Guido Da Verona, Sciogli la treccia, Maria Maddalena, 1920
concordanze di «non»
n | autore | testo | anno | concordanza |
---|---|---|---|---|
1 | 1920 | ancora, Madlen. Pur troppo non ho mai saputo far | ||
2 | 1920 | mio difetto. E siccome non riesco a farne uso | ||
3 | 1920 | mio povero amico. ¶ – Oh, non importa, Madlen! Chi ama | ||
4 | 1920 | cui l'amore. ¶ – Dunque non datemi il braccio... preferisco | ||
5 | 1920 | in faccia il sole non appena tornerà. Anche le | ||
6 | 1920 | mi conducete, amico mio? ¶ – Non so; perdiámoci. ¶ Si fermò | ||
7 | 1920 | anche voi? ¶ – Forse... ma non sempre. E voi? ¶ – Non | ||
8 | 1920 | non sempre. E voi? ¶ – Non vi saprei dire con | ||
9 | 1920 | ventina di pagine, se non prima, éccoci arrivati a | ||
10 | 1920 | l'amore del cielo!... non scrivete più, mai più | ||
11 | 1920 | Ed allora la guardai. Non si vedeva, nel suo | ||
12 | 1920 | tremolavano di nascosti lumi. Non la più piccola frangia | ||
13 | 1920 | dei contrabbandieri. ¶ – Vi prego, non andiamo al Casino, – disse | ||
14 | 1920 | No? E dove andremo? ¶ – Non saprei. Ho sete. ¶ Lungo | ||
15 | 1920 | alta, un po' matronale, non bellissima di lineamenti, però | ||
16 | 1920 | molto vezzosa, molto appetibile. Non lo era. I tacchi | ||
17 | 1920 | a meno del cibo, non delle carte. Pretendeva di | ||
18 | 1920 | difficile incontrare personaggi che non portino titoli di nobiltà | ||
19 | 1920 | quando ricevono buone mance, non sanno far a meno | ||
20 | 1920 | aller dîner avec elle. Non: j'ai voulu faire | ||
21 | 1920 | vuota. Madlen le disse: ¶ – Non penserai tuttavia di ritornare | ||
22 | 1920 | che faccia qui ora? Non ho portato neppure una | ||
23 | 1920 | È molto più semplice, non ti pare? ¶ – Credi?... – fece | ||
24 | 1920 | futura bella donna; ormai non le mancava che d | ||
25 | 1920 | perdere mai la pazienza. ¶ Non sono forse i più | ||
26 | 1920 | fu trovata per Litzine, non lontana da quella di | ||
27 | 1920 | notturno spiegandogli che Litzine non aveva pranzato, perciò moriva | ||
28 | 1920 | volersene andare a letto, non senza, beninteso, la compagnia | ||
29 | 1920 | un certo impaccio, – come, non sai? È partito proprio | ||
30 | 1920 | decina di giorni. Ma non più con me. Siamo | ||
31 | 1920 | Breve, lieve, sfortunata. Ma non si sa mai cosa | ||
32 | 1920 | en Amérique... ¶ La cosa non fece colpo su alcuno | ||
33 | 1920 | sul collo delle bottiglie non ancora sturate: al che | ||
34 | 1920 | letto. ¶ – Ebbene, – disse Madlen, – non mangerete sovra la mia | ||
35 | 1920 | E dove? ¶ In verità non c'era posto; ma | ||
36 | 1920 | si lasciava prendere da non so quale desiderio di | ||
37 | 1920 | in questo maledetto paese! Non solo perdo al giuoco | ||
38 | 1920 | caro signor Claude, io non sono per vostra regola | ||
39 | 1920 | facile!... Poi questo signore non è il mio tipo | ||
40 | 1920 | tipo Americano del Nord, non è vero? ¶ – Oh, oui | ||
41 | 1920 | voi ed il signore non vi sarà, suppongo, che | ||
42 | 1920 | con una voce grave; – non sapete forse che a | ||
43 | 1920 | viso d'educanda un non so che di celestiale | ||
44 | 1920 | giovine signore, che purtroppo non è il vostro tipo | ||
45 | 1920 | noi, gente a modo, non assistiamo a questi gravi | ||
46 | 1920 | appartamento in Boulevard Hoche! ¶ – Non dico di no, cara | ||
47 | 1920 | un figlio... Dopo ciò, non mi rimane altro che | ||
48 | 1920 | d'une nouvelle planète? ¶ – Non, mesdames; cette vieille terre | ||
49 | 1920 | una bontà nascosta, che non sapevo di portare in | ||
50 | 1920 | alzata nel cielo che non piove più. Dai giardini | ||
51 | 1920 | marito romperebbe il filo. ¶ Non so bene di quali | ||
52 | 1920 | del suo fascino slavo. ¶ Non rimase a mani vuote | ||
53 | 1920 | altri popoli della terra non devono far altro che | ||
54 | 1920 | dolcemente le andava parlando, non saprei dire se con | ||
55 | 1920 | solo vi consiglio di non lavorare troppo la notte | ||
56 | 1920 | la faccia stanca, e non c'è bisogno di | ||
57 | 1920 | far a meno. Poi non dimenticatevi che i libri | ||
58 | 1920 | tutto alle persone che non sanno trovare altro mezzo | ||
59 | 1920 | con me questo gioco non riesce, pauvre petite, por | ||
60 | 1920 | che in questi mesi non è del tutto conforteable | ||
61 | 1920 | forse a Usted, e non divertirebbe affatto il vostro | ||
62 | 1920 | che solo dura finché non mi avvenga d'incontrare | ||
