parolescritte
interroga:  scripta  ·  bsu  ·  civita

il corpus scripta


esplorazioni verbali


invenzioni verbali


Emilio Salgari, La tigre della Malesia, 1883

concordanze di «sangue»

nautoretestoannoconcordanza
1
1883
e pugnali, bruttati di sangue e di resti di
2
1883
quasi assaporasse allora il sangue umano! ¶ Da dove mai
3
1883
era stato visto bere sangue umano, e, orribile a
4
1883
la bandiera color di sangue che ondeggiava sulla cima
5
1883
alle nubi. Si sudava sangue per impedire che il
6
1883
tigri, che fiutano del sangue. ¶ Sandokan si fece più
7
1883
abbandonò. Tutti volevano vedere sangue. ¶ - E l'hanno veduto
8
1883
nostri tigrotti potranno bere sangue. ¶ - Bene, e poi dove
9
1883
saprebbe bere tutto il sangue delle loro vene! ¶ - Lo
10
1883
gli occorrono fiumi di sangue, e almen cinquanta abbordaggi
11
1883
legni? ¶ - Certamente. Dove vedo sangue, e dove c'è
12
1883
sete e sete di sangue. ¶ Il Portoghese cacciò fuori
13
1883
di aver sete di sangue? ¶ - Sì, Tigre della Malesia
14
1883
Te li porterò. Vorrai sangue da bere? Te ne
15
1883
spia, tutto il mio sangue bolle e quello dei
16
1883
Quando l'incontreremo, il sangue diverrà fuoco, e voi
17
1883
pugne, i fiumi di sangue, e i monti di
18
1883
battaglia, pugnare finché restava sangue nelle vene e poi
19
1883
hanno sete del tuo sangue. ¶ - Lo so, ma nol
20
1883
mare che tu chiamavi sangue delle tue vene e
21
1883
che la ferita gettava sangue eguale al nostro. Ora
22
1883
che gli spiriti abbiano sangue? ¶ - No. ¶ - Allora non è
23
1883
cento goccie del mio sangue per risparmiarle una sola
24
1883
scorrere veri fiumi di sangue e formar trincee a
25
1883
e farne uscire il sangue. ¶ - Per Giove! Siamo stati
26
1883
frettolosamente le macchie di sangue, si affrettò a imitarlo
27
1883
terribile uomo che beve sangue umano avesse rapito il
28
1883
occupato a bere il sangue del povero Harry. ¶ - Ma
29
1883
lo si direbbe di sangue caldo. To'! Cos'è
30
1883
porta? ¶ - Per mille bombe, sangue! - esclamò un soldato che
31
1883
uno spirito che beve sangue umano e che si
32
1883
lentezza. ¶ - Dio! Dell'altro sangue che va sino alla
33
1883
uno spirito che succia sangue e che tiene relazioni
34
1883
e delle macchie di sangue ancora visibili sulle erba
35
1883
là delle traccie di sangue che è mio, uscitomi
36
1883
che non aveva più sangue nelle vene. - Come andò
37
1883
come il mare era sangue delle sue vene, e
38
1883
a prezzo di tanto sangue aveva acquistato. ¶ Si levò
39
1883
dopo aver guazzato nel sangue di coloro che mi
40
1883
ma con torrenti di sangue. ¶ Caricatisi dei viveri, armi
41
1883
Se fosse il baronetto? Sangue di Maometto, guai a
42
1883
dice che tu beva sangue umano, sarebbe più giusto
43
1883
serberò ricordo finché avrò sangue nelle vene. ¶ - Sono tuo
44
1883
la maggior audacia e sangue freddo per ingannare i
45
1883
flemmaticamente. - Abbi prudenza e sangue freddo per sostenere la
46
1883
giurato di vedere il sangue della Tigre. ¶ - Chi sa
47
1883
che fece ribollire il sangue al cavaliere rimasto là
48
1883
il passato, lurido di sangue. ¶ Fra il Portoghese e
49
1883
senza spargere goccia di sangue. La Tigre si avvicinò
50
1883
vittime, tuffarle in nuovo sangue, ubbriacarsi al fumo della
51
1883
le ombre né il sangue. ¶ Tutta la notte i
52
1883
da tigre. - Vedo del sangue! ¶ I due pirati in
53
1883
meglio, si danzerà nel sangue - disse un Malese mordendo
54
1883
Una volta sul ponte, sangue e cadaveri! ¶ - Sangue! Sangue
55
1883
ponte, sangue e cadaveri! ¶ - Sangue! Sangue! - urlarono come un
