parolescritte
interroga:  scripta  ·  bsu  ·  civita

il corpus scripta


esplorazioni verbali


invenzioni verbali


Alessandro Vellutello, La Comedia di Dante Aligieri con la nova espositione di Alessandro Vellutello, 1544

concordanze di «parte»

nautoretestoannoconcordanza
1
1544
Etiopia è ancora ella parte d'Affrica, ma più
2
1544
monstri, de' quali in parte tratta Luc. nel IX
3
1544
è, a l'ultima parte de la gola, e
4
1544
era stato de la parte nera contraria a la
5
1544
due parti, e la parte bianca havendo, col favor
6
1544
di Firenze, cacciata la parte nera de la città
7
1544
vuol inferire, già una parte di quella in essa
8
1544
volta che l'una parte caccia l'altra de
9
1544
e consequentemente molto calda parte, vi sono copia grandissima
10
1544
nucca, et è la parte di dietro de la
11
1544
giù, e da la parte di dietro è fiera
12
1544
violentemente et in mala parte l'haveano usata, a
13
1544
che fraudolentemente in mala parte l'haveano usata, a
14
1544
busto, et è quella parte del giubbone, o del
15
1544
di pepe. ¶ E quella parte, onde prima è preso
16
1544
un di loro quella parte del ventre donde è
17
1544
suso ¶ Per l'una parte, e da l'altra
18
1544
sempre torta, ogn'altra parte fu mutata in lui
19
1544
fatto incender la maggior parte di Roma, stava d
20
1544
chi usa in mala parte l'ingegno, e per
21
1544
su lito da la parte d'Europa è posto
22
1544
ciò è, verso la parte orientale, donde il mattin
23
1544
tanto haveano verso quella parte navigato, che già la
24
1544
Et ordina l'ultima parte in questa forma: Così
25
1544
questo giogo da la parte che guarda verso la
26
1544
dice, da l'altra parte del giogo verso la
27
1544
nido bianco, ¶ Che muta parte da la state al
28
1544
s'appresentò con una parte del suo essercito ad
29
1544
a trovar l'altra parte de l'essercito Franzese
30
1544
dar soccorso, e quelli parte occisi, et il resto
31
1544
da Rimino capo di parte Ghibellina, che Malatesta prese
32
1544
e Forlì. Che muta parte da la state al
33
1544
esser da la destra parte de gli Apennini verso
34
1544
Apennini verso mezo dì, parte calda, intesa per la
35
1544
per esser a la parte sinistra d'essi Appennini
36
1544
essi Appennini verso settentrione, parte fredda, intesa per lo
37
1544
state al verno mutava parte. [52-54] E quella a cui
38
1544
vidi giunto in quella parte ¶ Di mia età, dove
39
1544
e le castella loro, parte ne fè rovinare e
40
1544
ne fè rovinare e parte ne diede a gli
41
1544
di fuor d'ogni parte vermiglia; ¶ E disse: "Tu
42
1544
una e l'altra parte. Havea costui forato la
43
1544
usciva, vermiglia da ogni parte, e disse: - Tu, cui
44
1544
e cominciaron l'una parte a cacciar l'altra
45
1544
conscientia, e che in parte alcuna non lo rimorde
46
1544
pensò d'assegnarli una parte del regno, de le
47
1544
passar su l'ultima parte de la sfera per
48
1544
anchor lo star dimesso". ¶ Parte sen gia, et io
49
1544
due, da l'una parte passavan quelli che andavano
50
1544
perchè erano da la parte loro, e venivano loro
51
1544
di Bologna da la parte di Romagna, e 'l
52
1544
essa città da la parte di Lombardia talmente, che
53
1544
scheggia, chiama scheggia quella parte de lo scoglio che
54
1544
l legno, ma certa parte divisa da quello; onde
55
1544
erano da l'altra parte de la bolgia, se
56
1544
quelli de la prima parte che haveano veduti passare
57
1544
e guardando da la parte destra di quello giù
58
1544
loro da l'altra parte de la bolgia, come
59
1544
quelli de la prima parte de la bolgia che
60
1544
va, chi da tal parte inganna; ¶ E questo basti
61
1544