63 | 1920 | altra donna la quale non sia peggiore della precedente | ||
64 | 1920 | a braccetto: ¶ – Cher ami... non ho purtroppo un padre | ||
65 | 1920 | trente et quarante» finora non mi ha tolto può | ||
66 | 1920 | se quella partenza definitiva non dovesse durare che lo | ||
67 | 1920 | Kiss for me London... ¶ Non v'era in lei | ||
68 | 1920 | Champagne... ¶ Ormai, pare impossibile, non v'è treno di | ||
69 | 1920 | molta gente, alla quale non spettava occuparsi di lui | ||
70 | 1920 | l'Europa. Altro dunque non rimaneva per lui che | ||
71 | 1920 | frontiere dei regni più non divengono che fermate frettolose | ||
72 | 1920 | fu con una, certo non sarà con altre; l | ||
73 | 1920 | perduta, un gioiello che non si ritroverà mai più | ||
74 | 1920 | anime semplici, se pure non comprendono il senso di | ||
75 | 1920 | che sia nell'amore non è forse l'abbandono | ||
76 | 1920 | da lui... tutto questo non valeva dunque la pena | ||
77 | 1920 | perché il suo cuore non aveva memoria, i suoi | ||
78 | 1920 | memoria, i suoi sensi non avevano fedeltà; ma in | ||
79 | 1920 | parte in ritardo. ¶ E non so perché ridesse, non | ||
80 | 1920 | non so perché ridesse, non so perché ripetesse ancora | ||
81 | 1920 | volte questa osservazione, che non era nemmeno esatta: – Il | ||
82 | 1920 | eccellente sigaro Avana. Poi non vidi altro, laggiù nella | ||
83 | 1920 | che avevo già provata. Non so dove, non so | ||
84 | 1920 | provata. Non so dove, non so quando, forse ne | ||
85 | 1920 | spossata; il mio cuore non è più così giovine | ||
86 | 1920 | fina veletta. Mi disse: ¶ – Non dovete credere che vi | ||
87 | 1920 | che vi ami... ¶ – Appunto non lo credo; ma che | ||
88 | 1920 | più sottili. Ma io non vi amo, siate certo | ||
89 | 1920 | vi amo, siate certo, non vi amo. Anzi voi | ||
90 | 1920 | Questo è preferibile. Così non correremo il rischio di | ||
91 | 1920 | è il Segretario Galante? ¶ – Non lo sapete, Madlen? Oppure | ||
92 | 1920 | Madlen? Oppure questo libro non si trova nelle biblioteche | ||
93 | 1920 | ha un'innamorata e non sa più cosa dirle | ||
94 | 1920 | de' poeti d'amore. Non solo; ma dovete per | ||
95 | 1920 | di fatti, amica mia. Non solo comodo, ma variato | ||
96 | 1920 | vi considerate un «champion»? ¶ – Non ancora, Madlen. Pur troppo | ||
97 | 1920 | prendesse fuoco. E disse: ¶ – Non muovetevi di lì; finisco | ||
98 | 1920 | queste memorie delle quali non mi ricordo più? ¶ Allora | ||
99 | 1920 | la mia persona. Diceva: ¶ – Non credete voi che nell | ||
100 | 1920 | così, come noi siamo, non proprio nell'amore, nel | ||
101 | 1920 | il vero abbandono forse non dà? ¶ Ed il suo | ||
102 | 1920 | E diceva: ¶ – Essere amanti non è forse dolce come | ||
103 | 1920 | come io l'intendo. Non sono fra quelle che | ||
104 | 1920 | dovete perdonarmi se io non sono fra queste! Amo | ||
105 | 1920 | volete che sia vostra, non cercate di afferrarmi con | ||
106 | 1920 | a dirvi, e quasi non me ne ricordo più | ||
107 | 1920 | vicino, e fu allora, non dopo, ch'ebbi di | ||
108 | 1920 | e dopo di allora non più. Dopo, anche voi | ||
109 | 1920 | anche voi, come tutti, non foste altro che un | ||
110 | 1920 | miei nervi disperati a non sentirne alcun fremito. Certe | ||
111 | 1920 | il piacere, forse perché non trova mai nulla che | ||
112 | 1920 | veramente pacificatrice. Ora, se non vi muovete, se non | ||
113 | 1920 | non vi muovete, se non dite nulla, vi darò | ||
114 | 1920 | un lungo bacio, e non voi, su la bocca | ||
115 | 1920 | il vostro respiro, ma non averne bevuto che un | ||
116 | 1920 | devo spogliarmi; andate via. ¶ – Non ancora; lasciate che v | ||
117 | 1920 | vecchiezza; certo una vecchiezza non d'anni, ma di | ||
118 | 1920 | di lascivie troppo dolorose. Non so perché, in quel | ||
119 | 1920 | magnificenza la vestì. ¶ Disse: ¶ – Non vi muovete, non parlate | ||
120 | 1920 | Disse: ¶ – Non vi muovete, non parlate; voglio darvi un | ||
121 | 1920 | vi prego, vi prego, non toccate i miei capelli | ||
122 | 1920 | occhi, vi prego, e non guardátemi; tanto più che | ||
123 | 1920 | nastri della mia camicia; non li toccate, ho freddo | ||
124 | 1920 | voi... no, lasciatemi stare... non carezzate i miei seni | ||
125 | 1920 | chiara. Ma l'uomo non è mai che una | ||
126 | 1920 | per una Inglese. Ma non posso ancora dirvi «tu | ||
127 | 1920 | uomo parte in automobile non si sa mai a | ||
