... Tu mi hai quasi acciecato. Domani | ||
326 | 1921 | chiarito. Ah! eppure questo mi dispiace. Io preferisco la | ||
327 | 1921 | un bambino; la luce mi intimidisce e arrossisco di | ||
328 | 1921 | mentire con te? Tu mi piaci, perchè tu solo | ||
329 | 1921 | una parola buona. Non mi ricordo bene, ma le | ||
330 | 1921 | bocca. Eppure temo che mi manchi il coraggio di | ||
331 | 1921 | bellissimo? ¶ Si inchinò e mi disse addio. ¶ Io chiusi | ||
332 | 1921 | le sue spalle e mi gettai, esausto, sul letto | ||
333 | 1921 | due aiuole fiorite. ¶ — Ebbene? — mi domandò. ¶ Non gli avevo | ||
334 | 1921 | di nuovo sorrise. Poi mi prese le mani e | ||
335 | 1921 | prese le mani e mi chiese: ¶ — Mi vuoi bene | ||
336 | 1921 | mani e mi chiese: ¶ — Mi vuoi bene? ¶ — Certo... — mormorai | ||
337 | 1921 | qual liquido filtro che mi rende oblioso così della | ||
338 | 1921 | lieve sforzo, molto lieve, mi decidessi ad uscire dalla | ||
339 | 1921 | e di vagare dove mi piace, presente in ogni | ||
340 | 1921 | il sole, la luce mi dà un acuto dolore | ||
341 | 1921 | musica. Ebbene: un uomo mi ha ucciso impedendomi di | ||
342 | 1921 | po' lenta e faticosa, mi parvero, al primo incontro | ||
343 | 1921 | silenzio di tutti. E mi sembrò che parlasse soltanto | ||
344 | 1921 | parlare, in un angolo, mi alzai per guardar fuori | ||
345 | 1921 | a me e bruscamente mi domandò: ¶ — E tu, ragazzo | ||
346 | 1921 | Io li sentii che mi penetravano dentro, nell'anima | ||
347 | 1921 | contatto quasi carnale che mi riempì di vergogna. ¶ — Nulla | ||
348 | 1921 | vecchio, e quel sogno mi sembra ancor più bello | ||
349 | 1921 | la sua stravagante eloquenza mi riusciva nuova e mi | ||
350 | 1921 | mi riusciva nuova e mi turbava profondamente. Vivere e | ||
351 | 1921 | Era cresciuto con me, mi era fedelissimo. Un giorno | ||
352 | 1921 | braccio. — Sei pazzo? — Egli mi guarda con gli occhi | ||
353 | 1921 | amore. Un altro servo mi narrò queste cose, più | ||
354 | 1921 | lama nel cuore. Quando mi fu condotto dinnanzi per | ||
355 | 1921 | tua sposa? Egli ammutolì, mi guardò con occhi che | ||
356 | 1921 | felicità? Immagina che cosa mi avrebbe risposto quell'uomo | ||
357 | 1921 | Io, disse, io stesso. ¶ Mi guardò sorridendo. ¶ — E non | ||
358 | 1921 | senza vergogna, che Clauss mi aveva profondamente toccato. Quasi | ||
359 | 1921 | aveva profondamente toccato. Quasi mi faceva paura. Talora, non | ||
360 | 1921 | pace. Ben presto anzi mi accorsi che io non | ||
361 | 1921 | fin dall'infanzia. Non mi abbandonò più. ¶ Vivevo dunque | ||
362 | 1921 | neppure un giorno. Quando mi abbracciò piangendo e sentii | ||
363 | 1921 | già allora, dalla soglia, mi pareva superiore ad ogni | ||
364 | 1921 | Ma poco dopo, quando mi volsi per guardare da | ||
365 | 1921 | si stipava dentro. ¶ Io mi sentivo straordinariamente ilare; assaporavo | ||
366 | 1921 | pelato e cerimonioso. Egli mi aspettava sull'uscio, vestito | ||
367 | 1921 | una palandrana color tabacco; mi guidò su per una | ||
368 | 1921 | una scala semibuia e mi assegnò una camera al | ||