chi inganna da tal parte, ciò è, chi usa
62
1544
arco, perchè da quella parte si posa sopra di
63
1544
va da l'altra parte a posar su l
64
1544
lo scoglio in quella parte, ¶ Che a punto sovra
65
1544
testa in giù, e parte de le gambe solamente
66
1544
è, sepoltura, in quella parte de lo scoglio, che
67
1544
peccatore insieme con quella parte de la gamba ch
68
1544
luogo, et in questa parte, lo scritto de la
69
1544
ma perchè la maggior parte si prende spesse volte
70
1544
volendola ancor in questa parte seguitare, nè lui nè
71
1544
erano da l'altra parte, non vedeva, et haveva
72
1544
esso lago da la parte verso Verona, perchè da
73
1544
detto lago da la parte di sopra, così detta
74
1544
ancora che da quella parte li stia, ma tanto
75
1544
esce tutta da questa parte, e fassi giù pe
76
1544
città rimase in gran parte desolata. Onde dice, che
77
1544
la ripa d'ogni parte. ¶ Io vedeva lei; ma
78
1544
passa da l'altra parte di quello, ove assalito
79
1544
il qual è la parte de la gamba più
80
1544
ma il senso, come parte più debole, di voler
81
1544
pegola inviscava d'ogni parte la ripa, e la
82
1544
alcuna volta in qualche parte la ragione, tanto sono
83
1544
per istratiarla, come in parte fero, ma dimandata da
84
1544
Sì stavan d'ogni parte i peccatori; ¶ Ma come
85
1544
peccatori stavano da ogni parte de le due rive
86
1544
bocca uscia ¶ D'ogni parte una sanna, come a
87
1544
pegola a l'opposita parte, fermò le piante in
88
1544
a lei, medesimamente si parte da gl'incarcati, ciò
89
1544
XXIIII ¶ vv. 1-30 ¶ In quella parte del giovanetto anno, ¶ Che
90
1544
popolo Fiorentino. [1-15] ¶ In quella parte del giovanetto anno. Il
91
1544
uso Romano, intende la parte de l'anno giovanetto
92
1544
l'equinotio che egualmente parte 'l dì naturale tra
93
1544
hore apunto. Ne la parte adunque di questo anno
94
1544
malagevolmente l'huomo si parte da l'amara dolcezza
95
1544
Libia è la terza parte de la terra, che
96
1544
e spetialmente in una parte di quella, che si
97
1544
questo secondo girone si parte e divide dal terzo
98
1544
suo essercito per certa parte de l'India, che
99
1544
muta, ciò è, a parte a parte, o vogliamo
100
1544
è, a parte a parte, o vogliamo dire, a
101
1544
e che l'una parte è stanca, sottentra l
102
1544
a vicenda et a parte a parte fanno le
103
1544
et a parte a parte fanno le sue mute
104
1544
e con quelli in parte si formano dicendo, Quel
105
1544
su per l'estrema parte del bosco, e lungo
106
1544
l'altro, eretto. ¶ Ciascuna parte fuor che l'oro
107
1544
a meno. [112-120] È ciascuna parte rotta d'una fessura
108
1544
qual essendo da ogni parte circondata dal mare, vien
109
1544
la quale sono contenute parte de le dette alpi
110
1544
serba, ¶ Che l'una parte e l'altra havranno
111
1544
una e l'altra parte, ciò è la nera
112
1544
gota, perchè da quella parte su l'argine del
113
1544
dota il Casentino, e parte de la Romagna, e
114
1544
questo fu forse in parte cagione di farlo cader
115
1544
sodisfar a l'ultima parte, la qual è, Perchè
116
1544
Gallia, e da la parte d'Italia guarda sopra
117
1544
ma quando in mala parte, è horrendo vitio. Fu
118
1544
riva i burchi, ¶ Che parte sono in acqua, e
119
1544
sono in acqua, e parte in terra; ¶ E come
120
1544
armava. ¶ Stava questa fiera parte in aere e parte
121
1544
parte in aere e parte su l'orlo de
122
1544
ciò è, quando stanno, parte in acqua e parte
123
1544
parte in acqua e parte in terra, e come
124
1544
si prepara e dispone parte in terra e parte
125
1544
parte in terra e parte in acqua a far
126
1544