56
1883
sangue e cadaveri! ¶ - Sangue! Sangue! - urlarono come un sol
57
1883
promettendosi reciprocamente morti e sangue. Non occorreva di più
58
1883
spruzzando i compagni di sangue e di cervella. - Vedete
59
1883
remigavano furiosamente inebbriandosi nel sangue dell'estinto compagno. ¶ - Quel
60
1883
pirati che succhiavasi il sangue colante da un dito
61
1883
ferite uscivano torrenti di sangue spumoso, gli altri coi
62
1883
tigri affamate, assetate di sangue che calpestavano i cadaveri
63
1883
innanzi, che guazzavano nel sangue, che agitavano le armi
64
1883
furore, occhi iniettati di sangue che schizzavano fuoco a
65
1883
Darei tutto il mio sangue per misurarmi petto a
66
1883
farò vedere ruscelli di sangue umano scorrere pei boschi
67
1883
portato fino al prahos. ¶ - Sangue di Satana, siamo scoperti
68
1883
vi sarebbe stato più sangue e più cadaveri! ¶ Entrambi
69
1883
dodici uomini assetati di sangue, guidati da un capo
70
1883
rottami, vomitando torrenti di sangue a ogni scossa, si
71
1883
che mandava fiotti di sangue, si avventò contro una
72
1883
suo corpo impoverito di sangue. Egli non gemeva ad
73
1883
usciva un filo di sangue che si mesceva coi
74
1883
per la perdita del sangue, quell'uomo aveva dei
75
1883
per la perdita del sangue e per la spossatezza
76
1883
ancora qualche goccia di sangue dalle labbra rigonfie. ¶ Per
77
1883
uscire un rivoletto di sangue, dapprima leggermente tinto e
78
1883
roteavano un cerchio di sangue, strinse i denti nuotanti
79
1883
penso sento ardermi il sangue dalla vendetta!... ¶ Una spaventevole
80
1883
orecchio al sibilo del sangue impoverito, al battito precipitoso
81
1883
stordito, spossato, ammalato; il sangue gli affluiva in testa
82
1883
essi berranno il vostro sangue... essi succieranno le midolle
83
1883
cento leoni contro essa!... sangue di Maometto; io soffro
84
1883
balenar dei cannoni! Del sangue, del sangue io ho
85
1883
cannoni! Del sangue, del sangue io ho sete... datemi
86
1883
ho sete... datemi del sangue di loro... traetelo dalle
87
1883
scheletri, dei fiumi di sangue. ¶ - Via di qua, via
88
1883
sono Sandokan io forse? Sangue... fiumi di sangue e
89
1883
forse? Sangue... fiumi di sangue e monti di cadaveri
90
1883
monti di cadaveri... sempre sangue e fantasmi. Ah! Sei
91
1883
sognò che fiumi di sangue dove cercava invano di
92
1883
donde uscivano fiotti di sangue e coi corpi traforati
93
1883
forze e rinnovare il sangue, quindi la necessità di
94
1883
mormorò egli. - Il mio sangue è povero, bisogna rinnovarlo
95
1883
lagrime in fiotti di sangue. Dimmelo, Yanez, ché la
96
1883
di assassini e di sangue, incapace di arrischiare una
97
1883
i suoi fiumi di sangue e era illuminata da
98
1883
non già fiumi di sangue, fantasmi dagli occhi di
99
1883
giacche rosse... ecco del sangue, dei teschi riboccanti di
100
1883
delle membra lacerate... ovunque sangue, armi, armati, morti, moribondi
101
1883
Britanni assetati del suo sangue. ¶ - Oh! non ho paura
102
1883
poi, quei cadaveri, quel sangue, quel nome di Tigre
103
1883
e dei fiumi di sangue. ¶ - Bevete questa tazza - disse
104
1883
Sì, avete parlato di sangue, di navi, di scheletri
105
1883
siano sempre arrossate di sangue. In quanto a Mompracem
106
1883
delle armi arrossate di sangue, cercarono su quel fiore
107
1883
vendetta. Vedrò fuoco e sangue!... ¶ Se l'Inglese avesse
108
1883
giurava di guazzare nel sangue inglese. ¶ - Vedete - continuò Sandokan
109
1883
importava, se non assaporava sangue, quando assaporava la felicità
110
1883
