Vincenzo Monti, Iliade [traduzione da Omero], 1810
concordanze di «rispose»
n | autore | testo | anno | concordanza |
---|---|---|---|---|
1 | 1810 | mi farai. — Parla securo, ¶ rispose Achille, e del tuo | ||
2 | 1810 | grandezza ¶ famoso Atride, gli rispose Achille, ¶ qual premio ti | ||
3 | 1810 | bieco Achille, e gli rispose: ¶ Anima invereconda, anima avara | ||
4 | 1810 | lo sdegno, ¶ la Dea rispose dalle luci azzurre: ¶ io | ||
5 | 1810 | dire Achille, e gli rispose: ¶ Un pauroso, un vil | ||
6 | 1810 | Madre, tu il sai, rispose alto gemendo ¶ il piè | ||
7 | 1810 | lagrimando a lui Teti rispose: ¶ Ahi figlio mio! se | ||
8 | 1810 | adunator de' nembi le rispose: ¶ Opra chiedi odïosa che | ||
9 | 1810 | e degli Dei ¶ le rispose: Giunon, tutto che penso | ||
10 | 1810 | conquista. ¶ Saggio vegliardo, gli rispose Atride, ¶ in tutti della | ||
11 | 1810 | detti, o donna, ¶ le rispose Alessandro. Fu Minerva ¶ che | ||
12 | 1810 | contenne Giunone, e sì rispose: ¶ Acerbo Dio, che parli | ||
13 | 1810 | la terra. ¶ Ti conforta, rispose il biondo Atride, ¶ né | ||
14 | 1810 | Ed il gerenio cavalier rispose: ¶ Atride, al certo bramerei | ||
15 | 1810 | bieco Ulisse, e gli rispose: ¶ Qual detto, Atride, ti | ||
16 | 1810 | minor di fatti. ¶ Non rispose all'acerbo il valoroso | ||
17 | 1810 | rege il rabbuffo; ma rispose il figlio ¶ del chiaro | ||
18 | 1810 | il colpo (imperturbato ¶ gli rispose l'eroe); ben io | ||
19 | 1810 | Il superbo Tidìde Dïomede, ¶ rispose Citerèa, l'empio ferimmi | ||
20 | 1810 | il pargoletto figlio. ¶ Non rispose l'eroe; ma desioso | ||
21 | 1810 | in ira? ¶ Va, le rispose delle nubi il sire | ||
22 | 1810 | riconosco, o Dea (tosto rispose ¶ il valoroso eroe), ti | ||
23 | 1810 | de' nembi ¶ Giove, e rispose: Querimonie e lai ¶ non | ||
24 | 1810 | conficcando, all'eroe dolce rispose: ¶ Un antico paterno ospite | ||
25 | 1810 | madre, ¶ dolce vino verun, rispose Ettorre, ¶ ch'egli scemar | ||
26 | 1810 | Dio, Paride allora ¶ così rispose: Tu mi fai, fratello | ||
27 | 1810 | Paride: e nulla gli rispose Ettorre; ¶ a cui molli | ||
28 | 1810 | famosa. ¶ Cortese donna, le rispose Ettorre, ¶ non rattenermi. Il | ||
29 | 1810 | terribile Dea? — No, gli rispose ¶ la guardiana, e poiché | ||
30 | 1810 | Tidìde. ¶ Dolce consorte, le rispose Ettorre, ¶ ciò tutto che | ||
31 | 1810 | come imponesti. ¶ Generoso timor! rispose Ettorre; ¶ null'uom, che | ||
32 | 1810 | Sia così, Palla gli rispose: io scesi ¶ fra i | ||
33 | 1810 | Nobile prence Telamònio Aiace, ¶ rispose Ettorre, a che mi | ||
34 | 1810 | Dimandi Ettorre ¶ questa tregua, rispose il fiero Aiace: ¶ primo | ||
35 | 1810 | bella Argiva ¶ così Pari rispose: Al cor m'è | ||
36 | 1810 | Che dicesti? sdegnoso gli rispose ¶ l'adunator de' nembi | ||