stava la pessima fiera parte su l'orlo e
127
1544
su l'orlo e parte in aere, inteso per
128
1544
sopra dicemmo, per la parte dinanzi su l'orlo
129
1544
ch'era l'estrema parte del settimo, per cessar
130
1544
ciò è, la estrema parte di quella, per la
131
1544
quando da l'altra parte del dosso, per difendersi
132
1544
fraude è sempre la parte che noce, non discoprendo
133
1544
io non toccavo alcuna parte de la fiera, come
134
1544
l'aer d'ogni parte; e vidi spenta ¶ Ogni
135
1544
discorrendo vicino a questa parte del cielo, per lo
136
1544
si vide da ogni parte esser ne l'aere
137
1544
roccia da la sinistra parte del fiume da la
138
1544
impedimento ad esser in parte ritenuto dal suo corso
139
1544
cingon li castelli ¶ La parte dove ei son rendon
140
1544
per render sicura la parte dove fosse posto, e
141
1544
da la più bassa parte de l'altissima sponda
142
1544
correano, ma l'una parte al contrario de l
143
1544
ch'erano da la parte loro, venivano lor incontra
144
1544
di proceder l'una parte al contrario de l
145
1544
senza Dante, senza la parte sensitiva, parlar secretamente a
146
1544
Virg., inteso per la parte ragionevole, introdur Dante, che
147
1544
che significa la sensual parte, ne la cognition de
148
1544
Plutone e Flegias, si parte da lui confortandolo a
149
1544
tutte, da la sinistra parte. Così medesimamente fa la
150
1544
vien ad esser la parte sinistra. Aletto significa inquietudine
151
1544
la pon da la parte destra. Questo medesimo fa
152
1544
resistenza fatta a la parte ragionevole da' ministri de
153
1544
e per la sensitiva parte, perchè, sì come da
154
1544
egli guardi per quella parte de la palude, da
155
1544
ciò è, per quella parte de la schiuma, ne
156
1544
ciò è, da quella parte da la quale si
157
1544
Virg., ciò è, la parte ragionevole, vuol che Dante
158
1544
inteso per la sensual parte, guardi, intenderemo per l
159
1544
inferir che da nessuna parte se li conviene. [94-96] Perchè
160
1544
facevan quivi d'ogni parte, ¶ Salvo, che 'l modo
161
1544
ultimo termino da quella parte d'Italia, da la
162
1544
quivi varo d'ogni parte il luogo contenuto dentro
163
1544
corpo, hanno da questa parte suo cimitero; et i
164
1544
Suo cimiterio da questa parte hanno ¶ Con Epicuro tutti
165
1544
gli aversari de la parte sua erano sempre così
166
1544
E che da quella parte de la città, Epicuro
167
1544
primi, et a mia parte; ¶ Sì che per due
168
1544
ei tornar d'ogni parte ¶ - Risposi lui - l'una
169
1544
et a la sua parte Ghibellina talmente, che per
170
1544
volte ritornaron d'ogni parte, donde dispersi eron andati
171
1544
essilio, e quando la parte Ghibellina era fuori di
172
1544
e che regnava la parte Guelfa. Avenga che fosse
173
1544
gloriasse de la sua parte Guelfa se ben ella
174
1544
di lui, in mala parte, più spiace a Dio
175
1544
pur in una sola parte, ¶ Come natura lo suo
176
1544
poppa, da la qual parte gli era Nesso, gl
177
1544
poppa, che significa la parte migliore, però sarà il
178
1544
ch'erano in gran parte moderni di quei tempi
179
1544
come tu da questa parte vedi ¶ Lo bulicame, che
180
1544
e da l'altra parte del passo, o vogliamo
181
1544
scema sempre da quella parte, intende da la destra
182
1544
che da l'altra parte, ciò è, da la
183
1544
che da l'altra parte, ciò è, da la
184
1544
fatto da la destra parte di quello, era Attila
185
1544
Io sentia d'ogni parte trarre guai, ¶ E non
186
1544
Io sentia d'ogni parte trarre guai, udiva Dante
187
1544
a voi. ¶ Quando si parte l'anima feroce ¶ Del
188
1544
e non l'è parte scelta; ¶ Ma là, dove
189
1544