128 | 1920 | di ritorno. È meglio non ci trovi così... vi | ||
129 | 1920 | così... vi pare? Forse non darebbe alla cosa una | ||
130 | 1920 | salire da voi. Se non potessi, vi scriverò una | ||
131 | 1920 | metropolitani. Ma tutto questo non importa, poiché oramai è | ||
132 | 1920 | il mio calunnioso intuito non m'inganna, voi dovete | ||
133 | 1920 | fine del pranzo altro non faceste che cercare sottili | ||
134 | 1920 | precipita il Rio Tinto. ¶ Non erano però queste le | ||
135 | 1920 | pseudo-Rochette farsi giustizia, non seppe trattenere il grido | ||
136 | 1920 | mancava il cinematografo, quindi non sappiamo com'essi erano | ||
137 | 1920 | al passo delle Termopili non potesse bastare a mettere | ||
138 | 1920 | Leonida? E chi dunque non sorriderebbe rivedendo il macchinario | ||
139 | 1920 | come ideatore di imperialismi, non superava in furfanteria il | ||
140 | 1920 | così deliziosamente malato, che non avrei fatto alcuno sforzo | ||
141 | 1920 | in una. ¶ Ed io non mi sentivo più un | ||
142 | 1920 | mia casa eri tu; non un solitario, non un | ||
143 | 1920 | tu; non un solitario, non un deluso, non un | ||
144 | 1920 | solitario, non un deluso, non un disperso da tutte | ||
145 | 1920 | le biglie; manca e non fa difetto, poiché, per | ||
146 | 1920 | Pompon, mi sono accorto, non ama i gentlemen che | ||
147 | 1920 | tempo sprecato, Madlen! Io non possiedo il senso della | ||
148 | 1920 | senso della precisione. Purtroppo non è mai l'esattezza | ||
149 | 1920 | Ho ragione? Ho torto? – Non saprei. Ma certo un | ||
150 | 1920 | quest'ora senza dubbio non c'è nessuno in | ||
151 | 1920 | in camera vostra. Perché non vorreste invitarmi a prendere | ||
152 | 1920 | chissà mai ch'egli non riválichi la frontiera dopo | ||
153 | 1920 | da una fascia rossa. Non amate guardare, Madlen, la | ||
154 | 1920 | in una officina. E non pensate voi alla vostra | ||
155 | 1920 | nell'immaginare quello che non è? ¶ Vi siete messa | ||
156 | 1920 | come una sola musica. Non vi dovete offendere se | ||
157 | 1920 | bene quel che dico: non vi dovete offendere se | ||
158 | 1920 | tristezza di sapere che non intenderete mai, mai, come | ||
159 | 1920 | senza offenderla. No, forse non intenderete mai. Eppure la | ||
160 | 1920 | vita quando l'anima non ha più desiderî? quando | ||
161 | 1920 | dopo l'alba, e non vi odo giungere, non | ||
162 | 1920 | non vi odo giungere, non vi odo giungere mai | ||
163 | 1920 | ho voglia di piangere. Non per voi, Madlen; ma | ||
164 | 1920 | perché mi sembra di non avere camminato abbastanza, d | ||
165 | 1920 | voglia di piangere. Ma non piango. Non è da | ||
166 | 1920 | piangere. Ma non piango. Non è da uomo – è | ||
167 | 1920 | uomo – è vero, Madlen? – non è da uomo, nemmeno | ||
168 | 1920 | solo una cosa, Madlen: – Non verrete mai? ¶ E voi | ||
169 | 1920 | gli antichi velluti. Ancora non vi ho dato mai | ||
170 | 1920 | a Biarritz. ¶ – E perché non vi andaste? ¶ – Per rimanere | ||
171 | 1920 | con voi. Che sciocchezza, non è vero? ¶ Dal vestibolo | ||
172 | 1920 | attesa ogni notte, quando non è vero? ¶ – Oh, se | ||
173 | 1920 | Imperio – venni, e voi non eravate nella vostra camera | ||
174 | 1920 | cucina all'olio? ¶ – Cioè? ¶ – Non mi avete forse detto | ||
175 | 1920 | indifferente. ¶ – Davvero? E perché? ¶ – Non supporrete per caso ch | ||
176 | 1920 | donna, la quale probabilmente non si ricorderà mai di | ||
177 | 1920 | Poco male. Del resto non oso nemmeno credere che | ||
178 | 1920 | femmes qui aimèrent Jésus. ¶ – Non c'è che dire | ||
179 | 1920 | è vero. ¶ – Madlen Green non mente mai. Dunque, vi | ||
180 | 1920 | occhio di un conoscitore? ¶ – Non ricordo. Ero distratto. Non | ||
181 | 1920 | Non ricordo. Ero distratto. Non feci che pensare a | ||
182 | 1920 | ne sarei grata, se non fosse una ben triste | ||
183 | 1920 | voi più soavemente quando non c'è nessuno, e | ||
184 | 1920 | tutte parole! State fermo; non mi toccate; siete impuro | ||
185 | 1920 | mi toccate; siete impuro. ¶ – Non più di voi; certamente | ||
186 | 1920 | più di voi; certamente non più di voi, che | ||
187 | 1920 | la voce colpevole. ¶ – Oh, non ne sapete nulla, in | ||
188 | 1920 | mio amante? Potrebbe anche non esserlo, vi pare? ¶ – Francamente | ||
189 | 1920 | pare? ¶ – Francamente Lord Pepe non giustifica una simile calunnia | ||
