parolescritte
interroga:  scripta  ·  bsu  ·  civita

il corpus scripta


esplorazioni verbali


invenzioni verbali


Angelo Galli, Canzoniere, 1459

concordanze di «ne»

nautoretestoannoconcordanza
1
1459
adietro pretermisso: ¶ ma vincer schifar se pote Amore
2
1459
altri qui divulgo. ¶ Vertù deità pò contra lui
3
1459
la gusto et sento, ¶ per altro gustar cangiarei
4
1459
vermiglie et bianche rose, ¶ era de mortal occhi
5
1459
miei occhi la luce ¶ sì tosto perir per
6
1459
omne mio van pensier ne va per terra. ¶ Meglio
7
1459
me mostrave in vista ¶ ne l'aer dolce che
8
1459
come cera al foco ¶ fuor gli cave l
9
1459
questo or quello abraccia ¶ trova per cercare alcun
10
1459
aghiaccia; ¶ pur me diparto, fia chi me caccia
11
1459
tanta forza, Amore, ¶ fosse ne l'idioma de costei
12
1459
el piacer ch'io ne sento dillo a lei
13
1459
Non per tua crudeltà, la desire, ¶ ma colpa
14
1459
non culpiste già leve tardo. ¶ Mettesti mano a
15
1459
mirar del bel viso ¶ valoroso aspecto, canto o
16
1459
vegia mai più giorno sole ¶ et pasche la
17
1459
fece partita, ¶ non foi serrò mai visto cum
18
1459
impia et dura departita, ¶ disii mai vedere altro
19
1459
oriente del suo aspecto, ¶ dove el sia mai
20
1459
daria poscia al pianto, ¶ forza harebbe mai dal
21
1459
et dal bel riso; ¶ desse poi la nocte
22
1459
altrove non s'adestra ¶ cum altro veder l
23
1459
turba el cor mio sen lagna, ¶ ma benedice
24
1459
i begli occhi. ¶ Qual ne va morto et qual
25
1459
va morto et qual ne va sol preso ¶ che
26
1459
sacre tede, ¶ et ella ne vorria esser degiuna, ¶ ché
27
1459
amore so che se ne spolpa ¶ et scì se
28
1459
lei, ella t'amasse. ¶ è de te men
29
1459
vermeglio et bianco ¶ viso; mai unquanco ¶ concesse donna
30
1459
donna de tanto valore ¶ de sì alto core
31
1459
l tempo sia chiarito ¶ per te sia più
32
1459
ma viva sia gittata ne l'abisso. ¶ Già se
33
1459
Già se ralegra Giuda ne l'inferno, ¶ che non
34
1459
spolpo et smagro, ¶ fatigoso agro ¶ non te serebbe
35
1459
che scema a lamentarse. ¶ Ne l'arcan del mio
36
1459
pecto stan gli omei ¶ fora un sospiro esce
37
1459
per mezo el pensier ne vanno al cuore. ¶ Dal
38
1459
homai ¶ balli et udir canto, ¶ ché 'l pianto
39
1459
le tue luce sancte, ¶ ne l'altre tutte quante
40
1459
man tua tanto grada. ¶ so de chi me
41
1459
uno fil d'oro. ¶ 34 ¶ Ne la stagione quando l
42
1459
Non me ricordo mai, mai potrei ¶ de l
43
1459
non ha mai tempo loco. ¶ Chiamo el bel
44
1459
qui scì m'abarbaglia, ¶ par ch'a chiuder
45
1459
me passa et taglia, ¶ per fulgur giamai stipa
46
1459
più ferile ¶ faria gioir ne l'amoroso regno, ¶ però
47
1459
non sia beltà, valor ligiadria ¶ né altro senno
48
1459
beltà, valor né ligiadria ¶ altro senno sia de
49
1459
non venisse mai giorno alba! ¶ Per lo prefato
50
1459
mondo cominciò la gentileza ¶ ne l'hora apuncto quando
51
1459
starme cum lor sempre ¶ mai partirme, se vivisse
52
1459
l'ira a Giove, ¶ caperiano altrove, ¶ ch'Amor
53
1459
per letitia fasse alma, ¶ altro vuol, né più
54
1459
alma, ¶ né altro vuol, più desia volere. ¶ Talvolta
55
1459
ch'el sia vivo, ¶ poria esser senza te
56
1459
che sì dolce sona ¶ ne l'aer che se
57
1459
domanda non serà superba ¶ voglio, Amor, che ingiusto
58
1459
a mur s'empetra, ¶ sì senza pietà Hercule
59
1459