crudele et empia, si parte dal corpo, dal quale
190
1544
non l'è scelta parte, perchè in ogni luogo
191
1544
sempre intesa per la parte rea, quella che costoro
192
1544
al fine, ove si parte ¶ Lo secondo giron dal
193
1544
io non discernessi in parte, ¶ Che horrevol gente possedea
194
1544
oscuro. Ne la seconda parte, come poeta, pon quelli
195
1544
ma perchè questa seconda parte di tal spera di
196
1544
Pantasilea ¶ Da l'altra parte; e vidi il Re
197
1544
Corniglia; ¶ E solo in parte vidi il Saladino. ¶ [103-105] Andaron
198
1544
trema: ¶ E vengo in parte; ove non è, che
199
1544
io pur canterei in parte Lo dolce ber, che
200
1544
disse, E vengo in parte, ove non è che
201
1544
morto, tanto da la parte de' Greci, quanto da
202
1544
Dante, inteso per la parte sensitiva, ha compassione di
203
1544
Virg., ciò è, la parte ragionevole, considerando che giustamente
204
1544
se non in tanta parte, quanto basta a sostentar
205
1544
d'invidia, onde in parte nascevano le sue discordie
206
1544
al sangue, e la parte selvaggia ¶ Caccerà l'altra
207
1544
che quelli de la parte bianca quasi immediate ritornassero
208
1544
e quelli de la parte nera si rimanessero di
209
1544
Ma corrotto da essa parte Nera, fu da lui
210
1544
dicemmo, molti de la parte Bianca, con loro gravissimo
211
1544
che fero, e la parte selvaggia, intesa per la
212
1544
selvaggia, intesa per la parte Bianca, de la qual
213
1544
l'altra, caccerà la parte Nera, con molta offensione
214
1544
permettendo il ritorno della parte Nera. [67-69] E poi appresso
215
1544
ciò è, che la parte Nera prevaglia e torni
216
1544
l'altra, Tenendo la parte Bianca, Sotto gravi pesi
217
1544
ancora havea seguito la parte Bianca. [73-75] Giusti son due
218
1544
quanto de l'altra parte, molto instrutto del governo
219
1544
non habbia veduto che parte di quello. Così Virgil
220
1544
troppa; ¶ E d'una parte e d'altra con
221
1544
valle si domanda la parte di sotto del monte
222
1544
è posto da la parte d'Italia, e chiamassi
223
1544
l'altro da la parte di Sicilia, et è
224
1544
infinito. E d'una parte e d'altra, tanto
225
1544
prodighi, erano da la parte di fuori, venivano a
226
1544
che erano da la parte di dentro del cerchio
227
1544
habbiamo veduto, l'una parte grida, Perchè tieni, e
228
1544
poi Virg. da la parte de gli avari, e
229
1544
conduce, ¶ Sì ch'ogni parte ad ogni parte splende
230
1544
ogni parte ad ogni parte splende, ¶ Distribuendo ugualmente la
231
1544
humani; ¶ Per ch'una parte impera, e l'altra
232
1544
per esser trasparenti, ogni parte d'ognun di quelli
233
1544
luce, risplende ad ogni parte, Che similmente a gli
234
1544
onde nasce, che una parte impera e domina, e
235
1544
fossato, che deriva, e parte, da lei. Dicano alcuni
236
1544
sopra tutta la nostra parte sensitiva, ma tanto però
237
1544
pigliando 'l tutto per parte, come quando di sopra
238
1544
grande aggirata, ¶ Venimmo in parte, dove il nocchier forte
239
1544
le mura, giunsero in parte, giunsero in luogo, dove
240
1544
Virg., ciò è, la parte ragionevole, senza Dante, senza
241
1544
una e l'altra parte fuori di quella verrà
242
1544
una e l'altra parte fuori di quello, verrà
243
1544
undecimi, trarremo la decima parte, che saranno miglia 324. e
244
1544
poeta. Ma da qual parte d'esso globo la
245
1544
dimostrato, e verso la parte orientale, a la qual
246
1544
camino era ver' la parte occidentale. Et havendo questa
247
1544
da Ierusalem verso la parte orientale, che vengono a
248
1544
trema, E vengo in parte, ove non è che
249
1544
revolutioni, una da la parte di fuori intorno a