190 | 1920 | particolari della vostra avventura. Non rifiutate, vi prego, non | ||
191 | 1920 | Non rifiutate, vi prego, non ditemi di no. È | ||
192 | 1920 | pensavo che un uomo non si sente mai tanto | ||
193 | 1920 | Reali nel Concorso Ippico. ¶ Non era per me facile | ||
194 | 1920 | se i miei occhi non eran vittime di un | ||
195 | 1920 | sguardi sopra la fronte non elevata dell'ottimo cavalcatore | ||
196 | 1920 | fatti a mandorla, più non mi rimase alcun dubbio | ||
197 | 1920 | il giovine ufficiale... perché non pensava egli dunque a | ||
198 | 1920 | dell'intrepido cavalcatore? E non s'accorgeva inoltre, il | ||
199 | 1920 | della bella Pastora Imperio non avevano affatto per me | ||
200 | 1920 | il dolce suo nome) non di rado mi aveva | ||
201 | 1920 | il suo fiorito linguaggio non si potevano intendere senza | ||
202 | 1920 | con una certa filosofia. Non vedete? Io sono innamorato | ||
203 | 1920 | Sevillana. Ma perché dunque non mi avete lasciato credere | ||
204 | 1920 | Le donne, in fondo, non sono mai l'amore | ||
205 | 1920 | la matrona sul terrazzo, non saprei dire come le | ||
206 | 1920 | nel desiderare un'altra non ancora posseduta, ch'era | ||
207 | 1920 | sorrise, disse di sì. ¶ Non volevo mostrarmi a fianco | ||
208 | 1920 | Pepe. – Sono mazzi terribili! Non si riesce a vincere | ||
209 | 1920 | Quel suo mantello verde non mi piaceva. Era inoltre | ||
210 | 1920 | Era inoltre senza maniche. Non si poteva darle il | ||
211 | 1920 | potevo io perdonarle di non essere Pastora Imperio? E | ||
212 | 1920 | a cena. Ma Socorrito non aveva fame, non aveva | ||
213 | 1920 | Socorrito non aveva fame, non aveva sete, non aveva | ||
214 | 1920 | fame, non aveva sete, non aveva niente... Le domandai | ||
215 | 1920 | donna, forse brilla, e non la si vede. Bisogna | ||
216 | 1920 | alberi, camminando piano. Veramente non sapevo più cosa dire | ||
217 | 1920 | Presi a domandarle perché non l'avevo mai veduta | ||
218 | 1920 | Il suo mantello verde non era più così verde | ||
219 | 1920 | dei medici. Ma purtroppo non le tornò la voce | ||
220 | 1920 | Una carriera spezzata!... Ballare non le piaceva; prender marito | ||
221 | 1920 | le piaceva; prender marito non poteva, poiché nel frattempo | ||
222 | 1920 | ammogliato e con prole, non aveva punto esitato a | ||
223 | 1920 | suoi cappelli costavano poco, non solo, ma erano di | ||
224 | 1920 | Il «trente et quarante» non le piaceva. Si perde | ||
225 | 1920 | di no, lealmente. Forse non credette. Aveva pure qualche | ||
226 | 1920 | deposito a Madrid. Ma non era, purtroppo, di zibellino | ||
227 | 1920 | un po' il gomito. Non era cattiva di cuore | ||
228 | 1920 | Socorrito fiore di Siviglia non era punto complicata. Quella | ||
229 | 1920 | le pareva cosa riprovevole. Non sempre, ma qualche volta | ||
230 | 1920 | che alle sue clienti non dava licenza di ricevere | ||
231 | 1920 | dice dai pessimisti che non vi sono più case | ||
232 | 1920 | del Robinson Crosuè, dove, non saprei dir come, il | ||
233 | 1920 | donna il quadro falso. ¶ Non importa. Ogni collezione ha | ||
234 | 1920 | uno o l'altra non intendesse richiedeva cinque minuti | ||
235 | 1920 | i moralisti, è meglio non prendere questa cattiva abitudine | ||
236 | 1920 | talora caste quelle che non hanno il dovere né | ||
237 | 1920 | sciupo l'abito, Socorrito? ¶ – Non importa... ¶ Si profumava la | ||
238 | 1920 | cinque del pomeriggio; forse non torneranno prima di sera | ||
239 | 1920 | siete rimasta, e veramente non oso indovinare il perché | ||
240 | 1920 | insidiose maestrìe del tango. Non andranno così al talamo | ||
241 | 1920 | istrada un mandolino. ¶ Forse non potranno mai comprendere l | ||
242 | 1920 | di parole che più non finiva. ¶ Quella brutta ricca | ||
243 | 1920 | cápita nell'alveare certo non leva tanto scompiglio quanto | ||
244 | 1920 | vecchia zia, doña Isabel. Non seppe resistere. Guardò noi | ||
245 | 1920 | donna rapace e devotissima non aveva che una sola | ||
246 | 1920 | giardini di Zaraùz!... ¶ Tuttavia non seppe liberarsi da quelle | ||
247 | 1920 | le nove e mezzo, non più tardi, sarebbe tornato | ||
248 | 1920 | sé un desiderio giovine, non ancora disperso in polvere | ||
249 | 1920 | poteva essere e che non fu: – questo è forse | ||
250 | 1920 | polsi, nelle ginocchia, un non so che di pericoloso | ||
251 | 1920 | volevo rivederne la sembianza, non era più lei: spariva | ||