non serrimo a veder doi né uno. ¶ S
60
1459
a veder né doi uno. ¶ S'io me
61
1459
me te celarà rocca muro. ¶ A lato a
62
1459
li aurati tuoi capelli ¶ ne possa al collo mio
63
1459
cor mio vago, ove ne se' tu gito, ¶ che
64
1459
l'altra orecchia sorda ¶ ne l'hora che giongendo
65
1459
non sei da camin, da far scorte, ¶ ma
66
1459
imploro, ¶ dico fra me, quel che me disgombra
67
1459
stelle el dolce canto, ¶ voria mai veder altro
68
1459
veder altro che riso, ¶ intender mai voria altro
69
1459
color cange ¶ de qua, par che 'l sol
70
1459
mai non foi lontano ¶ serò mentre reterò l
71
1459
de madonna una ombra, ¶ si congela sì ghiaccio
72
1459
l'oriente ¶ el sol, più farà ombra la
73
1459
veder la mia indegno, ¶ so quando mai fia
74
1459
el non s'envilla; ¶ starà senza te giamai
75
1459
raro angosciosa caritia. ¶ Lui ne le noze solo harrà
76
1459
el tuo bel labro ¶ lassarte in eterno dare
77
1459
mi te pò monte piano, ¶ ch'Amor dove
78
1459
sempre mai, teco ragiono, ¶ saperian veder già gli
79
1459
più possa o lena, ¶ ho de vivar più
80
1459
de vivar più cagion voglia, ¶ ché l'omicida
81
1459
ho sano osso più, sangue in vena, ¶ pensando
82
1459
morir de doglia, ¶ ché ne fo io experienza piena
83
1459
chiamata Lena che apare ne l'ultima parola del
84
1459
et presente ¶ non fo fia mai scì dolce
85
1459
vostri, ¶ col quale apertamente ne demostri ¶ che non sia
86
1459
parecchia ¶ de belle donne, forsa el mondo anco
87
1459
et poi te spoglia ne l'ultima gonna ¶ et
88
1459
de quella ancor non ne far reservo. ¶ Digli: «Come
89
1459
Rome. ¶ Assai più che ne l'erbe et ne
90
1459
ne l'erbe et ne le prete, ¶ nominando madonna
91
1459
la virtù se sta ne le parole. ¶ L'ombre
92
1459
nome, al creder mio, ¶ la lingua dice altro
93
1459
lingua dice altro homai, vole. ¶ Per lo prefato
94
1459
dolce, infinita meraviglia, ¶ iti ne son de lungo mille
95
1459
L'età tua te ne prega e in nel
96
1459
cave? ¶ Et s'io ne moro, el defecto è
97
1459
nel danzar giulìo, ¶ che ne la puncta lor porte
98
1459
nel tuo et tu ne l'esser mio, ¶ ch
99
1459
ancora non me doglio, ¶ me dolgo d'Amor
100
1459
non ce serà pietà temideza. ¶ Deh, foss'io
101
1459
core ¶ la mia, pur ne porto mortal doglia; ¶ ma
102
1459
credul non sirò più troppo humano, ¶ ch'a
103
1459
poi ch'a tempo ne son ben pentito, ¶ spero
104
1459
aer d'intorno se ne raserena ¶ et voi ve
105
1459
nol potrebbe mai penna sermo. ¶ Quando la 'l
106
1459
morte tanto crebra; ¶ pur ne sto a la degna
107
1459
revederla tanto? ¶ Troppo serebbe, me ne do vanto
108
1459
Troppo serebbe, né me ne do vanto ¶ che prima
109
1459
i cegli. ¶ Perché pensando ne' suoi occhi begli ¶ ch
110
1459
Et lui, benigno, me ne dà speranza ¶ tal che
111
1459
mortal suo se ritenne, ¶ far diffesa già mi
112
1459
acqua mai doi fonte, ¶ stilla tanto humor aer
113
1459
adosso tucti i polsi; ¶ so come Dio giusto
114
1459
non me sei punto strecta; ¶ data me fosti
115
1459
a poco a poco, ¶ me val lontananza d
116
1459
primo stato ogne fateza, ¶ pria renato so' che
117
1459
s'aveza, ¶ poi se ne faccia, sì come io
118
1459
hebb'el mai pace tregua, ¶ al riso se
119
1459
sopra chiunqua ve era, ¶ me fosse ella, Amor
120
1459
Amor, mai più severa ¶ col suo sguardo al
121
1459
vespro et da sera, ¶ fu nel tempio alcuna
122
1459