250
1544
l'altra, da la parte di dentro ne' fossi
251
1544
grande aggirata, Venimmo in parte, dove 'l nocchier forte
252
1544
al fine, ove si parte Lo secondo giron dal
253
1544
riguardarlo, perchè da quella parte con Ser Brunetto li
254
1544
quello, da la qual parte haveriano havuto il campo
255
1544
ma da l'opposita parte verso 'l fiumicello. Onde
256
1544
bolgia da la sinistra parte del fiume, che cade
257
1544
mi mossi. La seconda, parte su l'argine che
258
1544
sinistro volta dienno, e parte giù nel fondo d
259
1544
e non che ogni parte universale habbia la sua
260
1544
d'ognuna, la decima parte del suo tutto, da
261
1544
ne voltassero la decima parte, si prova per tutte
262
1544
il poeta dimostra da parte del XXI canto fin
263
1544
XXI canto fin a parte del XXIIII. E de
264
1544
haver girato la X parte, e questo medesimo habbiamo
265
1544
quanto fosse la X parte d'ogni circunferentia circuita
266
1544
ogni universale e particolar parte de lo Inferno descritto
267
1544
di molti altri poeti, parte questa sua prima cantica
268
1544
a quello, che è parte de la narratione. Onde
269
1544
Virg., inteso per la parte ragionevole, indrizzar Dante, inteso
270
1544
inteso per la sensual parte, al monte, ciò è
271
1544
Virg., inteso per la parte ragionevole, in questa sua
272
1544
sempre persuaso da la parte sensitiva non anchora obediente
273
1544
inteso per la sensitiva parte, discender a l'Inf
274
1544
ciò è, a la parte ragionevole, la qual ottimamente
275
1544
in grado questi o parte de' medesimi cerchi, quello
276
1544
me che era la parte sensitiva, onde, ciò è
277
1544
sorbe et inghiottisce in parte la nave, ciò è
278
1544
moralmente, intenderemo per la parte sensitiva oppressa da ignorantia
279
1544
inteso per essa sentitiva parte, con l'aiuto di
280
1544
perchè la sua sensual parte sarebbe stata rebella a
281
1544
Dante, ciò è la parte sensitiva, per la ragione
282
1544
ciò è, a la parte ragionevole, la forma che
283
1544
debba a la sentitiva parte, non potendone per sè
284
1544
gratia dimostrato a la parte ragionevole quanto che dovea
285
1544
dovea fare, desta la parte sensuale, che prima havea
286
1544
uscita che da la parte di sopra, s'accoglievano
287
1544
hebber battesmo, ¶ Ch'è parte de la fede, che
288
1544
qual sacramento, era la parte de la fede che
289
1544
dal centro da la parte de l'altro hemisferio
290
1544
simil pozzetto da quella parte, che medesimamente ha per
291
1544
ghiaccio, come da la parte de l'hemisferio nostro
292
1544
pozzetti, uno da la parte de l'hemisferio nostro
293
1544
l'altro da la parte de l'opposito hemisferio
294
1544
sua universale e particolar parte, e che spetie di
295
1544
ogni universal e particolar parte del pozzo de' traditori
296
1544
Che a così fatta parte si confaccia. Per le
297
1544
haveremo da vedere, che parte sia il braccio di
298
1544
è da vedere, che parte sia il braccio di
299
1544
si è la terza parte de l'altezza de
300
1544
quali sono la terza parte de le 9. teste, ne
301
1544
braccia, sarà la terza parte de la sua altezza
302
1544
habbiamo veduto, la terza parte di tutta la sua
303
1544
detta tomba da la parte de l'hemisferio nostro
304
1544
n'esce da la parte de l'altro hemisferio
305
1544
adunque da l'una parte de la tomba da
306
1544
esser apunto la quarta parte de l'huomo ben
307
1544
altrettanto da l'altra parte di verso i piedi
308
1544
dal cielo da la parte de l'altro hemisferio
309
1544
sasso, che da quella parte fa la mità de
310
1544
e da l'altra parte de l'hemisferio nostro
311
1544