252 | 1920 | miei occhi d'errante; non rimarrà che una striscia | ||
253 | 1920 | fuori dalla casa, forse non potrete mai comprendere quest | ||
254 | 1920 | di gente che voi non conoscete, di luoghi belli | ||
255 | 1920 | e distanti che forse non vedrete mai; parlava con | ||
256 | 1920 | anche un po' sconclusionata! Non vi pare, Madlen? No | ||
257 | 1920 | Madlen? No? A voi non pare?... Meglio così. ¶ È | ||
258 | 1920 | casi disperati, si medita. Non vi pare, Madlen? ¶ C | ||
259 | 1920 | provarne il brivido, eppure non vi caddi. Sono passato | ||
260 | 1920 | ed inscindibile, ma veramente non provai che stupore. Sono | ||
261 | 1920 | in sordina, faceva ballare non so chi. Dietro il | ||
262 | 1920 | Avete fatto male a non sparire con me nell | ||
263 | 1920 | orlava d'un bacio non dato la vostra bocca | ||
264 | 1920 | piano... molto forte... Ma non so quando, forse d | ||
265 | 1920 | d'improvviso, una sera... non domandatemi più nulla... ho | ||
266 | 1920 | su Monte Ulìa... ¶ Desiderare, non possedere, addormentarsi... – questa è | ||
267 | 1920 | alla fine della commedia non cessava un attimo dal | ||
268 | 1920 | gli stivali da cavallerizzo... ¶ Non vi piace, Madlen, questa | ||
269 | 1920 | His Majesty's Theatre, non potrete molto apprezzare questi | ||
270 | 1920 | sue lunghe dita gialle, non faceva che rotolare sigarette | ||
271 | 1920 | siccome nei teatri spagnoli non di rado si alternano | ||
272 | 1920 | la commedia di Benavente non valeva la pena d | ||
273 | 1920 | e di Miura, che non al proprio amore costringere | ||
274 | 1920 | zingara. ¶ Le sue danze non erano accompagnate da orchestra | ||
275 | 1920 | autori fra i quali non faceva distinzione alcuna) son | ||
276 | 1920 | come Pastora Imperio. ¶ Siccome non protestai con sufficiente vigore | ||
277 | 1920 | ventre a quel modo non era già una danza | ||
278 | 1920 | chiara, ben definita, che non sarà forse la giusta | ||
279 | 1920 | più schietta ch'io non provi nello scrivere una | ||
280 | 1920 | poesie ritmate, delle quali – non saprei dire perché – talora | ||
281 | 1920 | Racine: – cosa nella quale non gli saprei dar torto | ||
282 | 1920 | essi, con tanta levatura, non sanno e mai sapranno | ||
283 | 1920 | bellissima danzatrice Pastora Imperio. Non già ch'io dividessi | ||
284 | 1920 | terribile danza, che certo non persuade gli uomini alla | ||
285 | 1920 | conoscere Pastora Imperio, benché non sapessi come avrei potuto | ||
286 | 1920 | Pepe, con molto spirito, non si mostrava punto geloso | ||
287 | 1920 | n'aggiunse un'altra, non meno decisiva; e questa | ||
288 | 1920 | tremante bisogno di poesia, non rischiava mai di rimanere | ||
289 | 1920 | lunga giostra col toro, non ebbe fortuna nel portargli | ||
290 | 1920 | panno, sebbene i garretti non lo reggessero quasi più | ||
291 | 1920 | nel segno, la spada non s'immerse che a | ||
292 | 1920 | Ma il secondo colpo non fu migliore del primo | ||
293 | 1920 | che l'uccideva. E non moriva, sebbene gli agitassero | ||
294 | 1920 | rosse cappe, che forse non vedeva più. ¶ Tra i | ||
295 | 1920 | suoi pochi ammiratori. ¶ Madlen non diceva parola né dava | ||
296 | 1920 | un nero d'argento, non formava su quel fuso | ||
297 | 1920 | calpesto, mentre il toro non riusciva più a districare | ||
298 | 1920 | ginocchio, l'inerme «picador» non aveva ormai che una | ||
299 | 1920 | vortice di mantelli che non riuscivano a distogliere il | ||
300 | 1920 | in piedi e pareva non avesse importanti ferite. Solamente | ||
301 | 1920 | in quello stato miserando, non valeva più che il | ||
302 | 1920 | ad una persona che non vidi né potei scoprire | ||
303 | 1920 | mezzo dell'Arena. ¶ Egli non aveva paura del toro | ||
304 | 1920 | gente, davanti alla quale non gli sarebbe stato mai | ||
305 | 1920 | son materasse da cornate, non si ammettono invece per | ||
306 | 1920 | e la spada. ¶ Così non v'è fama che | ||
307 | 1920 | alla «Plaza de toros», non dimentica il prezzo elevato | ||
308 | 1920 | a prezzo di vita, non tanto per le sue | ||
309 | 1920 | nel rivederlo, già più non mi pareva il medesimo | ||
310 | 1920 | propria grandezza e tuttavia non potesse far a meno | ||
311 | 1920 | quella di scordarsene, di non considerare quegli spalti gremiti | ||
312 | 1920 | quegli spalti gremiti se non come uno sfondo necessario | ||
