parolescritte
interroga:  scripta  ·  bsu  ·  civita

il corpus scripta


esplorazioni verbali


invenzioni verbali


Giordano Bruno, Il candelaio, 1582

concordanze di «più»

nautoretestoannoconcordanza
1
1582
influsso celeste, in questi più cuocenti giorni, ed ore
2
1582
cuocenti giorni, ed ore più lambiccanti, che dicon caniculari
3
1582
ed attenda a farsi più grasso che non è
4
1582
l’enigma; perché o più o meno intende il
5
1582
Carubina, insolita a mangiar più d’una minestra avesse
6
1582
da pensare che desiderasse più d’esser vinta che
7
1582
a disputar in luoco più remoto. Tra tanto che
8
1582
altre due dame, è più a proposito; ed è
9
1582
mostra quanto lei fusse più esperta nell’arte del
10
1582
dodici anni; e donando più vivi segnali della sua
11
1582
avendole menati a parte più remota, gionsero le mani
12
1582
era o meno o più biasimato. E [II SCENA
13
1582
a casa. Aspetta il più tardi, retirandosi in un
14
1582
accettata ogni altra cosa più tosto che andar con
15
1582
fu alla terza, disse: “Più tosto cinquanta staffilate alle
16
1582
gli altri: per il più, lo vedrete fastidito, restio
17
1582
poeti e pedanti la più gran nemica che abbino
18
1582
suo Magister per il più, — quest’è un scolare
19
1582
men sperar quel che più si desia. Qui trovarrete
20
1582
ti suscita Tullio dal più profondo e tenebroso centro
21
1582
non di petto; chi più di tutti crede, più
22
1582
più di tutti crede, più s’inganna; e di
23
1582
altro, e l’altro più che vento libero e
24
1582
queste dolce parole: conchiudo più fermamente che di quel
25
1582
dui o tre anni più giovane, ed ho per
26
1582
che m’avanza di più d’otto anni: voi
27
1582
giovane di venticinque anni, più bella della quale non
28
1582
clima ed altre parti più vicine al polo; — noi
29
1582
onde l’animo è più atto, per la tranquillità
30
1582
chiamano amore, per il più suole assalir colui ch
31
1582
perché ne bisogna al più tosto esser con m
32
1582
S. Bastiano; vi son più basso più sorte di
33
1582
vi son più basso più sorte di confetture; vi
34
1582
ch’i versi son più grandi che gli ordinarii
35
1582
di qua, per trovar più comodo luoco, dove io
36
1582
animo tuo non è più alpestre che d’una
37
1582
non lo farai mai più; ed io mai feci
38
1582
ch’io possa farlo più; questo sì, che potrò
39
1582
È buono: assomiglia assai più a voi che a
40
1582
ch’io vi dica più. ¶ Scarramuré Come mi fa
41
1582
ore compurarò ben io più distintamente, quando col compasso
42
1582
le superstizioni d’arte più profonda. ¶ Bonifacio Fate di
43
1582
core generato di sangue più puro, il quale, a
44
1582
noi ci revedremo a più bell’aggio; provedendo alle
45
1582
veggio venir l’uomo più molesto a me, ch
46
1582
Bartolomeo dimostra esser assai più cauto che voi non
47
1582
Credo ch’il sappia più per vostro che per
48
1582
ed il stagno valerà più caro oggimai, che l
49
1582
soldi. ¶ Gioan Bernardo Credo più presto come cinquanta soldi
50
1582
sassi, e che vale più quel che è di
51
1582
di ferro, e de più grandi e de più
52
1582
più grandi e de più piccoli e di mezzani
53
1582
mia colpa; non parlate più, vi priego, perché mi
54
1582
e non mi lanciate più cotesti dardi che mi
55
1582
canal emissario; ¶ Per pinguefarti più, vase d’ingluvie, ¶ In
56
1582
affirmative quale vi piace più de l’altre? ¶ Manfurio
57
1582
meaeque inhaeret menti: eleganzadi più profondo idioma. ¶ Ottaviano Delle
58
1582
negative qual vi piace più? ¶ Manfurio Quel “nequaquam’ est
59
1582
utique. ¶ Manfurio Non voglio più parlar con voi. ¶ Ottaviano
60
1582
grosso e dolce umore più che al troppo suttile
61
1582
Porzia mia dolcissima, saporitissima più che zucchero, cannella e
62
1582
tema di cascare, sempre più e più gli piantava
63
1582
cascare, sempre più e più gli piantava l’unghie
64
1582
la fornace, a lavorar più dentro; ed io lavoravo
65
1582
no, io non arrei più parlato, facendo rimaner la
66
1582
llì; ma perché disse più de dodici volte: no
67
1582
non ti puoi imaginare più di una sorte, con
68
1582
volte il fiato, disse più di quindeci volte: via
69
1582
negazione affermano, e molto più le tre, come veggiamo
70
1582
esser maschio, di aver più forza di me? Cagnazzo
71
1582
avesse avuta la testa più grossa di quella di
72
1582
io fusse stato il più gran tamburro del mondo
73
1582