uomo che ha del sangue nelle vene, un uomo
111
1883
celeste visione: tutto il sangue gli affluì in volto
112
1883
aveva bagnati di tanto sangue. ¶ Aveva il fuoco nelle
113
1883
tempesta di ferro, del sangue, i miei uomini, il
114
1883
vie? Tutto il mio sangue bolle, quando penso a
115
1883
non aveva gustato che sangue e sangue... e ora
116
1883
gustato che sangue e sangue... e ora, non gusto
117
1883
tropicale; egli sentì il sangue rimescolarsi, turbinargli, il cuore
118
1883
e il sibilar del sangue negli orecchi. ¶ - Se io
119
1883
odio, perché ha del sangue di loro! Ritornerei libero
120
1883
Ha nelle vene del sangue di due razze. Non
121
1883
lama scorgevansi tracce di sangue. ¶ - Vedete - disse egli sorridendo
122
1883
una strana febbre, il sangue gli affluiva tutto in
123
1883
vostra voce, sentii il sangue bollirmi, quando respirai il
124
1883
smarrisce, sento che il sangue mi arde il cuore
125
1883
senza esempi, sul suo sangue freddo veramente straordinario, e
126
1883
la tigre assapora il sangue. - Ecco un brindisi ben
127
1883
cento volte tinto nel sangue del nemico. Egli si
128
1883
kriss, appena tinto nel sangue della tigre di Labuan
129
1883
nella tazza colma di sangue umano!... Chi, chi avrebbe
130
1883
mare, che considero come sangue delle mie vene!... Il
131
1883
orrore del fiume di sangue umano che mi circonda
132
1883
assaporasse di già il sangue delle nuove vittime che
133
1883
il suo ferro nel sangue, vi ha un uomo
134
1883
questa carriera piena di sangue e di vittime. Sì
135
1883
tigre che avevano bevuto sangue umano, si apersero ad
136
1883
lasciato dietro torrenti di sangue e la gentile Perla
137
1883
hanno sete del tuo sangue e ti tendono un
138
1883
Il Portoghese sentì il sangue gonfiarsi nelle vene e
139
1883
dare tutto il mio sangue per voi. Vi amo
140
1883
invadermi dall'ebbrezza nel sangue, sarei capace di diventare
141
1883
pentirete, milady. Credetelo, il sangue dei conti Guillonk vale
142
1883
Guillonk vale quanto il sangue di Sandokan. ¶ - Ma chi
143
1883
lui quartiere. Assaporò il sangue, s'inebbriò della polvere
144
1883
tinte e ritinte nel sangue del nemico. ¶ Per dieci
145
1883
foreste anelanti del tuo sangue. Ah! Sandokan, bisogna che
146
1883
impallidì e sentì il sangue affluirgli al viso. La
147
1883
quella mano lorda del sangue di cento vittime e
148
1883
di vedere il suo sangue, non gli restava che
149
1883
cogli occhi iniettati di sangue, col kriss alzato. Egli
150
1883
inoffensiva, mai bevette il sangue di un uomo che
151
1883
Tigre ha sete di sangue umano. ¶ - A noi due
152
1883
Sandokan, che sentì il sangue ribollirgli per l'ira
153
1883
in quella di Marianna. ¶ - Sangue!... Sangue!... - urlò egli, e
154
1883
quella di Marianna. ¶ - Sangue!... Sangue!... - urlò egli, e scaraventò
155
1883
le armi nel loro sangue e sotto gli occhi
156
1883
che volevano il suo sangue. Che importava a lui
157
1883
ha sete beve sempre sangue - rispose Sandokan con voce
158
1883
indietreggiò prendendolo di mira. ¶ - Sangue, Willis! Sangue! - urlò il
159
1883
di mira. ¶ - Sangue, Willis! Sangue! - urlò il pirata alzando
160
1883
il mio ferro nel sangue delle vittime, fino ad
161
1883
mia vita, lurida di sangue, frenerò l'impeto della
162
1883
ho veduta, sentii il sangue gonfiarmisi nelle vene, sentii
163
1883
con goccie del mio sangue. Ah! quanto ti amo
164
1883
bagnato questi mari di sangue di cento e cento
165
1883
rammenta una goccia di sangue, ove ogni scoglio mi
166
1883
armati, assetati del mio sangue. ¶ - Mio Dio! Ho paura
167