Orsino et lei era ne le bastughe. ¶ 171 ¶ Che fostu
123
1459
madonna socto el paviglione ¶ ne venia bassa et chiusa
124
1459
ad una occhiata: ¶ qual ne va preso, qual ferito
125
1459
sguardo ¶ che via se ne fugì la morte e
126
1459
mondo mai non foro ¶ de scì gran valor
127
1459
starme a lume spento, ¶ mai de l'onde
128
1459
el cel tanto adorno, ¶ el sol scì chiaro
129
1459
dosso mi te pono, ¶ mai trarocti in questo
130
1459
lunga via; ¶ ché seco ne andarà l'anima mia
131
1459
senza vita, ¶ perché giti ne son via in oblio
132
1459
far così bel verso ¶ porger preghi et spender
133
1459
voglia non mutarà costum verso; ¶ mia libertà se
134
1459
quante for mai, ¶ quante ne sonno et quante mai
135
1459
la falce adonca ¶ già ne l'eterno exilio me
136
1459
solo a se stesso! se pò guagliarse ¶ se
137
1459
più innanze ¶ per revederla, credo che a Roma
138
1459
speme mai non se ne parte! ¶ Per la dicta
139
1459
amor senza alcun fructo, ¶ de la debel vita
140
1459
non pò star nascosta, ¶ teme vero amor giamai
141
1459
mai de dolce riso ¶ sì dolce armonia de
142
1459
dove non se dei, ¶ giongono talvolta ove el
143
1459
fiamme ognor crescendo vanno, ¶ mai treva me fanno
144
1459
mai treva me fanno, ¶ mai la voglio: sì
145
1459
del viver non me ne do vanto, ¶ et so
146
1459
posser mai dir lingua stile? ¶ In quel bel
147
1459
quanti hogge el mondo ne mantiene; ¶ et, per non
148
1459
die, ¶ che mai braccio man, bocca né testa
149
1459
braccio né man, bocca testa ¶ non move la
150
1459
non t'ha misericordia mercede. ¶ Mai non temecte
151
1459
honestade ad esser bella, ¶ bella esser se pò
152
1459
beleza; ¶ et quante ancor ne son socto le stelle
153
1459
conseglio: ¶ che se renchiuda mai esca fore ¶ de
154
1459
per campar lui voli; ¶ gli darò già tempo
155
1459
che 'l bel fronte ne è sì pieno; ¶ ma
156
1459
sì pieno; ¶ ma più ne porta in seno ¶ coperte
157
1459
amor, dolceza et gratia: ¶ pur ne va beando
158
1459
et gratia: ¶ né pur ne va beando un, né
159
1459
ne va beando un, doi, ¶ l'honesta donna
160
1459
sol sguardo mille asiem ne satia. ¶ Onde haveria et
161
1459
pensiero puro et mondo ¶ ne ha interdicto el mondo
162
1459
homo aterra, ¶ et non ne scampa el savio, el
163
1459
ricco e 'l forte; ¶ gli dà spatio a
164
1459
sol tanto quanto lei ne presta ¶ et a tal
165
1459
A la nostra donna. Ne la natività de la
166
1459
prima ch'ad altri ne l'orto aparilli: ¶ o
167
1459
dea, ¶ ch'Apollo ancor ne porta diadema. ¶ Cesar, poeta
168
1459
non fo mai vista, ¶ più selvaggia né più
169
1459
vista, ¶ né più selvaggia più errante fera, ¶ che
170
1459
dir la quantità che ne uscì fore, ¶ el ver
171
1459
che tu non vedi hor tocchi, ¶ remasa è
172
1459
beleze del tuo viso, ¶ ne la faccia de Dio
173
1459
quel bel sguardo che ne fea ¶ pieni de meraviglia
174
1459
in fuoco removea, ¶ che matura età si deffendea
175
1459
et bei costumi ¶ che ne straccava ad amirar la
176
1459
Inde ogne gratia piove, ¶ so mirare altrove, ¶ ché
177
1459
vidde; alora io arse, ¶ dolceza s'aguaglia a
178
1459
l'hai da te, per te scì bel
179
1459
partita ¶ el cor te ne portasti et l'alma
180
1459
pur dove stai sepelita, ¶ mai me parteria, fin
181
1459
per camin dricto ¶ me ne vo spesso et entro
182
1459
mai poi questa vita. ¶ già per questa cangiammo
183
1459
