Giordano Bruno, Il candelaio, 1582
concordanze di «porta»
n | autore | testo | anno | concordanza |
---|---|---|---|---|
1 | 1582 | come l’asino che porta il vino; ma che | ||
2 | 1582 | e riconforta, quando ti porta o buona nova o | ||
3 | 1582 | nova o ria, quando porta de polli magri o | ||
4 | 1582 | speranza, mediatrice, via e porta, quella che volta l | ||
5 | 1582 | generis: un che vi porta certi suavioli da far | ||
6 | 1582 | di Dio. Veggiamo che porta di bel novo. ¶ Scena | ||
7 | 1582 | una rima de la porta, e l’ho veduto | ||
8 | 1582 | fiori di cetrangoli, e porta della malvasia di Candia | ||
9 | 1582 | in giù, verso la porta, benché facessimo finta di | ||
10 | 1582 | piedi fuor de la porta. Allora l’oste desperato | ||
11 | 1582 | piè fuor de la porta. In conclusione: “Cappa’ cuius | ||
12 | 1582 | crumene! Tenetelo, ché ne porta via gli miei aurei | ||
13 | 1582 | che faremo de la porta, potrà essere che quella | ||
14 | 1582 | bel paranimfo inamorato. Non porta più la bella cappa | ||
15 | 1582 | toccai del primo cubiculo porta: dove mi fu risposto | ||
16 | 1582 | sono entrati per quella porta, son usciti per questa | ||
17 | 1582 | che venghi all’attolite porta, ma prima che gionga | ||
18 | 1582 | camino verso la nostra porta che trovarete aperta. Tra | ||
19 | 1582 | vedete questo mantello che porta, è stato rubbato a | ||
20 | 1582 | ecclesiasticus. ¶ Sanguino Vedete che porta chierica? porta la forma | ||
21 | 1582 | Vedete che porta chierica? porta la forma de l | ||
22 | 1582 | come un asino che porta troppo gran soma, ed | ||
23 | 1582 | ubligato. Ecco qua la porta della academia di marioli | ||
24 | 1582 | Signore, che comandate? ¶ Sanguino Porta cqua, per legar quest | ||
25 | 1582 | di ciò: vedi questa porta? ¶ Ascanio Signor sì. ¶ Gioan | ||
26 | 1582 | Non bisogna toccar questa porta, sin tanto ch’io | ||
27 | 1582 | Scena 22 ¶ Scarramuré Toccamo la porta. To, to, to. ¶ Corcovizzo | ||
28 | 1582 | uscirete per quell’altra porta; e voi, m[esser | ||
29 | 1582 | domino Magister? ¶ Sanguino Questo porta sua colpa su la |