369 | 1921 | letto di ferro, tutto mi dispiacque fra quelle quattro | ||
370 | 1921 | malinconia di quell'ora mi è rimasta per molti | ||
371 | 1921 | trovarlo? Te lo dirò. ¶ Mi infilai il soprabito e | ||
372 | 1921 | è un caffè concerto? — mi domandò Paolo quando fummo | ||
373 | 1921 | una canzone che dice (mi pare): Je ne sais | ||
374 | 1921 | corna del diavolo! ¶ Sterpoli mi guardò e disse: ¶ — Siamo | ||
375 | 1921 | stupefatto. E quelle donne mi sorridevano senza guardarmi, e | ||
376 | 1921 | guardarmi, e senza toccarmi mi accarezzavano. ¶ Salimmo una scaletta | ||
377 | 1921 | fino a terra. ¶ Clauss mi guardò. ¶ — Sei tu? — disse | ||
378 | 1921 | è posto per tutti. ¶ Mi avvicinai ed egli mi | ||
379 | 1921 | Mi avvicinai ed egli mi baciò. Poi ordinò che | ||
380 | 1921 | profonda e velata che mi dette i brividi. — È | ||
381 | 1921 | la seconda volta che mi insultate in pubblico, tu | ||
382 | 1921 | so di che cosa mi possiate accusare... Sono vostro | ||
383 | 1921 | donna? E perchè piange? ¶ Mi curvai un poco e | ||
384 | 1921 | a tanti uomini? ¶ Poi mi ritrassi in un angolo | ||
385 | 1921 | con un sospiro, voi mi ridate la vita. ¶ Silvina | ||
386 | 1921 | improvvisa in quel silenzio. Mi trovai di fronte a | ||
387 | 1921 | cui era fuggita, e mi pareva un'eternità, non | ||
388 | 1921 | suo viso tanto mutato mi avrebbe allora detto brutalmente | ||
389 | 1921 | dalla mia inaspettata apparizione, mi guardava senza fiatare, io | ||
390 | 1921 | nulla da me. Non mi vedresti qui senza una | ||
391 | 1921 | in disordine, Silvio che mi volgeva le spalle abbandonato | ||
392 | 1921 | con me, disse, non mi negherai ora questa grazia | ||
393 | 1921 | un'amorosa pedata e mi disse: — Buon dì! ¶ Ma | ||
394 | 1921 | m'aveva veduto nascere, mi strinse le mani in | ||
395 | 1921 | nell'andare, tanto ora mi sembrava lunga al ritorno | ||
396 | 1921 | riposo dell'inferma. Esse mi guardarono, interrogandomi con gli | ||
397 | 1921 | dopo un poco Adalgisa mi disse sommessamente: — Tutto il | ||
398 | 1921 | padre nel corridoio. Egli mi si fermò un istante | ||
399 | 1921 | in silenzio passò oltre. Mi avvicinai a una finestra | ||
400 | 1921 | di mia madre non mi abbandonò, e presa una | ||
401 | 1921 | non ritornare via... non mi abbandonare... non abbandonare tuo | ||
402 | 1921 | sarebbe prolungata ancora, allorchè mi parve di udire nel | ||
403 | 1921 | affannoso di un uomo. Mi avvicinai lentamente all'uscio | ||
404 | 1921 | non vidi nessuno. Quando mi volsi, mia madre mi | ||
405 | 1921 | mi volsi, mia madre mi chiamò, e presami con | ||
406 | 1921 | tu. Allora, soltanto allora, mi ricordai che Silvina prima | ||
407 | 1921 | gli aveva detto: — Non mi aspettare. Non tornerò mai | ||
408 | 1921 | madre era morente, e mi sembrò che negarle l | ||
409 | 1921 | Così, mamma? ¶ Ed ella mi accennò di sì, e | ||
410 | 1921 | col capo, e non mi guardava, non diceva una | ||
411 | 1921 | Scompare dai miei racconti, mi scivola quasi dalla memoria | ||
412 | 1921 | romanziere di grido non mi sentirei molto mortificato per | ||