questa cangiammo altra vita, ¶ più che pria noverca
184
1459
gran pietà de te ne lacrimai. ¶ Ma sappi mo
185
1459
che tucta questa età ne fusse trista: ¶ hogge fa
186
1459
vile, ¶ se 'l cel ne crebbe gloria et magior
187
1459
e 'l gioven cade, ¶ l'ira de là
188
1459
non curando mia fama mio honore, ¶ ma sempre
189
1459
vocabuli electi et exquisiti, ¶ gravi né puliti ¶ quanto
190
1459
et exquisiti, ¶ né gravi puliti ¶ quanto convensi a
191
1459
recascar tornarci a volo, ¶ mi retrare de poi
192
1459
non so' el primo 'l secondo ¶ che poi
193
1459
par colui che più ne dice. ¶ Io scì te
194
1459
l tuo cor sentii ¶ ne l'obumbrare de lo
195
1459
suave tuo portato sancto ¶ ne l'utero vergineo nove
196
1459
la gloriosa apostollica torme, ¶ lascio indietro 'l gaudio
197
1459
Madonna mia, tanta fidanza ¶ ne la tua carità e
198
1459
tuo costume atente udille, ¶ suoli a l'exaudir
199
1459
po' morte ogni largheza, ¶ v'acorgete dove l
200
1459
or ve mecti. ¶ Lazaro ne pò far bona chiareza
201
1459
creatura e 'l creatore, ¶ fusse a la fin
202
1459
non posso, sì me ne vien puza, ¶ ma temer
203
1459
voler poi sempre teco, ¶ 'l fallo intepidisca su
204
1459
ad tua baldanza te ne do un solo, ¶ et
205
1459
exceda ogni altro amore, ¶ mai per altro amor
206
1459
cum Christo. ¶ Io non ne posso dir tanto ch
207
1459
el volea, farte niente ¶ darte l'esser, quale
208
1459
intellecto et la ragione, ¶ gli fu asai a
209
1459
Non volem senza te possem stare’. ¶ L'altra
210
1459
ricondurrà salvi qui stasera, ¶ dubbio fia se l
211
1459
de l'altrui errare. ¶ fia senza mercede, se
212
1459
com'el venne, degiuno. ¶ fo persona che lo
213
1459
varco, ¶ finché del mondo ne serai più calvo. ¶ Non
214
1459
sancti i primi moti, ¶ ne venne ai piedi suoi
215
1459
ladroni lo innocente figlio’. ¶ disse più, però ch
216
1459
sono el ver missia, ¶ scesi giù da la
217
1459
facta la pregione eterna. ¶ posseva abastanza l'hom
218
1459
apparse Yesù a Magdalena ¶ ne l'orto, uscito lui
219
1459
a mezo el giorno ¶ ne la stagione che più
220
1459
senza punition state commesse, ¶ opere sì inique et
221
1459
havesse ¶ la mia Calisto, ad Argo data ¶ in
222
1459
cum l'unghie fesse; ¶ Ecco nel rembombo transformata
223
1459
Ecco nel rembombo transformata, ¶ ad Heuropa haria piaciuto
224
1459
haria piaciuto el toro, ¶ Adriana in l'isola
225
1459
in l'isola lassata; ¶ per sangue vermeglio el
226
1459
facto Pyrramo et Tysbé, ¶ tu Giove mai sceso
227
1459
in pioggia d'oro; ¶ facto filare Hercole Yolé
228
1459
facto filare Hercole Yolé, ¶ geminare la nocte Alchimena
229
1459
geminare la nocte Alchimena, ¶ intrata in la vacca
230
1459
in la vacca Pasifé; ¶ diventata ucella Phylomena, ¶ né
231
1459
né diventata ucella Phylomena, ¶ Honoé desiato Parisse, ¶ né
232
1459
né Honoé desiato Parisse, ¶ la gran Troya haria
233
1459
Troya haria disfacto Hellena; ¶ morta se serrebbe mai
234
1459
se serrebbe mai Philisse, ¶ Cannacé per lo suo
235
1459
che sì dolce scripse; ¶ Mirra mai commesso tanto
236
1459
Nictimené o Fedra scellerata, ¶ sì contra Tieste el
237
1459
sì tua cara parziale ¶ che tu men de
238
1459
tu men de lei ne dubitasti». ¶ Alora renforzaron forte
239
1459
alor non tacque, ¶ ma ne disse piangendo; «Morta è
240
1459
a ciascuna, et io ne rido. ¶ Mira Camilla et
241
1459