Lucifero, dice, Da questa parte cadde giù da cielo
312
1544
facce, una da la parte de l'hemisferio nostro
313
1544
del pozzo da la parte de l'hemisferio nostro
314
1544
nel luogo da la parte de l'altro hemisferio
315
1544
quattro sfere da la parte del notro hemisferio. Poi
316
1544
usciva fuori da quella parte co' piedi in su
317
1544
del pozzo da la parte de l'hemisferio nostro
318
1544
la spelonca da la parte de l'altro hemisferio
319
1544
contiene habbia la quarta parte de le 3000. braccia più
320
1544
contenuta, e la quarta parte di 3000. sono 750. braccia, e
321
1544
di Lucifero, da la parte de l'hemisferio nostro
322
1544
nostro; e da la parte de l'altro hemisferio
323
1544
spelonca posta da la parte de l'altro hemisferio
324
1544
miglia e la settima parte d'un altro, essendo
325
1544
eguali, e che ogni parte venga ad essere, come
326
1544
più de la settima parte d'un miglio, e
327
1544
le contenute la quarta parte del diametro de la
328
1544
le contenute, la decima parte del diametro de la
329
1544
che sono la decima parte di 35. che diciamo esser
330
1544
e più la settima parte d'un altro, non
331
1544
trema, E vengo in parte, ove non è che
332
1544
ogni generale e particolar parte, ne le quali è
333
1544
l'aer d'ogni parte, e vidi spenta Ogni
334
1544
essi hebbero disceso gran parte de la profondità, e
335
1544
ogni generale e particolar parte di questo Inf. s
336
1544
finire a l'oposita parte de la caverna. Poi
337
1544
se non in tanta parte, quanta s'aspetta a
338
1544
di qua dependon ancora parte de' miei nuovi sentimenti
339
1544
Decamerone narrando simili legierezze parte finte e parte augumentate
340
1544
legierezze parte finte e parte augumentate da lui, e
341
1544
biasimando molto in questa parte il poco avedimento del
342
1544
sua morte in certa parte de la casa ove
343
1544
e da l'altra parte si stendevano verso la
344
1544
che quello che si parte da la civil conversatione
345
1544
ne la quale la parte Ghibellina fu quasi del
346
1544
si fece per la parte Nera certa adunata ne
347
1544
adunata sentendosi per la parte Bianca, subito se ne
348
1544
una e l'altra parte era fortificata d'amici
349
1544
che furon da la parte de' Neri, Messer Corso
350
1544
di Perugia. Da la parte de' Bianchi furon mandati
351
1544
che pendesse da la parte Bianca, tanto gli era
352
1544
l'odio, perchè la parte di quei cittadini che
353
1544
et appresso cacciò la parte Bianca per revellatione di
354
1544
tre gentilhuomini de la parte Bianca, ciò è, da
355
1544
con Carlo, che la parte loro rimanesse superiore ne
356
1544
essilio di tutta la parte Bianca seguì pure fingendo
357
1544
priorato furon de la parte Nera mandati a' confini
358
1544
la città, e vinsero parte di quella, ma ultimamente
359
1544
publici, et in questa parte mostrato 'l corso di
360
1544
era da la maggior parte de le facultà in
361
1544
per quello. Sesto, che parte cercò di ciascuna, per
362
1544
da tenersi in questa parte satisfatto. Quanto adunque a
363
1544
quello dal qual si parte, et è detto orizonte
364
1544
notissima città di Soria parte d'Asia ne la
365
1544
adunque, che da la parte de l'hemisferio nostro
366
1544
che sono la quarta parte di 3000. un quarto di
367
1544
più de la settima parte d'un miglio. Intorno
368
1544
che guarda da la parte de l'un fossone
369
1544
che guarda da la parte de l'altro, che
370
1544
di traverso l'ottava parte d'un miglio, et
371
1544
una e l'altra parte. ¶ L'altra mità del
372
1544
ch'è la seconda parte, e l'una e
373
1544
cet. In questa prima parte del luogo adunque, finge