313 | 1920 | ben data morte. ¶ Ma non poteva; era evidente che | ||
314 | 1920 | poteva; era evidente che non poteva. Un piccolo spasimo | ||
315 | 1920 | che aveva contro sé, non le corna rosse dell | ||
316 | 1920 | attimo della terribile cornata. Non era tra loro più | ||
317 | 1920 | avventò. Ma l'uomo non fece che sollevare il | ||
318 | 1920 | il quale, per schivarlo, non fece altro che piegare | ||
319 | 1920 | si può praticare se non di fronte ad alcuni | ||
320 | 1920 | súbito raddrizzato; la spada non penetrò che di alcuni | ||
321 | 1920 | terra. ¶ L'animale caparbio non voleva abbassare la fronte | ||
322 | 1920 | abbassare la fronte, anzi non faceva che scuotere il | ||
323 | 1920 | vita. Ma il toro non cadde nemmeno a ginocchi | ||
324 | 1920 | divellere quel ferro che non aveva ucciso. Poi si | ||
325 | 1920 | le due lame che non avevan ucciso. Quel fantastico | ||
326 | 1920 | una gloriosa bandiera. ¶ Forse non v'è cosa che | ||
327 | 1920 | fervido in Roma e non estinto ancora nella Spagna | ||
328 | 1920 | carattere primitivo. Come tale, non mancai di riconoscere in | ||
329 | 1920 | mi sembrava di amare, non lei, ma quel suo | ||
330 | 1920 | stoffe così bene intessute; non lei ma il pizzo | ||
331 | 1920 | sue conoscenze. Lord Pepe non era favorevole – credo – al | ||
332 | 1920 | un espada che più non rammento se fosse Gaona | ||
333 | 1920 | il pubblico, sempre ingiusto, non gli concesse che un | ||
334 | 1920 | Green, fino allora silenziosa, non seppe tuttavia sottrarsi al | ||
335 | 1920 | gran mucchio d'improperi, non saprei dire se all | ||
336 | 1920 | o di Bombita, come non giunsi a bene intendere | ||
337 | 1920 | occhi di navigatore forse non potranno dimenticare mai. ¶ Eravamo | ||
338 | 1920 | de' suoi lineamenti, un non so che di pericoloso | ||
339 | 1920 | il suo volto rise; non mi ringraziò, scosse indietro | ||
340 | 1920 | con tremila tori uccisi, non so quante gloriose ferite | ||
341 | 1920 | ed il fantino; certo non era facile riconoscere in | ||
342 | 1920 | Se questo ventesimo secolo non troverà più tardi un | ||
343 | 1920 | che meglio lo definisca, non mi parrebbe irriverenza né | ||
344 | 1920 | come forse tanto alto non volò il nome del | ||
345 | 1920 | a risollevarsi) – ho veduto non so bene quante centinaia | ||
346 | 1920 | metri il piede che non camminava più, far battere | ||
347 | 1920 | secondi il cuore che non batteva più, – ed ho | ||
348 | 1920 | in cui l'ala non giungeva più su del | ||
349 | 1920 | remoti angoli della terra. ¶ Non altrimenti avrebbe ora la | ||
350 | 1920 | bella ed insensibile forestiera non sollevò nemmeno gli occhi | ||
351 | 1920 | domandava ogni tratto se non ci fosse mezzo di | ||
352 | 1920 | collina buia. ¶ Poiché dunque non era possibile aprire un | ||
353 | 1920 | velocemente, con uno sguardo non troppo amichevole; poi, súbito | ||
354 | 1920 | l'elegantissimo Lord Pepe non trascorreva in Inghilterra che | ||
355 | 1920 | dentini lucenti e minuti, non cessava dallo stritolare un | ||
356 | 1920 | di soavità. ¶ Ed io non vedevo che lei, ridere | ||
357 | 1920 | Nella distanza, nello spazio, non so dove, da qualche | ||
358 | 1920 | di Biarritz; voi che non leggete libri, non vi | ||
359 | 1920 | che non leggete libri, non vi occupate di politica | ||
360 | 1920 | vi occupate di politica, non addolorate il mondo con | ||
361 | 1920 | la poesia della vita. Non è la strada maestra | ||
362 | 1920 | letto bianco del quale non sarò prigioniero. Amo la | ||
363 | 1920 | gente forestiera, della quale non so la storia e | ||
364 | 1920 | la storia e che non chiede la mia, gente | ||
365 | 1920 | albergo moderno qualcosa che non videro né concepirono gli | ||
366 | 1920 | vita lenta ed angusta non comportava queste grandi aggregazioni | ||
367 | 1920 | tumultuose del nomade contemporaneo. ¶ Non è una casa che | ||
368 | 1920 | Smirne, la premura, se non l'affezione, di gente | ||
369 | 1920 | si spegne, di esso non resta neppure la cenere | ||
370 | 1920 | bocca d'amante che non vedrete mai più... ¶ Quando | ||
371 | 1920 | di una cravatta scura; non aveva per tutta la | ||
372 | 1920 | Siccome però Lord Pepe non se ne dava per | ||
373 | 1920 | es muy fino! ¶ Ma non fece alcuna resistenza e | ||
374 | 1920 | l'aristocrazia di Spagna, non immemore del fasto che | ||
375 | 1920 | tempo nuvoloso i loro non del tutto novissimi abiti | ||