el valoroso Achille, ¶ che ne l'inferno a lui
242
1459
dove el signor mio ne langue, ¶ perché moglie io
243
1459
dite» diss'io «chi ne fo cagione ¶ ch'io
244
1459
ella «ch'assai doglia ne pigliasti; ¶ et poi perché
245
1459
et ferro non tem fortuna». ¶ Alor si tacque
246
1459
Responder non te deggio ¶ voglio, ma de questo
247
1459
fera ¶ che mai nulla ne fo cotanto audace ¶ ch
248
1459
De nulla mai me ne volsi dar pace, ¶ se
249
1459
Non te condanno, donna, te excuso’, ¶ a ciò
250
1459
per humiltade nascer volse ¶ ne la presepe apresso el
251
1459
cum un riso me ne tolse: ¶ «Alza la testa
252
1459
nota ¶ che mai nulla ne fo nel mondo austero
253
1459
la fé christiana ¶ festa ne fa de lei doi
254
1459
nacque el sacro impero, ¶ sol tuo zio ha
255
1459
che in te resede; ¶ anche el tuo saper
256
1459
ama. ¶ Per te resorge mai più se derama
257
1459
t'ha tolta? Ove ne sei tu gita? ¶ O
258
1459
felice. ¶ Taccia chi più ne dice ¶ del caldo amor
259
1459
Quella verace fiamma che ne accese ¶ de te già
260
1459
dura so' facta, divina». ¶ pria fornì de dir
261
1459
et chiusome le porte, ¶ difficil né forte ¶ a
262
1459
le porte, ¶ né difficil forte ¶ a te non
263
1459
lo amor tuo io ne foi trista in parte
264
1459
che non fo voglia destino, ¶ ma fo voler
265
1459
superbia (a dirlo horesco, ¶ te sia l'ascoltare
266
1459
spoglie ¶ teste bertine spoglie, ¶ più te veggia testa
267
1459
vedea presso l'impiastro, ¶ altro che alabastro ¶ mostrava
268
1459
prefato Signiore meser Sigismondo. ¶ 264 ¶ Ne l'hora che si
269
1459
suo sogno; ¶ et io ne faccio qui verace fede
270
1459
venisti al cel disconsolata! ¶ tacere anche i casti
271
1459
dolce el riso ¶ che ne stupiscon qui tucte le
272
1459
Gloria, gloria» el paradiso! ¶ lo reprehendo però s
273
1459
non fuor mai magior, anco tali, ¶ degli antichi
274
1459
anze dal gran disio ne vegno manco. ¶ Ma pur
275
1459
aquisti, ¶ quante da me ne possessi io volere, ¶ sì
276
1459
fiume de ciascuno fuor ne uscia, ¶ udendo le doglienze
277
1459
bene, ¶ ch'ora vivo, so' come tu morta
278
1459
tua francheza ¶ mancasse mai, che te fesse afflicto
279
1459
vero al tucto te ne privi ¶ et come infermo
280
1459
ogne tristitia: ¶ io te ne prego per quel sancto
281
1459
bel dire un refrigero ¶ ne lo spasimo mio, hor
282
1459
m'aspecta ¶ et Dio ne mostrarebbe gran miraculi ¶ s
283
1459
che inanze Dio se ne triumpha et festa. ¶ Tacci
284
1459
fo l'amicitia loro, ¶ tal fo quella de
285
1459
le genti ¶ et Beatrice ne virà a dispecto, ¶ che
286
1459
l'arbor sempre verde, ¶ per frigido tempo giamai
287
1459
se rinverde ¶ et chi ne gusta del suo cibo
288
1459
ascoltate, ¶ quando de voi ne prenderà madonna, ¶ dite che
289
1459
ben dir ch'el ne sia ceco el mondo
290
1459
versi che i mei ne serian macri, ¶ ché chi
291
1459
sé simile; ¶ onde remasta ne seria turbata ¶ Tirresia et
292
1459
de la tua sapientia ne favella ¶ già tucto el
293
1459
sia de tanta cura, ¶ mute passo senza pensir
294
1459
tal che lui forsa ne rimase scemo. ¶ Quanto sei
295
1459
el tempo non me ne subvieni; ¶ omne gentil manera
296
1459
che non s'alegri ¶ ne l'aer dolce de
297
1459
Ragona, ¶ et la natura ne fa signo tanto ¶ che
298
1459
Francesi et pensier vani, ¶ insidie ancor de molti
299
1459
Ercule la mità non ne fe' lui. ¶ Se scì
300
1459
