Oriana Fallaci, Penelope alla guerra, 1962
concordanze di «sei»
n | autore | testo | anno | concordanza |
---|---|---|---|---|
1 | 1962 | maschio. Lo abbracciò. ¶ «Mi sei caro, Francesco: lo sai | ||
2 | 1962 | cui lo vedi. Se sei felice, anche Abadan ti | ||
3 | 1962 | arte. Se non lo sei, perfino Venezia ti sembra | ||
4 | 1962 | pure la testa. Tra sei giorni mi scriverai che | ||
5 | 1962 | per non vederla.» ¶ «Quanto sei conformista! Cosa vuoi che | ||
6 | 1962 | m’importi se ti sei portato a letto Martine | ||
7 | 1962 | la pelle di Martine. Sei fresca come un’insalata | ||
8 | 1962 | facendoti mandare in America.» ¶ «Sei nervoso, Francesco?» ¶ «Non sono | ||
9 | 1962 | nemmeno io so definire. Sei cinica e allo stesso | ||
10 | 1962 | e allo stesso tempo sei ingenua. Capisci tutto e | ||
11 | 1962 | casa è qui, dove sei nata. Ma cosa vai | ||
12 | 1962 | di Troia. Ma non sei Ulisse, sei Penelope. Lo | ||
13 | 1962 | Ma non sei Ulisse, sei Penelope. Lo vuoi capire | ||
14 | 1962 | quella che scegli quando sei adulto e puoi decidere | ||
15 | 1962 | scrisse. ¶ «Caro Francesco, i sei giorni son passati e | ||
16 | 1962 | anni, Martine. E non sei affatto cambiata.» ¶ «Tu sì | ||
17 | 1962 | vale spassarsela. A proposito: sei sempre così virtuosa?» ¶ Giovanna | ||
18 | 1962 | Si può sapere perché? Sei troppo bellina e carica | ||
19 | 1962 | pare: se ben ricordo, sei mezza atea. Poi dice | ||
20 | 1962 | caso, mi pare. Non sei il tipo che si | ||
21 | 1962 | abbia torto?» ¶ «Penso che sei sconcertante, chérie. Il più | ||
22 | 1962 | fai un poco furba. Sei mai stata innamorata?» ¶ «No | ||
23 | 1962 | innamorarsi. Davvero non lo sei mai stata? E Francesco | ||
24 | 1962 | orecchi. «Davvero non lo sei mai stata? E Francesco | ||
25 | 1962 | baby. Ci vediamo alle sei per il cocktail. E | ||
26 | 1962 | Colombo sbarcò dalla nave. Sei tu che devi svegliarli | ||
27 | 1962 | andiamo via.» ¶ «Ma baby! Sei impazzita?» ¶ «Andiamo via.» ¶ «Parla | ||
28 | 1962 | asse di legno almeno sei volte lo perse di | ||
29 | 1962 | Ma che elenco! Erano sei libri, l’elenco di | ||
30 | 1962 | distratta da quei gridolini. ¶ «Sei venuta, carogna! Ah, come | ||
31 | 1962 | non ti avrei riconosciuto? Sei una donna, ormai». ¶ «Ho | ||
32 | 1962 | dovrei vivere?» ¶ «Non… ti sei sposato?» ¶ «Io?!» Rise di | ||
33 | 1962 | partenza per Staten Island. ¶ «Sei mai stata sul ferry | ||
34 | 1962 | più alta del mondo. ¶ «Sei mai stata sull’Empire | ||
35 | 1962 | sembran giulive perché tu sei giuliva. ¶ «Dove mi porti | ||
36 | 1962 | York! Dick very happy. ¶ «Sei adorabile, Richard!» ¶ «Mai quanto | ||
37 | 1962 | eccitazione aumentò. ¶ «Vieni, Richard!» ¶ «Sei matta!» ¶ «Go, young lady | ||
38 | 1962 | il cuore. Ho logorato sei dischi in un anno | ||
39 | 1962 | the Hole. Ah, divina! Sei triste, Giò?» ¶ «No. Perché | ||