376 | 1920 | veicoli era tale, che non fu possibile giungere all | ||
377 | 1920 | piazzale dell'Arena, se non procedendo per tutto il | ||
378 | 1920 | o di «sol»; chi non ne ha, porta qualche | ||
379 | 1920 | persona che si rispetti non può far a meno | ||
380 | 1920 | che il mondo civile non conosce più, significa ritrovare | ||
381 | 1920 | la sua magnificenza, quantunque non presentasse quell'aspetto così | ||
382 | 1920 | morte del toro a non so chi del pulvinare | ||
383 | 1920 | fermo avversario che, ansante, non più si avventava contro | ||
384 | 1920 | apparecchiasse leggermente a qualche non drammatica prova di agilità | ||
385 | 1920 | livrea filettata di giallo, non poteva soffrire «quella francesina | ||
386 | 1920 | togliere la marsina, perché non si sciupi. Andremo nel | ||
387 | 1920 | mosche. ¶ – Ah, che sciocca! non sapete nemmeno cosa preferiscono | ||
388 | 1920 | francesina» dov'è, che non la si vede? ¶ – Ora | ||
389 | 1920 | serratura; tutto era spento, non udii che il suo | ||
390 | 1920 | Udivo parlare sottovoce. Io, non so perché, mi sentii | ||
391 | 1920 | dei mobili nella stanza non potevo riuscire a vedere | ||
392 | 1920 | ginocchia in giù, muoversi... ¶ Non saprei dire perché, rimasi | ||
393 | 1920 | Mi drizzai, volli fuggire; non potevo. Ancora dovetti piegarmi | ||
394 | 1920 | del corpo di Odette non si muoveva più. Le | ||
395 | 1920 | quale io stavo, e non avrei nemmeno avuta la | ||
396 | 1920 | un tempo del quale non ho memoria, poi vidi | ||
397 | 1920 | splendidamente, nella cruda luce. Non aveva sopra di sé | ||
398 | 1920 | suo corpo. Io, veramente, non avevo mai creduto che | ||
399 | 1920 | così bella, e poiché non avevo ancor mai veduta | ||
400 | 1920 | spegnerà il lume...» ¶ Invece non potevo. Ero lì, sempre | ||
401 | 1920 | suo respiro caldo. Io non risposi. Mi toccò la | ||
402 | 1920 | fronte, i capelli. Io non risposi. «Che fai, Madlen | ||
403 | 1920 | miei occhi piangevano, mentre non piangeva la mia gola | ||
404 | 1920 | piangeva la mia gola, non la mia bocca, non | ||
405 | 1920 | non la mia bocca, non io. «Perché sei venuta | ||
406 | 1920 | spalle. Avevo terribilmente voglia, non so perché, di baciare | ||
407 | 1920 | amputare un braccio. Benché non l'adoperasse mai, James | ||
408 | 1920 | uomo, per quest'uomo non si diventa grandi mai | ||
409 | 1920 | faccia pallida e fredda non sorrideva mai. Si toglieva | ||
410 | 1920 | con un singolare disagio, non gli rispondevo nemmeno. Però | ||
411 | 1920 | mio corpo giovine. ¶ Quando non sapevo una cosa, egli | ||
412 | 1920 | s'irritava straordinariamente. Diceva: – «Non va! non va! – e | ||
413 | 1920 | straordinariamente. Diceva: – «Non va! non va! – e si alzava | ||
414 | 1920 | stanza. Era troppo alto; non portava i capelli abbastanza | ||
415 | 1920 | spiegava lentamente quello che non avevo compreso. ¶ Ma queste | ||
416 | 1920 | in giorno più faticose; non per quello che m | ||
417 | 1920 | aveva una faccia consumata, non saprei dire se dal | ||
418 | 1920 | dolore; sembrava intelligente: forse non lo era; sembrava un | ||
419 | 1920 | il giogo dell'umiltà. Non mi parlava quasi mai | ||
420 | 1920 | mai di religione. ¶ Io non ero più innocente. Avevo | ||
421 | 1920 | mani la faccia. Ora non vedevo più il sole | ||
422 | 1920 | sole, come una pazza... ¶ Non mi fece male. Se | ||
423 | 1920 | che avevo tutto imparato. Non lo vidi più. ¶ Odette | ||
424 | 1920 | gli occhi e dormii. ¶ Non è vero. Chiusi gli | ||
425 | 1920 | altro essere prendere me. Non potevo nemmeno ricordarmi chi | ||
426 | 1920 | muoveva. Nella vasta notte non si udiva neanche un | ||
427 | 1920 | Se tu sapessi come non ho voluto, Madlen!... Era | ||
428 | 1920 | veduto piangere... E tu non sai com'è triste | ||
429 | 1920 | un uomo. Allora, per non partire, per non andarmene | ||
430 | 1920 | per non partire, per non andarmene via da te | ||
431 | 1920 | su la mia...» ¶ Forse non l'ascoltavo nemmeno più | ||
432 | 1920 | momento. Ma io, per non essere indiscreta, prima di | ||
433 | 1920 | vostro felice ubi consistam, non è luogo per l | ||
434 | 1920 | passare davanti ai tabernacoli non dimenticate il segno della | ||
435 | 1920 | le orchestre: tutto questo non è in fondo che | ||
436 | 1920 | Ed io vi dico: – Non ridete; se davanti a | ||
437 | 1920 | di Ercole... ¶ Questo gigante non fa che ripetere con | ||
