Giovan Battista Marino, Gerusalemme distrutta, 1633
concordanze di «s»
n | autore | testo | anno | concordanza |
---|---|---|---|---|
1 | 1633 | ver, quel infinito ¶ onde s’imparadisa il Paradiso; ¶ quel | ||
2 | 1633 | chiari ingegni oscura: ¶ meglio s’adora assai che non | ||
3 | 1633 | adora assai che non s’intende; ¶ sì profondo mistero | ||
4 | 1633 | contender meco e contrattar s’ingegni. ¶ Là nel mar | ||
5 | 1633 | mar fiero e turbato ¶ s’acqueti, e l’alta | ||
6 | 1633 | l’alta impresa omai s’affretti. ¶ Più non convien | ||
7 | 1633 | d’Egitto uscito fue, ¶ s’eresse là, tra bosci | ||
8 | 1633 | voler poter vorrei. ¶ Ma s’a punir quegli ostinati | ||
9 | 1633 | ira, ¶ pur ch’ei s’affisi nel suo dolce | ||
10 | 1633 | ove il gran Re s’adora, ¶ popolo innumerabile si | ||
11 | 1633 | sol si pasce e s’inamora. ¶ Cerchiano il seggio | ||
12 | 1633 | altro ch’al sol s’ingemma e inostra. ¶ Qui | ||
13 | 1633 | di dolce infaticabile concento ¶ s’odon l’aure ferir | ||
14 | 1633 | ch’al gran Fattor s’agguagli? ¶ Questi è dal | ||
15 | 1633 | a compirle e poi s’ascose. ¶ Girò torva le | ||
16 | 1633 | tanto ardire a castigar s’accinse ¶ la punitrice de | ||
17 | 1633 | due qualità mostro diviene. ¶ S’egli è ver che | ||
18 | 1633 | stringe e ’n compagnia s’accoppia, ¶ quegli il piacer | ||
19 | 1633 | le piaccia, ¶ teco lieta s’allaccia ¶ se la baci |