40 | 1962 | Soprattutto quando sono felice. Sei felice, Giò?» ¶ «Sì.» ¶ «Io | ||
41 | 1962 | piccolo! E tu, come sei bella! Dovresti posare per | ||
42 | 1962 | Hallo, mammy!» «Ah, ci sei figliolo!» Proprio come un | ||
43 | 1962 | Appunto, mammy.» «Tu non sei fatto per la guerra | ||
44 | 1962 | me per capire chi sei né a te per | ||
45 | 1962 | queste cose stamani, quando sei uscita dalla mia stanza | ||
46 | 1962 | chiama. Per il signorino sei ancora al Park Sheraton | ||
47 | 1962 | divertente. Non puoi divertirti. Sei troppo nervosa.» ¶ Lo era | ||
48 | 1962 | disprezzo, né con disprezzo. Sei stato tu a tirar | ||
49 | 1962 | due il più nervoso sei tu? Io amo l | ||
50 | 1962 | sai anche parlare, non sei così avara di parole | ||
51 | 1962 | sai anche arrabbiarti, non sei così calma. Interessante! Ti | ||
52 | 1962 | vero? Altro che lumachetta: sei una medusa. Una graziosa | ||
53 | 1962 | squillò, rispose senza precipitarsi. ¶ «Sei tornato, figliolo. È successo | ||
54 | 1962 | Martine.» ¶ «Fa benissimo, mammy.» ¶ «Sei impazzito, figliolo? Quella è | ||
55 | 1962 | difficile averli. Ma se sei furba, puoi sempre metterne | ||
56 | 1962 | non venivano mai. Alle sei e mezzo era già | ||
57 | 1962 | e la gente zittiva. ¶ «Sei comoda? Vedi bene di | ||
58 | 1962 | il magico incontro di sei notti addietro non fosse | ||
59 | 1962 | di luce ma quando sei dentro ci cammini a | ||
60 | 1962 | Richard, quante volte ti sei innamorato delle tue cover | ||
61 | 1962 | non ti respinge perché sei solo, dicevo, diventa un | ||
62 | 1962 | al cielo, tu non sei come le altre. Capisci | ||
63 | 1962 | fatto? Sono tornata alle sei del mattino. Dammi una | ||
64 | 1962 | successo?» ¶ «E tu dove sei stata?» ¶ I capelli sciolti | ||
65 | 1962 | ho dubbi.» ¶ «Oh! Ti sei proprio svegliata male, Martine | ||
66 | 1962 | intorpidita facendogli gridare «Dove sei andata a finire! Rendimi | ||
67 | 1962 | anta era chiusa. ¶ «Giò, sei lì?» ¶ «Certo che sono | ||
68 | 1962 | contro il bicchiere. ¶ «Giò, sei lì?» ¶ «Certo che sono | ||
69 | 1962 | tutto con il mangiare: sei una di loro? Mangia | ||
70 | 1962 | cosa ho fatto?» ¶ «No. Sei stata a cena insieme | ||
71 | 1962 | è d’oro.» ¶ «Giò, sei deprimente. E un po | ||
72 | 1962 | un fattorino?” “Martine, ti sei messa a proteggere i | ||
73 | 1962 | un giornalista?” “Martine, ti sei messa a proteggere i | ||
74 | 1962 | di un’indossatrice?” “Martine, sei in bancarotta?” “Spirituale” le | ||
75 | 1962 | s Bazaar”. Voilà.» ¶ «Martine, sei bugiarda. Ad “Harper’s | ||
76 | 1962 | automobile. ¶ «Ho detto che sei un negro moccioso» rispose | ||
77 | 1962 | lo ha già ripetuto. Sei un negro moccioso.» ¶ «Ah | ||
78 | 1962 | te, Giò, complimenti. Ti sei comportata proprio benino. Ti | ||