Barra È da temer più di deluvio d’acqua
74
1582
è uomo da nulla più di te? Ecco, ti
75
1582
non ne voglio veder più. Si costui non ave
76
1582
vint’uno non vagliano più di vinti tornesi; io
77
1582
ricuperare. Non stanno per più che per diece scudi
78
1582
della persona. Questa particulare, più grande che le altre
79
1582
tra noi passano negocii più secreti di questo. ¶ Scarramuré
80
1582
non m’arrebbe dato più d’un par di
81
1582
apportatane un’altra vie più degna. ¶ Gioan Bernardo Eccovela
82
1582
che non sapevamo che più dimandare, un di nostri
83
1582
un spedo di que’ più grandi, lunghi da diece
84
1582
sei con sei spedi più grandi che non era
85
1582
quando ci vedde molto più forti, e timidi più
86
1582
più forti, e timidi più del dovero, in loco
87
1582
oscurità della notte fauriva più noi che altro. Noi
88
1582
né io l’ho più uditi, né essi mi
89
1582
né essi mi hanno più visto. ¶ Marca Veggio venir
90
1582
sua amasia admirato e più istimato. ¶ Corcovizzo Or egli
91
1582
mai, non si può più vivere per tanti poltroni
92
1582
parlassivo con esso lui più che con noi. ¶ Manfurio
93
1582
mai facestivo meglior e più degna opra; ed egli
94
1582
ché, per esser voi più corto di persona, parrete
95
1582
cangiato, deponendo talvolta la più sublime forma, non mi
96
1582
che si può dir più che reggi, monarchi ed
97
1582
a questo è la più facil cosa del mondo
98
1582
Vo al diavolo! ¶ Lucia Più presto trovarai costui che
99
1582
burlo con Lucia che più mi tenta, si più
100
1582
più mi tenta, si più mi vede fastidito. ¶ Lucia
101
1582
metalli dicono che il più grave è l’oro
102
1582
fa andar l’uomo più sciolto, leggiero e isnello
103
1582
lieve che, quanto è più grande, fa più ispedito
104
1582
è più grande, fa più ispedito e destro. L
105
1582
se n’ha tante più, tanto più vola, e
106
1582
ha tante più, tanto più vola, e più s
107
1582
tanto più vola, e più s’appiglia ad alto
108
1582
la schena, si sentirà più grave, al dispetto di
109
1582
paranimfo inamorato. Non porta più la bella cappa: bendette
110
1582
Affrettati, affretta un po’ più, m[esser] Bonifacio. Poco
111
1582
perciò, considerandola un poco più attentamente, mi ha parsa
112
1582
maestra, che non posso più dimorar dentro le brache
113
1582
voglio che femine sappiano più di me). — Ben venga
114
1582
vedrete, non la conoscerete più, non vi parrà forse
115
1582
Napoli non è uomo più finto di te... Uh
116
1582
credo, Lucia mia, non più piangere! Non è ch
117
1582
crede un altro. ¶ Bonifacio Più presto persequitaranno i lepri
118
1582
della santa Croce, sarrà più presto un Bresciano uomo
119
1582
un Bresciano uomo cortese, più presto Satanasso dirrà un
120
1582
signora. — Or dunque, senza più parole, dove andiate cossì
121
1582
che questo è il più felice giorno ch’io
122
1582
né per riposare alcunamente, più tosto per morire, si
123
1582
presso. Non la fate più lagnar, vi priego, — si
124
1582
farrete la cosa con più satisfazione della Signora, che
125
1582
ho la persona né più né meno grande di
126
1582
giovani le giovane, e più vecchi si denno contentar
127
1582
si denno contentar delle più stantive. ¶ Bonifacio E si
128
1582
dicendo: “Mene, mene: non più baser...”; ma costui scaldò
129
1582
qualche cosa, che farrò più di quattro poste. Insegnatemi
130
1582
che quanto lui era più povero ch’il Re
131
1582
Re di Francia è più bisognoso di lui. Chi
132
1582
bisognoso di lui. Chi più ha, più pensa, più
133
1582
lui. Chi più ha, più pensa, più richiede, e
134
1582
più ha, più pensa, più richiede, e manco gode
135
1582
di questi dui è più ricco, e chi deve
136
1582
e chi deve essere più contento: quello che ha
137
1582
Re di Francia bisognarno più di otto conti d
138
1582
quando mai ebbe bisogno più che de venti o
139
1582
io l’esperimento. Ero più contenta, quando questo zarrabuino
140
1582
fusse, potrei giurare, che più di sette mesi sono
141
1582
camera, oggi è uscito, più del dover, di casa
142
1582
Signor sì. Il camin più più corto è questo
143
1582
sì. Il camin più più corto è questo. ¶ Marta
144
1582
ch’il spasso sii più vostro che suo! Io
145
1582
ogni modo voi sete più forte che lui. ¶ Carubina
146
1582
cridarrà bene, perché tanto più fortemente sarrà strento etorciuto
147
1582
etorciuto. Quando saranno queste più solenne terzestrida, correrete voi