non haver mai para seconda. ¶ Vedi horamai se
301
1459
vecchio. ¶ A lui sol ne fa specchio, ¶ scì ch
302
1459
morti suscitare; ¶ de quanti ne fe' mai el creatore
303
1459
ti feci Idio ¶ che ne morì d'invidia la
304
1459
et più per tempo. ¶ curaran mal tempo, ¶ vento
305
1459
pur che inanze mai poi ¶ de simil cosa
306
1459
animo gentil tuo me ne invita, ¶ ho desta questa
307
1459
gentil sta per usanza ¶ ci val contradir l
308
1459
giusta cosa ch'io ne sia punito. ¶ De fume
309
1459
ciò t'ha puncto, ¶ per altro te dà
310
1459
abassi ogni mundana alteza, ¶ virtù cure, forza o
311
1459
luce a terra messe, ¶ pensamo che 'l giorno
312
1459
non voler sentir caldo gelo. ¶ Resposta de meser
313
1459
salda terra scorsa nave, ¶ viddi scompassar mai lingue
314
1459
lui sì piccolino, ¶ che ne vorebbe un grande et
315
1459
la fosse stata vera ne l'effecto, ¶ io seria
316
1459
la investe ¶ fortuna, che ne tien socto 'l tributo
317
1459
Dio che ce moleste, ¶ da maligna stella è
318
1459
vo' fare, ¶ ché pria poi che fusse el
319
1459
diede el mutuo abraciare; ¶ lunga, corta o larga
320
1459
corta o larga eri, strecta. ¶ Vestito mio odorifero
321
1459
mio essendo lui ancora ne li anni teneri. ¶ 306 ¶ Gli
322
1459
esser pote ¶ che tanti ne sian là feriti a
323
1459
Cesar per invidia se ne doglia, ¶ indi a cento
324
1459
mia luce spoglia, ¶ ma ne la mente pur eterna
325
1459
natura. ¶ Nel viso bel, ne li occhi che son
326
1459
gloriosa dea, ¶ non me ne meraviglio, tanto è bella
327
1459
Cupido che di omei ¶ ne pasce la sua gente
328
1459
el re degli Hebrei, ¶ de quella che fo
329
1459
spegni, ¶ che per rubor ne porto el viso chino
330
1459
bel sonar non hebe, ¶ dolce fo né tanto
331
1459
hebe, ¶ né dolce fo tanto mai sonora ¶ quanto
332
1459
beata se de te ne dice, ¶ perché 'l mio
333
1459
vai, ¶ a mortal ben ne la speranza assai; ¶ come
334
1459
mondo la più bella. ¶ Troya hebbe né Roma
335
1459
bella. ¶ Né Troya hebbe Roma mai la tale
336
1459
non trovar pietà mai mercede, ¶ unde per doglia
337
1459
ancora ¶ simile a lui, blanditie te vendo. ¶ Chi
338
1459
quei verace ¶ ch'io ne sentisse fino a qui
339
1459
e il nato vile; ¶ el tener ceco, ché
340
1459
seran gli affecti sui, ¶ 'l crederian gli intellecti
341
1459
preso ad ogne budo ¶ de pigliare ogne uscio
342
1459
et vederai ¶ quel che ne vede el fiorentin poeta
343
1459
in le salse onde ¶ tante alte speranze di
344
1459
sirò pur de me mai d'altrui. ¶ Scaccia
345
1459
sera et da mane. ¶ da lei anche el
346
1459
bianchi che d'aprile ¶ scì belli et gentile
347
1459
voglio, adonque, scì scortese ¶ scì villan ch'io
348
1459
me el tucto, ¶ ché pena, né lucto ¶ senteria
349
1459
tucto, ¶ ché né pena, lucto ¶ senteria mai, onde
350
1459
che bisogna? Ella se ne vien meco, ¶ ch'altro
351
1459
gli occhi non hanno, ¶ veggion se non lei
352
1459
altrove han veder ceco, ¶ altro che 'l bel
353
1459
sua presenza ¶ non te ne priva la partita ria
354
1459
tucti i casi rei; ¶ lamentar te dei, ¶ ché
355
1459
d'essi tucto adorno, ¶ vero amante quando vien
356
1459
Non so se te ne acorge sì come io
357
1459
conversi amari et rei, ¶ son minori i tuoi
358
1459
te viddi più gioven più bello, ¶ ché te
359
1459
che tucto el mondo ne serebbe indegno. ¶ Più belle
360
1459
pronto a la guerra, ¶ te piacque giamai tanto