79 | 1962 | Dick. Buon fotografo. Mah!» ¶ «Sei venuto a sconsigliarmi?» chiese | ||
80 | 1962 | persona gli piace. Ti sei comportata a modo tuo | ||
81 | 1962 | acclimatarti, nessuno ne dubita. Sei il tipo che entro | ||
82 | 1962 | il contratto?» ¶ «Appena ti sei sciolta da quello italiano | ||
83 | 1962 | O.K.?» ¶ «O.K. Sei la donna più coraggiosa | ||
84 | 1962 | vero?» ¶ «Benissimo, certo.» ¶ «Ne sei proprio sicura?» ¶ «Sicurissima, certo | ||
85 | 1962 | Hai gli occhi cerchiati, sei dimagrita. Ogniqualvolta ti vedo | ||
86 | 1962 | anche il latte.» ¶ «Richard, sei squisito e bugiardo.» ¶ «Sì | ||
87 | 1962 | su e giù. ¶ «Non sei arrabbiata con me, vero | ||
88 | 1962 | e si torna alle sei. Te la senti di | ||
89 | 1962 | era già pronta alle sei: col suo impermeabile rosso | ||
90 | 1962 | fa freddo.» ¶ «Giò, quanto sei stupida, Giò!» ¶ «Andiamo, Richard | ||
91 | 1962 | Richard!» ¶ «Giò, ma che sei venuta a fare a | ||
92 | 1962 | lei non capiva. ¶ «Quanto sei stupida, Giò!» ¶ «Bè, mi | ||
93 | 1962 | divertimento. Guarda come ti sei conciato. Su, vieni.» ¶ E | ||
94 | 1962 | la gloria, la follia. Sei ribelle più di quanto | ||
95 | 1962 | di quanto tu creda, sei cristiana più di quanto | ||
96 | 1962 | di quanto tu voglia, sei romantica più di quanto | ||
97 | 1962 | tu neghi: e perciò sei miscredente nei riguardi di | ||
98 | 1962 | Ma tu ridi perché sei miscredente e non ti | ||
99 | 1962 | non essere dannato perché sei miscredente, resti sul marciapiede | ||
100 | 1962 | calore. Fa caldo: perché sei solo e hai paura | ||
101 | 1962 | un uragano. ¶ «Piangi perché sei pentito, e invidioso. Sai | ||
102 | 1962 | sì. Dimenticavo che non sei americana. Le americane adorano | ||
103 | 1962 | che tu non mi sei affatto antipatica. Mi piaci | ||
104 | 1962 | sono antipatico.» ¶ «Non mi sei antipatico, Bill. Mi sei | ||
105 | 1962 | sei antipatico, Bill. Mi sei odioso. Stai sempre tra | ||
106 | 1962 | rompi anche a me. Sei presuntuoso, egoista, malvagio. E | ||
107 | 1962 | Oh là là! Allora sei proprio un uomo, Giò | ||
108 | 1962 | dormiamo in un motel. Sei mai stata in un | ||
109 | 1962 | in cima alle labbra. Sei a Niagara e parli | ||
110 | 1962 | e parli di Bill. Sei nel Connecticut e parli | ||
111 | 1962 | e parli di Bill. Sei a New York e | ||
112 | 1962 | conosce?» ¶ «Da cinque o sei anni. Me lo portò | ||
113 | 1962 | la sposi tu che sei giovane e bello, la | ||
114 | 1962 | sconfitta, ti dico.» ¶ «Igor, sei pazzo? Cosa importa se | ||
115 | 1962 | una manciata di sassi. Sei tu il pazzo, Richard | ||
116 | 1962 | il pazzo, Richard Baline! Sei pazzo perché non capisci | ||
117 | 1962 | pazzo perché non capisci. Sei pazzo perché non vuoi | ||
118 | 1962 | A nulla, Richard.» ¶ «Non sei mica arrabbiata perché non | ||
119 | 1962 | motel?» ¶ «Figurati, Richard.» ¶ «Non sei mica impressionata dai discorsi | ||