413 | 1921 | Stroztki disse vedendola: — Non mi sbaglio? Questa, Silvina, sembra | ||
414 | 1921 | boni ragazzi! Per chi mi prendete? ¶ Ma due mani | ||
415 | 1921 | Madonna gli disse: — Perdifiato, mi darai la collana d | ||
416 | 1921 | vedo come la vita mi sembrasse già allora disperata | ||
417 | 1921 | sempre di ragionare. Io mi rivolto, con un'irascibilità | ||
418 | 1921 | della mia precoce senilità, mi rivolto contro me stesso | ||
419 | 1921 | senza che la verità mi balenasse mai per un | ||
420 | 1921 | dare un significato. Se mi affaccio alla finestra, solo | ||
421 | 1921 | altra ombra, la vertigine mi prende alla nuca e | ||
422 | 1921 | prende alla nuca e mi tira giù a precipizio | ||
423 | 1921 | nel vuoto. Basterebbe che mi abbandonassi. Ma invece, vile | ||
424 | 1921 | ho ideato poco fa, mi abbranco con tutte e | ||
425 | 1921 | per non vedere, e mi ritraggo spaurito, e ripiombo | ||
426 | 1921 | è andato or ora. Mi ha lasciato qui, accanto | ||
427 | 1921 | tra noi. E Luisa mi diceva: — Se noi sentiamo | ||
428 | 1921 | di questa maledetta parete. ¶ Mi ricordo come fosse ieri | ||
429 | 1921 | quando la vecchia Savina mi fece salire fino al | ||
430 | 1921 | di casa Sterpoli, che mi parve tanto inospitale, squallida | ||
431 | 1921 | ne avrei posseduti più, mi sembrò quanto di meglio | ||
432 | 1921 | sarà finito per noi, mi faceva orrore il pensiero | ||
433 | 1921 | nuda fra le braccia. Mi gettai lungo e disteso | ||
434 | 1921 | materasso di crine, e mi sembrò di affondare in | ||
435 | 1921 | Non ricordo se allora mi assopii, o se soltanto | ||
436 | 1921 | assopii, o se soltanto mi abbandonai a quella voluttà | ||
437 | 1921 | lontana l'alba, quando mi parve di udire proprio | ||
438 | 1921 | di pianto subitamente represso. Mi levai a sedere sul | ||
439 | 1921 | turbare il silenzio che mi circondava da ogni lato | ||
440 | 1921 | sparpagliandosi sul davanzale, e mi pareva ancora di salire | ||
441 | 1921 | dove ogni notte ora mi corico disperatamente solo, e | ||
442 | 1921 | è un certo Paris. Mi conosce. Lo conosco. L | ||
443 | 1921 | e tacque. Chi era? Mi conosceva per nome? Aveva | ||
444 | 1921 | Paris? Il suo accento mi riusciva nuovo. Certo, di | ||
445 | 1921 | chiuse a chiave. Poi mi parve che si gettasse | ||
446 | 1921 | dalle sue labbra morte, mi parve il brontolìo di | ||
447 | 1921 | nel più profondo silenzio. ¶ Mi ricordo che poco dopo | ||
448 | 1921 | ricordo che poco dopo mi riassopii, richiudendo le palpebre | ||
449 | 1921 | invernale, e che quando mi ridestai era giorno fatto | ||
450 | 1921 | alcuna gioia, e neppure mi mossi per avvicinarmi a | ||
451 | 1921 | stavo senza pensiero. Non mi sarei mosso più. Perchè | ||
452 | 1921 | non desideravo più nulla. Mi sarei sentito meno solo | ||
453 | 1921 | che non riconobbi, che mi parve di non aver | ||
454 | 1921 | distinguevo le parole, ma mi pareva che fosse una | ||
455 | 1921 | fosse una preghiera. Allora mi levai a sedere sul | ||
456 | 1921 | allora rispose, ed io mi lasciai ricadere sul letto | ||
457 | 1921 | abiti contro i mobili, mi sarebbe sembrato che ella | ||
