parolescritte
interroga:  scripta  ·  bsu  ·  civita

il corpus scripta


esplorazioni verbali


invenzioni verbali


Alessandro Verri, Le avventure di Saffo poetessa di Mitilene, 1782

concordanze di «mi»

nautoretestoannoconcordanza
1
1782
so qual maggior stupore mi diletti, o quello che
2
1782
scritti; o quello che mi deriva dall'incomprensibile artifizio
3
1782
celesti contemplazioni: ed io mi propongo di narrare i
4
1782
desiderio. Bramo che tu mi trasporti in Cipro, e
5
1782
Cipro, e che prestamente mi compiaccia, deviando anche il
6
1782
inesorabile nelle tempeste, or mi ricusa il soffio più
7
1782
campi dominati da Nettuno: mi richiamano a Cipro necessarie
8
1782
declinando dalla tua navigazione mi hai qui condotta”. Così
9
1782
né so penetrare, né mi è permesso”. “No, disse
10
1782
Cleide madre affettuosa, anzi mi attristi così vedendoti qual
11
1782
la schiava più operosa mi supererebbe nell'assiduità del
12
1782
nel marmoreo ricettacolo, ora mi rattristano coll'ingrato strepito
13
1782
ingrato strepito, né più mi sembrano chiare”. Mentre così
14
1782
per benevolenza, ancorché tu mi sei padrona), così violenta
15
1782
dopo alcuna pausa: “Tu mi inspiri, disse con mestizia
16
1782
Oh per certo Venere mi ha punita, perché troppo
17
1782
nella foresta; ed ora mi rammento con terrore che
18
1782
pene: “Crudele! esclamò, perché mi turbi una breve illusione
19
1782
l'intollerabile affanno, che mi opprime”. Dalle quali parole
20
1782
ricolmandone colui, che tu mi costringi ad amare così
21
1782
ministro delle vendette, perché mi sarebbe troppo grave così
22
1782
mio. E giacché tu mi inviti con gli allettamenti
23
1782
raggio benigno, per cui mi sia meno difficile la
24
1782
abusando di questi pregi, mi compiaccia di inspirare altrui
25
1782
a Cleonice, la quale mi ama, se gravemente, il
26
1782
prolunghi un ragionamento che mi rendi piacevole, io ti
27
1782
opinione ora vie più mi confermo, considerando le gentili
28
1782
che alquanto io ancora mi trattenga, perché la tua
29
1782
rispose Scamandronimo, essendoché nulla mi puoi fare di più
30
1782
dono di lei, che mi è benigna, e non
31
1782
senza disciplina; ed anche mi è avvenuto di scrivere
32
1782
accento alla tua narrazione mi è sfuggito dalla memoria
33
1782
coi primi. Io però mi ricordo de' miei giovanili
34
1782
venuto: 'Ben grato segno, mi soggiunse, è questo dell
35
1782
pregevol destra, che tu mi offri spontaneamente. Ma egli
36
1782
Cleonice. Quindi siccome tu mi biasimeresti, se accettando le
37
1782
così approvar devi che mi comporti con altri in
38
1782
si aggiunge che io mi sono proposto di riassumere
39
1782
è mai questa, che mi richiama, coll'apparenza di
40
1782
infinite narrazioni, le quali mi sforzano a credere maravigliosa
41
1782
disse sorridendo, che non mi sia necessario, o fanciulla
42
1782
fa bisogno che tu mi spieghi ciò che posso
43
1782
Rispose la fanciulla: “Tu mi proponi o il godimento
44
1782
potenza del cielo, quando mi è contraria colei, che
45
1782
sinceri diletti, siccome tu mi riveli”. “Evvi, rispose Stratonica
46
1782
fantasmi di terrore. Quando mi vedi supplice e sommessa
47
1782
tuo anello, il quale mi sembra, se non erro
48
1782
anche i prodi. Solo mi spiace il dolore, che
49
1782
perché soltanto quel giorno mi sarà spiacevole, in cui
50
1782
opinioni. Ma però questo mi sembra certo, che le
51
1782
utilissimi alla republica. Ben mi è noto che seguendo