1883
la Tigre se hai sangue nelle vene, di' a
168
1883
che agghiacciava sempre il sangue. ¶ - Aspetta un po', maledetto
169
1883
di Mompracem: vi ha sangue da bere. ¶ - Sandokan! Sandokan
170
1883
Tigre, e parevano assaporare sangue umano. Pareva ingigantito di
171
1883
per dissetarsi nel suo sangue. ¶ Egli si piantò fieramente
172
1883
loro capo, avidi di sangue, trepidanti di cominciare la
173
1883
vuole, ha paura del sangue, trema al fragor del
174
1883
che amava come fosse sangue delle mie vene, che
175
1883
non ti darò più sangue delle mie vittime, perché
176
1883
sarai più accresciuto dal sangue delle vittime, non sarai
177
1883
ai miei trionfi di sangue, non le proverò più
178
1883
e di fiumi di sangue, dimenticherò i miei poveri
179
1883
non più massacri e sangue da bere, non più
180
1883
quando sol trattavasi di sangue e di saccheggi, sono
181
1883
senza vittime e senza sangue. ¶ Il pirata si mise
182
1883
berrebbe tutto il loro sangue! Tutto, fino all'ultima
183
1883
la Tigre assetata di sangue e affamata di carne
184
1883
con un fiume di sangue! ¶ - Tigre della Malesia - disse
185
1883
avremo una goccia di sangue nelle vene e la
186
1883
gli berrebbe tutto il sangue delle vene dopo avergli
187
1883
favorito, il colore del sangue, col turbante verde sul
188
1883
che una goccia di sangue? E se io infine
189
1883
cento volte tinta nel sangue umano. - Il nemico è
190
1883
cadaveri e fiumi di sangue! Io lo voglio!... ¶ Non
191
1883
pirati conservando un ammirabile sangue freddo, determinati a restare
192
1883
validi, ancora assetati di sangue, ancora anelanti di vendetta
193
1883
scorrere un fiume di sangue, Giro Batoë - disse Sandokan
194
1883
goccia tutto il mio sangue pur di rivederla, purché
195
1883
della Malesia assetata di sangue e anelante la vendetta
196
1883
faceva parte del suo sangue, respirò, e forse per
197
1883
la ferita che vomitava sangue l'hanno curata colle
198
1883
il mare, il mio sangue, ho tentato di spezzarlo
199
1883
in un mar di sangue, e qui lei; mi
200
1883
uomini, né fiumi di sangue, né monti di cadaveri
201
1883
di vedere il tuo sangue. ¶ - E che? Crederesti tu
202
1883
dì berrò il tuo sangue! ¶ Si vedevano allora un
203
1883
ruggito, ferro per ferro, sangue per sangue. Quel giorno
204
1883
per ferro, sangue per sangue. Quel giorno tigri e
205
1883
lotteranno fino all'ultimo sangue e i tigrotti di
206
1883
da tutti i petti: ¶ - Sangue! Sangue! Sangue!... ¶ - E sangue
207
1883
tutti i petti: ¶ - Sangue! Sangue! Sangue!... ¶ - E sangue sia
208
1883
i petti: ¶ - Sangue! Sangue! Sangue!... ¶ - E sangue sia! - rispose
209
1883
Sangue! Sangue! Sangue!... ¶ - E sangue sia! - rispose Sandokan. ¶ L
210
1883
Darei mezzo del mio sangue per poter cantar pur
211
1883
Vedo tutto rosso, tutto sangue!... Avanti, fantasmi, avanti, venite
212
1883
miei pirati abbiano bevuto sangue, poi verrò da te
213
1883
chiedono vendetta, che chiedono sangue... Io sono forte, sono
214
1883
ami perché hai del sangue... del sangue inglese. Sì
215
1883
hai del sangue... del sangue inglese. Sì, deve essere
216
1883
porta un vestito rosso! ¶ - Sangue di Maometto! - esclamò Giro
217
1883
di bere il tuo sangue e di strapparti il
218
1883
uscire una goccia di sangue. Il prigioniero gettò un
219
1883
il kriss che beveva sangue. ¶ - Parlerò, lasciatemi! parlerò, vi
220
1883
pirata, che sentì il sangue montargli alla testa. - Parla
221
1883
scimitarre e scuri. ¶ - Vendetta! Sangue! Sangue! Abbiamo sete Tigre
222
1883
e scuri. ¶ - Vendetta! Sangue! Sangue! Abbiamo sete Tigre! moriamo