374
1544
vermi. Ne la seconda parte contenuta da la prima
375
1544
sia in ogni sua parte e tutto insieme tondo
376
1544
d'ogn'altra sua parte, e di tutto l
377
1544
Inf. in ogni sua parte, e tutto insieme, tondo
378
1544
qual il poeta tratta parte nel settimo, e parte
379
1544
parte nel settimo, e parte ne l'ottavo canto
380
1544
vedremo che diffusamente tratta parte nel nono, e parte
381
1544
parte nel nono, e parte nel decimo canto, e
382
1544
canto, nel qual in parte di quella tratta, in
383
1544
si traggon d'ogni parte i pesi, E se
384
1544
in su, da la parte de l'hemisferio nostro
385
1544
decimo quarto fino a parte del decimo ottavo canto
386
1544
vigesimo primo fino a parte del vigesimo secondo canto
387
1544
più cose tratta da parte del vigesimo secondo fino
388
1544
vigesimo secondo fino a parte del vigesimo settimo canto
389
1544
altre cose tratta da parte del vigesimo settimo fino
390
1544
vigesimo settimo fino a parte del trigesimo canto. Nel
391
1544
muro, che da quella parte le divideva. E per
392
1544
loro chiarissimamente tratta da parte del trigesimo fino a
393
1544
ognuna circuissero la ottava parte de la sua meza
394
1544
di ciascuno la settima parte del suo mezo cerchio
395
1544
tre volte la settima parte d'un'altra il
396
1544
concavo, e l'ottava parte, come habbiamo posto di
397
1544
e più la vigesima parte d'un Sem. I
398
1544
la terra, la XX parte d'un Sem. di
399
1544
di quella, la XX parte d'un Sem. di
400
1544
e più la vigesima parte d'un Sem., e
401
1544
de' quali la ottava parte sarà 13. Sem. e tra
402
1544
Sem. e la sesta parte d'un altro, de
403
1544
Sem. e la XX parte d'un Sem. di
404
1544
Sem. 65. e la sesta parte d'un altro, e
405
1544
de' quali la ottava parte sarà 25. Sem. e de
406
1544
Sem. e la sesta parte d'un altro, restano
407
1544
Sem. e la settima parte d'un altro, de
408
1544
de' quali, la ottava parte sarà 440. Sem. de le
409
1544
de' quali la ottava parte sarà, come habbiamo posto
410
1544
sem. e la settima parte d'un altro de
411
1544
concavo, e l'ottava parte sarà, come di sopra
412
1544
concavo, e l'ottava parte sarà 5659. sem. e mezo
413
1544
hemisfero, e l'altra parte nera e cet. Ma
414
1544
e risplende ¶ In una parte più e meno altrove
415
1544
mio canto. ¶ Il poeta parte la presente sua terza
416
1544
ma più in una parte, et altrove meno, rispetto
417
1544
ciò è, chi si parte da quelle superne e
418
1544
hemisperio, e l'altra parte nera, ¶ Quando Beatrice in
419
1544
l'esser da la parte sua a ciò far
420
1544
sempre surga da la parte orientale, ma ogni dì
421
1544
bianco e l'altra parte, ciò è, questa del
422
1544
così pinta in altra parte. ¶ E sì come veder
423
1544
vario aspetto, perchè la parte densa di questo corpo
424
1544
dimostra lucida, e la parte rara, tenebrosa et oscura
425
1544
dimandi; od oltre in parte ¶ Fora di sua materia
426
1544
o d'oltre in parte, ciò è, o d
427
1544
oltre da l'una parte a l'altra, o
428
1544
tante vedute, ¶ Quel esser parte per diverse essenze ¶ Da
429
1544
stelle che si vedono, parte, ciò è, distribuisce, quel
430
1544
da quello in qualche parte fatto deviare, però era
431
1544
e difettivi in alcuna parte. Volendo inferire, che quando
432
1544
una a l'altra parte de la tela tanto
433
1544
egli da l'altra parte seguitando al pari di
434
1544
dieder volta verso la parte orientale, onde dice, che
435
1544
di Matelda verso quella parte. Questo tutto moralmente significa
436
1544
voltò ad oriente, ottima parte del mondo, perchè conduce
437
1544
è dritta ver' la parte orientale, procede contra 'l