458 | 1921 | sospesa da terra. Allora mi ricordai, per una strana | ||
459 | 1921 | sue maledette pantofole. ¶ Improvvisamente mi rovesciai di dosso le | ||
460 | 1921 | dosso le coperte e mi buttai con un salto | ||
461 | 1921 | il mio vecchio soprabito, mi lanciai di corsa giù | ||
462 | 1921 | dietro l'altro. Nemmeno mi scusai. Anche per la | ||
463 | 1921 | ogni tanto sui cantoni mi dicevano quanto fossi in | ||
464 | 1921 | in ritardo. Infatti Esposito mi aspettava camminando nervosamente su | ||
465 | 1921 | nel cortile, e quando mi vide giungere trafelato, ansimante | ||
466 | 1921 | vide giungere trafelato, ansimante, mi venne incontro a braccia | ||
467 | 1921 | a braccia aperte e mi strinse a sè come | ||
468 | 1921 | a disperare, amico mio! mi disse tutto d'un | ||
469 | 1921 | nome che egli pronunziò mi sfuggì proprio in quel | ||
470 | 1921 | androne. Prima di svoltare, mi gridò: ¶ — Non temere: dopodomani | ||
471 | 1921 | ne ero dimenticato. ¶ III. ¶ Mi sedetti al tavolo di | ||
472 | 1921 | esistenza sbagliata. Ora invece mi toccava riannodare quel filo | ||
473 | 1921 | segnava le 11. Senza dubbio mi trovavo dinnanzi alla donna | ||
474 | 1921 | alla donna di cui mi aveva parlato Esposito nel | ||
475 | 1921 | firmata Adì. Era lei! Mi parve che nella sua | ||
476 | 1921 | Le ore della mattina mi bastarono appena per leggerne | ||
477 | 1921 | un solo sguardo. «Tu mi hai affascinata come il | ||
478 | 1921 | occhi una luce diabolica. Mi seguivi senza parlare, e | ||
479 | 1921 | seguivi senza parlare, e mi pareva che strisciassi ai | ||
480 | 1921 | piedi. Pensavo: — Ecco, ora mi avvolgerà in una spirale | ||
481 | 1921 | all'infuori di me! Mi avrà, ma a prezzo | ||
482 | 1921 | a me stessa che mi sono ingannata, e che | ||
483 | 1921 | ho creduto di amarlo. Mi sono data a lui | ||
484 | 1921 | nei tuoi abbracci che mi spremono dalle vene più | ||
485 | 1921 | andranno a finire? E mi pareva di vedere un | ||
486 | 1921 | diceva quel biglietto, non mi è più possibile sopportare | ||
487 | 1921 | sopportare questa pena. Egli mi impone di partire con | ||
488 | 1921 | mia macabra scoperta. Ma mi sentii incapace di muovere | ||
489 | 1921 | abbraccio. Un pensiero che mi fece sorridere fu questo | ||
490 | 1921 | chino, senza salutare nessuno, mi allontanai. ¶ IV. ¶ Ormai non | ||
491 | 1921 | più tornato indietro. Veramente mi sarebbe riuscito impossibile sostituire | ||
492 | 1921 | lei che io conoscevo. Mi stupì molto di non | ||
493 | 1921 | fretta dall'ombra e mi urtò con tanta violetta | ||
494 | 1921 | che per poco non mi fece cadere. ¶ — Signore! gridai | ||
495 | 1921 | Signore! gridai voltandomi. E mi fermai meravigliato. Dinnanzi a | ||
496 | 1921 | andati... Allora anch'io mi sono messo a cercarla | ||
497 | 1921 | nel mio sgabuzzino e mi rinchiusi a doppio giro | ||
498 | 1921 | Finalmente c'ero: nulla mi avrebbe più smosso di | ||
499 | 1921 | se nulla fosse avvenuto. Mi spogliai lento, ripensando alle | ||
500 | 1921 | nè che il caso mi avesse condotto ad abitare |