438 | 1920 | suoi lunghi baffi tinti. ¶ Non è che un pellegrino | ||
439 | 1920 | l'incurabile anima; forse non è che un devoto | ||
440 | 1920 | vestiboli dei grandi alberghi. Non dáteli a questa macchina | ||
441 | 1920 | Invece voi siete rimasta non meno di un quarto | ||
442 | 1920 | Lord Pepe? – Sia pure; non è questa una buona | ||
443 | 1920 | i suoi favoriti. Ma non è questa una buona | ||
444 | 1920 | a Londra, finse di non dare alcun peso a | ||
445 | 1920 | al simpatico Lord Pepe non saprei dar torto. Per | ||
446 | 1920 | farfalleggiare col popolare Jo, non valeva la pena che | ||
447 | 1920 | in tutto l'albergo non si trova più un | ||
448 | 1920 | su mille, se pur non succede nulla di ancor | ||
449 | 1920 | vince, mille devono perdere. ¶ Non è giusto?... ¶ Che importa | ||
450 | 1920 | pensieri, uno soltanto può non essere del tutto falso | ||
451 | 1920 | nostri amori uno soltanto non del tutto inutile, fra | ||
452 | 1920 | hanno tenuta per sé. ¶ Non continuate a far cadere | ||
453 | 1920 | argento il miglior espediente non è già la costruzione | ||
454 | 1920 | di Dánae... ¶ Lord Pepe non aveva sonno; io neppure | ||
455 | 1920 | e quella del bar non erano divise che da | ||
456 | 1920 | è superumanazione. ¶ Povero Jo!... non era forse meglio guidare | ||
457 | 1920 | Madonna del Beato Angelico? Non era meglio riscuotere gli | ||
458 | 1920 | a Fragonard? ¶ Povero Jo!... non vi conosco, eppure mi | ||
459 | 1920 | come se al mondo non esistesse nemmeno più un | ||
460 | 1920 | le due di notte, non prima, – (le ore che | ||
461 | 1920 | Infatti chi mai, se non un caporale di fanteria | ||
462 | 1920 | l'occhialetto – (cosa che non faceva quasi mai) – si | ||
463 | 1920 | caro Lord Pepe, di non ledere quella innegabile priorità | ||
464 | 1920 | storia... ¶ «Se mio padre non si fosse occupato di | ||
465 | 1920 | gravi cose vi accaddero. ¶ Non ho mai veduta una | ||
466 | 1920 | padre, assorto nella politica, non poteva occuparsi della mia | ||
467 | 1920 | che passò il Canale non saprei dire in qual | ||
468 | 1920 | nome che voi conoscete non è il mio. Per | ||
469 | 1920 | letteratura, l'economia politica... non so bene quante cose | ||
470 | 1920 | marito. ¶ Il diácono Ralph non pareva niente affatto un | ||
471 | 1920 | luminosa ed impura. Forse non aveva più di trentacinque | ||
472 | 1920 | freschezza e di leggiadria. Non già che fosse molto | ||
473 | 1920 | a piccoli passi, e non so qual grazia leggera | ||
474 | 1920 | parole in modo che non si comprendeva bene cosa | ||
475 | 1920 | poiché, per mille ragioni non del tutto comprensibili, era | ||
476 | 1920 | che M.lle Odette non rispose parola; solo si | ||
477 | 1920 | a piangere anch'io. ¶ Non so bene cos'accadde | ||
478 | 1920 | che M.lle Odette non andò via. Non fece | ||
479 | 1920 | Odette non andò via. Non fece neanche i bauli | ||
480 | 1920 | Lord W., mio padre, non parlò più di allontanarla | ||
481 | 1920 | e per un attimo non seppi cosa rispondere. Ma | ||
482 | 1920 | uno smorto colore kaki, non concesse gran tempo alla | ||
483 | 1920 | mi secca moltissimo di non trovarne almeno due che | ||
484 | 1920 | trovarne almeno due che non sembrino incise dentro gusci | ||
485 | 1920 | a cilindro. Ma questo non è l'essenziale. Tanto | ||
486 | 1920 | continuò Lord Pepe, – che non vi si può conoscere | ||
487 | 1920 | lei, caro Lord Pepe! ¶ – Non ne dubito. ¶ – E sarà | ||
488 | 1920 | una «cagnotte» disastrosa e non poter nemmeno condur seco | ||
489 | 1920 | America! ¶ – Ma dunque, se non è l'attrice del | ||
490 | 1920 | mercante di paternostri. Quale non fu la nostra sorpresa | ||
491 | 1920 | occhiali a stanghetta, brontolando non so quali parole, tra | ||
492 | 1920 | vie della sacra Lourdes, non poteva trattenersi dal riverire | ||
493 | 1920 | Manica, – diceva Lord Pepe, – non durò che pochissimi giorni | ||
494 | 1920 | stante uno chèque. Io non guardai nemmeno la cifra | ||
495 | 1920 | profonda persuasione. ¶ Lord Pepe non era di questo parere | ||
496 | 1920 | Principe di Galles, e non sa nemmeno che il | ||
497 | 1920 | per quello di Maometto. Non vi pare? ¶ Madlen gli | ||
498 | 1920 | al potere, fa chiudere, non dico tutte le roulettes | ||
499 | 1920 | batter d'occhi e non tornerebbe mai più al | ||
500 | 1920 | fece una pessima accoglienza. Non si degnò nemmeno di |