223
1883
suo mare che chiamava sangue delle sue vene, quantunque
224
1883
lagrime in fiume di sangue. Io allora non sarò
225
1883
Parlate! Parlate! Il nostro sangue e le nostre vite
226
1883
I cavalli spronati a sangue partirono alla carriera, seguendo
227
1883
avrò una goccia di sangue nelle vene e un
228
1883
fa di vendetta, di sangue, di pugne - diss'egli
229
1883
della Malesia assetata di sangue e di vendetta! ¶ Un
230
1883
che io veda ancora sangue e cadaveri. Bisogna che
231
1883
verso la scala urlando: ¶ - Sangue! Sangue! La Tigre della
232
1883
la scala urlando: ¶ - Sangue! Sangue! La Tigre della Malesia
233
1883
a prenderla se avete sangue nelle vene. La Tigre
234
1883
avrò una goccia di sangue nelle vene, la forza
235
1883
avrò una goccia di sangue amerò Marianna, finché avrò
236
1883
cuore e succiare il sangue delle vostre vene! ¶ - Non
237
1883
per te il mio sangue fino all'ultima stilla
238
1883
lagrime e con tanto sangue, è caduta, io la
239
1883
Labuan intera, empirla di sangue e di cadaveri, ritornerai
240
1883
sforzi sovrumani, e un sangue freddo che solo un
241
1883
che mi avvelena il sangue, mi sembra avere mille
242
1883
mi faccia ribollire il sangue. Bisogna che la faccia
243
1883
getti in mezzo al sangue, che le mostri per
244
1883
puntare uno dei cannoni. ¶ - Sangue di Maometto, giù un
245
1883
di più, ma col sangue infiammato dalla passione e
246
1883
di lui. Tutto il sangue gli affluì alla testa
247
1883
era vissuto fra il sangue e le stragi, in
248
1883
si rimescolò tutto il sangue. ¶ - Sei tu Sandokan? - chiese
249
1883
volevan bere il mio sangue, e per ritornare alla
250
1883
con goccie del mio sangue. Non aver paura, amor
251
1883
libererò e berrò il sangue dei miserabili che ti
252
1883
nemico anela il mio sangue, che importa a me
253
1883
occhi e perdere il sangue freddo. Egli si curvò
254
1883
per stilla il mio sangue, la mia vita e
255
1883
gli fece gelar il sangue nelle vene e, dimenticando
256
1883
Inioko con voce tremula. - Sangue del demonio! Eccolo!... ¶ Infatti
257
1883
Tigre! Viva Sandokan! Vendetta! Sangue! ¶ Egli rimase alcuni istanti
258
1883
legno maledetto il suo sangue. ¶ - E ora, che facciamo
259
1883
Ho ancora sete di sangue, sento di aver riacquistate
260
1883
mia! ¶ - Viva la regina! Sangue! Abbiamo sete! ¶ - E io
261
1883
vi farò dissetare nel sangue inglese. Alle Tre Isole
262
1883
terribile loro sete nel sangue dell'odiato nemico, si
263
1883
a tutti botti di sangue e teste d'Inglesi
264
1883
di Mompracem. Voglio vedere sangue, mi capite, e tanto
265
1883
mi capite, e tanto sangue da coprire l'onta
266
1883
sulla nostra isola. ¶ - Sì, sangue, torrenti di sangue, fiumi
267
1883
Sì, sangue, torrenti di sangue, fiumi di sangue! - mugolarono
268
1883
di sangue, fiumi di sangue! - mugolarono ferocemente i tigrotti
269
1883
ferocemente i tigrotti. - Tanto sangue da arrossare il mare
270
1883
e abbiamo sete di sangue. ¶ - Che nessuno ci sfugga
271
1883
un mugolio furioso. ¶ - Vogliamo sangue! Vogliamo cadaveri! Vogliamo vendetta
272
1883
ciò basta. Ho il sangue che mi bolle, ho
273
1883
lassù un fiume di sangue da bere. ¶ Il prahos
274
1883
e sentì gelarsi il sangue nelle vene. ¶ - Sono perduto
275
1883
a terra fulminato vomitando sangue. Lady Marianna non poté
276
1883
dei tigrotti di Mompracem: ¶ - Sangue! Sangue! Viva la Tigre
277
1883
tigrotti di Mompracem: ¶ - Sangue! Sangue! Viva la Tigre della
278
1883
nuotanti fra torrenti di sangue, agonizzanti che gemevano contorcendosi