148
1582
a misura, quando son più che uno a battere
149
1582
mani da cose vie più importanti che questa. Or
150
1582
cqua, ché non è più tempo di consegli. Si
151
1582
dolce. Oggi mi parete più bello che mai: io
152
1582
sono le mie cose più care ch’io abbia
153
1582
vostra casa, ed ha più de quindici giorni dimorato
154
1582
non me ne die’ più. ¶ Bartolomeo Io non dubito
155
1582
vedevo io che gravava più ch’altra polvere. Da
156
1582
spaccatornese. ¶ Bartolomeo Questo di più, anh? O cornuto disonorato
157
1582
questi altri, che son più calzanti: zo,zo, zo
158
1582
me! e questo di più. Mochione, va’ a Marta
159
1582
cossì sogliono far il più delle volte i guai
160
1582
che vendeva i beneficii più presto facendone buon mercato
161
1582
fatti miei: mai, mai più voglio credere a femine
162
1582
me ne abbia fatte più di quattro insieme. ¶ Gioan
163
1582
è un altro diavolo più grande e più grosso
164
1582
diavolo più grande e più grosso, non tel’ho
165
1582
lo deve nisciuno cercare più di me, al quale
166
1582
Or su, andiamo, non più dimora. Videte che non
167
1582
per far la cosa più verisimile; e V.S
168
1582
la quale in petti più nobili, generosi ed umani
169
1582
umani suoi sempre avere più loco, — che non prendiate
170
1582
non vogliono esser veduti più di quel che si
171
1582
non vogliono esser temuti più di quel che si
172
1582
non vogliono esser conosciuti più di quel che sifan
173
1582
morire. Or, mia vita, più dovete curare di non
174
1582
quel, che mi è più caro che la vita
175
1582
grazia, andiamo in luoco più remoto, e non parliamo
176
1582
su, non voglio saper più di vostre raggioni, perché
177
1582
che sarrò libero, ché più disastri non me si
178
1582
voglio dire. ¶ Scarramuré Non più, non più: questa è
179
1582
Scarramuré Non più, non più: questa è la causa
180
1582
toccar un de’ santi più grandi di paradiso. ¶ Bonifacio
181
1582
Io dico non il più grande e grosso, ma
182
1582
giorno del Giudicio aspetti più di diece milia anni
183
1582
ha causato questa confusione, più destintamente l’intenderete, quando
184
1582
Io non mi ritrovo più di otto scudi sopra
185
1582
una parola. ¶ Sanguino Non più, non più, è ora
186
1582
Sanguino Non più, non più, è ora d’andare
187
1582
ed acciò ne sii più certo, verrai priggione insieme
188
1582
tante, — perché le cittadi più grandi e più illustre
189
1582
cittadi più grandi e più illustre più ne abondano
190
1582
grandi e più illustre più ne abondano, — che bastarebbono
191
1582
si farrebbe non poco più ricco di quel ch
192
1582
ah, ah, non viddi più bel sofista di costui
193
1582
de la giustizia, dovengono più sollenne e gloriose. Ogni
194
1582
di quella io dubito più. Queste per gelosia sogliono
195
1582
di far una cosa più ch’un’altra; terzo
196
1582
ha contrario, si fa più bella, manifesta e chiara
197
1582
perché questi, che han più corte le braccia, per
198
1582
ordinario han la lingua più lunga. ¶ Ascanio ... questo censor
199
1582
questa foggia: “O Mercurio, più ch’ogni altro sofista
200
1582
venti che soffiano, o più o meno frenar, allentar
201
1582
ha scotta? Il dirrò più per volgare: Perché la
202
1582
tastoni, e per il più s’abbatte a sciocchi
203
1582
degne che son poche; più grande, si tocca una
204
1582
si tocca una de più degne che son più
205
1582
più degne che son più poche; grandissimo ed estra
206
1582
mi bisognasse di vederlo più. ¶ Ascanio A chi vuole
207
1582
e scegliere il tempo più comodo per sopragiongere. ¶ Carubina
208
1582
como a buon Latrone: più tosto come alla Madalena
209
1582
Bonifacio .. che mai, mai più mi trovarrete in fallo
210
1582
hai imparato di farlo più accortamente. ¶ Gioan Bernardo oi
211
1582
dicono: “Mai, mai, mai più; adesso vi fermo a
212
1582
perdono, ma per farti più grazia e per l
213
1582
non sa e conosce più né men che lui
214
1582
e chi non vale più né men che lui
215
1582
le possiamo prendere da più capi; ma prendendole da
216
1582
madonna Angela, ha fatto più che bene, ideste benissimo
217
1582
di Dio, toff, non più, toff, toff, non più
218
1582
più, toff, toff, non più, ché vogliamo, toff, toff
219
1582
adesso mi ricordo aver più di quattro scudi. ¶ Sanguino
220
1582
di..., che vi sono più di sette de scudi
221
1582
acie de la pupilla più efficacemente per la linea