37 | 1810 | Con un sorriso le rispose il sommo ¶ de' nembi | ||
38 | 1810 | parli, o vecchio, gli rispose ¶ l'imperturbato eroe; ma | ||
39 | 1810 | parli, temeraria Giuno? ¶ le rispose sdegnoso il re Nettunno | ||
40 | 1810 | divida. ¶ E Teucro gli rispose: Illustre Atride, ¶ a che | ||
41 | 1810 | ira il fren Giuno rispose: ¶ Tremendissimo Giove, e che | ||
42 | 1810 | parli il vero, Agamennón rispose, ¶ parli il vero pur | ||
43 | 1810 | Divino senno, Laerzìade Ulisse, ¶ rispose Achille, senza velo, e | ||
44 | 1810 | figlio ¶ di Telamone, gli rispose Achille, ¶ ottimo io sento | ||
45 | 1810 | venir ricusa? ¶ Glorïoso signor, rispose il saggio ¶ di Laerte | ||
46 | 1810 | audacia a tanta impresa. ¶ Rispose Agamennón: Fratello, è d | ||
47 | 1810 | e il gerenio cavalier rispose: ¶ Agamennóne glorïoso Atride, ¶ non | ||
48 | 1810 | Ben altra volta (Agamennón rispose) ¶ ti pregai d'ammonirlo | ||
49 | 1810 | figliuol, prudente Ulisse ¶ (gli rispose di Pilo il cavaliero | ||
50 | 1810 | biasmar, Tidìde, ¶ soverchiamente (gli rispose Ulisse), ¶ ché tu parli | ||
51 | 1810 | vinto il nemico? ¶ Gli rispose Dolon: Nulla del vero | ||
52 | 1810 | Nèstore, gloria degli Achei, rispose ¶ l'accorto Ulisse, agevolmente | ||
53 | 1810 | modi, ma dolce non rispose Atride. ¶ Voi d'Antìmaco | ||
54 | 1810 | fanciulle ¶ vagheggiator codardo (gli rispose ¶ nulla atterrito Dïomede), vieni | ||
55 | 1810 | e retrocesso alquanto, ¶ Sciagurato, rispose al suo nemico, ¶ or | ||
56 | 1810 | diletto nobile Patròclo, ¶ gli rispose il Pelìde, or sì | ||
57 | 1810 | e il gerenio cavalier rispose: ¶ E donde avvien che | ||
58 | 1810 | diva ¶ stirpe, Patròclo (Eurìpilo rispose), ¶ nullo è più scampo | ||
59 | 1810 | bieco Ettorre, e gli rispose: ¶ Polidamante, il tuo parlar | ||
60 | 1810 | manca ¶ al suo dover, rispose il gnossio duce, ¶ nullo | ||
61 | 1810 | pugna ho brama. ¶ Vengo, rispose Merïon, d'un'asta | ||
62 | 1810 | centro ha buoni difensor, rispose ¶ il re di Creta | ||
63 | 1810 | evento è manifesto, ¶ Nestor rispose, né disfare il fatto | ||
64 | 1810 | bieco Ulisse, e gli rispose: ¶ Atride, e quale ti | ||
65 | 1810 | duce, il tuo consiglio. ¶ Rispose Agamennón: La tua pungente | ||
66 | 1810 | aiti, ¶ negarmela vorrai? — Parla, rispose ¶ l'alma figlia di | ||
67 | 1810 | Saturnia Giuno, veneranda Dea, ¶ rispose il Sonno, agevolmente io | ||
68 | 1810 | di che temi? ¶ gli rispose Giunon; forse t'avvisi | ||
69 | 1810 | volta v'andrai, Giove rispose: ¶ or si gioisca in | ||
70 | 1810 | cagion? — Non dimandarlo, ¶ Giuno rispose. Quell'altero e crudo | ||
71 | 1810 | ira Nettunno, e le rispose: ¶ Ch'ei sia possente | ||
72 | 1810 | O mio diletto, gli rispose Aiace, ¶ poiché l'arco | ||
73 | 1810 | petto. ¶ Eterno Giove, gli rispose irato ¶ il biondo Menelao | ||