438
1544
quelle da la mia parte del fiume, diedi sosta
439
1544
ore eius gladius utraque parte actus exibat, et facie
440
1544
herbe da l'altra parte del fiume di rimpetto
441
1544
vide da la fredda parte ¶ Venir con vento con
442
1544
venir da la fredda parte, ciò è, di ver
443
1544
ch'erano da la parte destra del grifone, e
444
1544
gli erano da la parte sinistra talmente, che la
445
1544
passavano da la destra parte sopra le tre donne
446
1544
passavano da la sinistra parte sopra le altre quattro
447
1544
in luogo de la parte destra del legno che
448
1544
in luogo de la parte di sopra ha posto
449
1544
da le quali quella parte sotto la quale esse
450
1544
cominciar del giorno ¶ La parte oriental tutta rosata, ¶ E
451
1544
al meno in qualche parte venir a la cognition
452
1544
per guardar la sinistra parte del detto monte verso
453
1544
pieno, quando in alcuna parte spande, perchè passa il
454
1544
vento austro, e quella parte di lei ch'è
455
1544
l menava in dritta parte volto. ¶ [100-102] Era Beat. pur
456
1544
sinistra, perchè da quella parte di là dal fiume
457
1544
menato volto in dritta parte da' suoi occhi, perchè
458
1544
lei volto in dritta parte talmente, che se havesse
459
1544
udirai, come in contraria parte ¶ Mover doviati mia carne
460
1544
dovea volger in contraria parte di quella, donde dietro
461
1544
tramontana verso la qual parte è l'Europa, ove
462
1544
dì, verso la qual parte è l'Affrica, ove
463
1544
il viso in altra parte, e che per la
464
1544
tornar indietro verso le parte orientale nel medesimo ordine
465
1544
potea mirar in altra parte che in quelli di
466
1544
m'erano da quella parte, perch'io udi' da
467
1544
a la sua sinistra parte verso di quelle, che
468
1544
andava prima ver' occidente parte infelice del mondo. E
469
1544
che da la destra parte, e le quattro che
470
1544
rota da la qual parte erano le tre donne
471
1544
hora da l'altra parte, come fa la nave
472
1544
notabili erano in alcuna parte al tempo ch'egli
473
1544
che levano in qualche parte a gli occhi nostri
474
1544
gli aspetti, perchè ogni parte de la terra dietro
475
1544
io pur conterei in parte ¶ Lo dolce ber, che
476
1544
la terra, la vigesima parte d'uno d'essi
477
1544
che da l'altra parte de la rosa, pur
478
1544
nel quarto, et in parte del quinto canto. Nel
479
1544
e di questi tratta parte nel quinto, et in
480
1544
decimo fino a gran parte del decimoquarto canto. Nel
481
1544
e da l'altra parte, ciò è, da Virg
482
1544
e da l'altra parte di quello haveano mentre
483
1544
alcuni perchè facesse lor parte de la vivanda, et
484
1544
quelli venissero in alcuna parte pur a mancare, sono
485
1544
Firenze, dal quale, una parte del casato de gli
486
1544
Corso Donati capo di parte Guelfa in Firenze, la
487
1544
intendendo il tutto per parte, ciò è l'arbore
488
1544
lei, ch'è la parte patiente, e l'altro
489
1544
ch'è l'agente parte, per lo perfetto loco
490
1544
dal corpo, sono la parte humana, e la ragione
491
1544
Dio, è la divina parte, e così anchora assume
492
1544
e da l'opposita parte, la cornice, che cala
493
1544
o da l'una parte schiusa giù da la
494
1544
è, per l'estrema parte del girone, essendo così
495
1544
ombra a la sinistra parte verso 'l monte ne
496
1544
Lì veggio d'ogni parte farse presta ¶ Ciascun'ombra
497
1544
le montagne Riphe ¶ Volasser parte, e parte in ver
498
1544
Riphe ¶ Volasser parte, e parte in ver' l'arene
499
1544
l'ardore, ch'era parte de la loro penitentia
500
1544
fiumi cadono verso quella parte che correno, sotto l