52
1782
che ritrovando sproporzionatamente distribuiti, mi spoglierebbe, con spiacevole filosofia
53
1782
sostanze, le quali ora mi è così grato dividere
54
1782
mia opinione, bramerò che mi sia da voi chiaramente
55
1782
accorgendosi aggiunse: “Per verità mi spiace di proporre tanto
56
1782
che nel resto non mi propongo di turbarti il
57
1782
sé medesima vincendo rispose: “Mi spiace, urbanissimo garzone, che
58
1782
adombra. Imperocché io non mi oppongo con la molestia
59
1782
la di cui famiglia mi è congiunta per antica
60
1782
isola opportuni messaggi, che mi recheranno avviso ovunque egli
61
1782
co' tuoi raziocini”. “Sempre mi fai piacevole contesa, rispose
62
1782
sentenza. Ma pure non mi hai ancora sciolta la
63
1782
dagli altri animali, sempre mi è sembrato fra tutti
64
1782
le aste. Ma io mi accorgo, che andando in
65
1782
la mia patria), io mi sia determinato di vivere
66
1782
sensibile e liberale animo mi fecero ne' tempi giovanili
67
1782
intrapresero così illustre opera, mi tolsi dalla ingrata vista
68
1782
Quindi se la fortuna mi ha data una patria
69
1782
ella, e così grati mi sono i tuoi ragionamenti
70
1782
le amorose vicende, poiché mi hai descritte le civili
71
1782
pene, che già imminenti mi preparava la vendetta d
72
1782
di cui luce infausta mi svelò in un solo
73
1782
molta industria preparati. Ella mi accolse colla usata soavità
74
1782
delle lagrime, protestandosi innocente, mi pose di nuovo la
75
1782
rimirandomi talvolta nelle fonti mi compiaceva delle mie giovani
76
1782
effetti, allora in rimirarle mi sembravano squallide e decadute
77
1782
angosce, ma molto più mi sembravano tali perché temeva
78
1782
splendore. Ed ecco tu mi vedi così tranquillo, come
79
1782
pianto, che nel sen mi piove, ¶ Misero segno della
80
1782
indarno io piango e mi querelo, ¶ Che non v
81
1782
vorace entro le vene: ¶ Mi benda gli occhi: più
82
1782
stille di Morte: io mi scoloro ¶ Siccome il fior
83
1782
Mitilenei, de' quali io mi dichiaro fedel seguace, e
84
1782
crudele Nettuno, ciò che mi hai rapito, anche in
85
1782
e teco in morte mi congiungi!” Così dicendo si
86
1782
amatissimo labbro, rispose: “Nulla mi puoi fare di più
87
1782
il consueto vigore, onde mi sarà di non ordinario
88
1782
ordinario diletto se tu mi dirai come qui arrivi
89
1782
voi soltanto aggiungerò quanto mi accadde dopo quel mortale
90
1782
flutti. Or qui perdonar mi dovete, se vengo astretto
91
1782
invano il lido, quando mi apparve la ben cognita
92
1782
confortato dalla divina presenza mi sforzai di rivolgere l
93
1782
delle acque ed ora mi fosse ascosa entro i
94
1782
la seguente sua benignità mi fosse più grata, tolse
95
1782
le candide mani, e mi trasse dall'onda in
96
1782
lei sacre; e però mi afferrai con le mani
97
1782
della conca, e dentro mi vi trassi, e m
98
1782
i necessari soccorsi, nuovamente mi affidai alle onde per
99
1782
Eutichio amico ed ospite mi vedete approdato. Ma io
100
1782
languore. Ma però molto mi conforta l'animo nel
101
1782
lenta voce), imperocché quando mi rivelerai ciò che tu
102
1782
oracoli oscuri, i quali mi hanno spinta a qui
103
1782
favori di Apollo, acciocché mi sveli in qual modo
104
1782
Se altro egli non mi può apportare, fuorché la
105
1782
o avrò pace, se mi abbandona Apollo in seno
106
1782
cui volontà or ora mi ha rivelata il sacerdote
107
1782
involontaria la mia colpa, mi offro spontaneamente alla pena