74 | 1810 | Veglio padre Fenice, gli rispose ¶ l'egregio Atride, a | ||
75 | 1810 | di gioia i Teucri. ¶ Rispose al colpo Ettorre, e | ||
76 | 1810 | Saggio parlasti, o Menelao, rispose ¶ il grande Aiace Telamònio | ||
77 | 1810 | Con un forte sospir rispose Achille: ¶ O madre mia | ||
78 | 1810 | è tuo lo smacco. ¶ Rispose Achille: E quale a | ||
79 | 1810 | tacque; e bieco gli rispose Ettorre: ¶ Tu non mi | ||
80 | 1810 | i bei rai Teti rispose: ¶ Delle Dive d'Olimpo | ||
81 | 1810 | mal fermo Dio così rispose: ¶ Ti riconforta, o Teti | ||
82 | 1810 | prenda, o figlio, ¶ gli rispose la Dea: l'infesto | ||
83 | 1810 | de' prodi glorïoso Atride, ¶ rispose Achille, il dar que | ||
84 | 1810 | Sole. ¶ Inclito Atride, gli rispose Achille, ¶ serbar si denno | ||
85 | 1810 | il mio pensiero, ¶ Giove rispose; del chiamarvi è questa | ||
86 | 1810 | contro mia voglia, ¶ Enea rispose, ad affrontar mi sproni | ||
87 | 1810 | i numi, o valoroso, ¶ rispose Apollo, ché tu pure | ||
88 | 1810 | fanciullo ¶ indarno tenti, Enea rispose; anch'io ¶ so dir | ||
89 | 1810 | o re Nettunno, ¶ Giuno rispose, se sottrarre a morte | ||
90 | 1810 | giunto. ¶ Non pensar, gli rispose imperturbato ¶ l'eroe troiano | ||
91 | 1810 | figlio di Giove, gli rispose Achille, ¶ sia che vuoi | ||
92 | 1810 | total ruina? ¶ Possente Enosigèo, rispose Apollo, ¶ stolto davvero ti | ||
93 | 1810 | re Nettunno. ¶ Non le rispose Apollo; ma sdegnosa ¶ si | ||
94 | 1810 | La tua consorte, ¶ Cinzia rispose, mi percosse, o padre | ||
95 | 1810 | di tutti il peggior (rispose acceso ¶ di grand'ira | ||
96 | 1810 | oh che dicesti, ¶ gli rispose Minerva, e che t | ||
97 | 1810 | e difendiamci a fermo. ¶ Rispose Ettòr: Dëìfobo, di quanti | ||
98 | 1810 | Con atroce cipiglio gli rispose ¶ il fiero Achille: Non | ||
99 | 1810 | o anima diletta? ¶ gli rispose il Pelìde; e a | ||
100 | 1810 | egli era; e gli rispose: ¶ Antìloco, tu vuoi che | ||
101 | 1810 | compatisci, accorto ¶ l'altro rispose: giovinetto ancora ¶ son io | ||
102 | 1810 | veglio accettolla, e sì rispose: ¶ Ben parli, o figlio | ||
103 | 1810 | l'esaltato Achille ¶ così rispose: Antìloco, non fia ¶ detta | ||
104 | 1810 | e irata Giunon così rispose: ¶ Se d'Ettore e | ||
105 | 1810 | me l'Onnipotente? ¶ Teti rispose. Afflitta, come sono, ¶ di | ||
106 | 1810 | riscatto accetta. ¶ E ben, rispose sospirando Achille, ¶ venga chi | ||
107 | 1810 | la consorte, e gli rispose: ¶ Misera! ahi dove ti | ||
108 | 1810 | donna, il tuo voler, rispose ¶ il nobile vegliardo: ai | ||
109 | 1810 | No, pronto ¶ l'Argicida rispose. Ei giace intatto ¶ tuttavia | ||
110 | 1810 | il mento canuto. Indi rispose: ¶ Infelice! per vero alte | ||
111 | 1810 | Se ne consenti (Prïamo rispose) ¶ placide esequie al figlio |