120 | 1962 | Bill.» ¶ «Ciao, Giò. Non sei più arrabbiata con me | ||
121 | 1962 | Dick, cosa dice?» ¶ «Ah! Sei qui, Bill» disse Richard | ||
122 | 1962 | ama, quello scheletro rosso.» ¶ «Sei cattiva, Martine. Ad ogni | ||
123 | 1962 | Iddio in terra, e sei disposta a qualsiasi menzogna | ||
124 | 1962 | e lo ami? Ti sei mai detta che l | ||
125 | 1962 | hai tolta tu.» ¶ «Bill! Sei crudele.» ¶ «Non più di | ||
126 | 1962 | Allora ciao.» ¶ «Richard! Non sei… non sei arrabbiato con | ||
127 | 1962 | Richard! Non sei… non sei arrabbiato con me, vero | ||
128 | 1962 | questi pensieri da quasi sei giorni e ogni volta | ||
129 | 1962 | crociera, chérie: affascinante finché sei in movimento. Ma guai | ||
130 | 1962 | sbranate a vicenda.» ¶ «Tu?! Sei stato tu?!» ¶ «Sissignora. Io | ||
131 | 1962 | Piccola ipocrita presuntuosa. Ti sei comportata come il più | ||
132 | 1962 | purissima donna latina, ti sei messa anche i calzoni | ||
133 | 1962 | Idiota, perdio! Ma come? Sei adulta, vivi in un | ||
134 | 1962 | un favore. Ma perché sei venuta a mettere scompiglio | ||
135 | 1962 | vuoi andarci, ecco tutto. Sei come le altre, ecco | ||
136 | 1962 | lui o se mi sei più cara te.» ¶ «Nemmeno | ||
137 | 1962 | piace meno che mai. Sei una donna straordinaria, Giò | ||
138 | 1962 | capelli e bellissimo cuore. Sei bellissima tutta: di dentro | ||
139 | 1962 | lui o se mi sei più cara te.» Nemmeno | ||
140 | 1962 | lamentosamente chiamò. ¶ «Giò? Giò, sei qui?» ¶ Silenzio. ¶ «Giò? Giò | ||
141 | 1962 | qui?» ¶ Silenzio. ¶ «Giò? Giò, sei venuta?» ¶ Silenzio. ¶ «Mammy! Mammy | ||
142 | 1962 | venuta?» ¶ Silenzio. ¶ «Mammy! Mammy, sei tu?» ¶ Silenzio. ¶ Eppure gli | ||
143 | 1962 | piazze. Vuol dire che sei una donna sana.» ¶ «Non | ||
144 | 1962 | distanza di un giorno. Sei sconvolta, troppo sconvolta. Quanto | ||
145 | 1962 | Giovanna. E la strappò. ¶ «Sei meschina, masochista e cattiva | ||
146 | 1962 | che conosci perché ci sei nato ed è tuo | ||
147 | 1962 | press’a poco le sei: l’ora in cui | ||
148 | 1962 | l’idea che ti sei fatta dell’America conoscendo | ||
149 | 1962 | hai visto il sole. Sei sola, sola, e quando | ||
150 | 1962 | sola, sola, e quando sei ferita è inutile che | ||
151 | 1962 | perché nelle apparenze tu sei come prima. Lasciali in | ||
152 | 1962 | illusione. Non raccontare che sei cambiata, non raccontare la | ||
153 | 1962 | sonno disfatto: per svegliarsi, sei ore dopo, sotto una | ||
154 | 1962 | Bentornata, Giovanna.» ¶ «Grazie, Francesco.» ¶ «Sei in anticipo di due | ||
155 | 1962 | esiste.» ¶ «Sai, Giovanna. Non sei affatto cambiata. Nemmeno un | ||
156 | 1962 | dirsi.» ¶ «Vuoi dire che sei contenta d’essere a | ||
157 | 1962 | letto è a posto.» ¶ «Sei un tesoro, Francesco! E | ||
158 | 1962 | Abbastanza.» ¶ p«Però non sei davvero cambiata, sai! Il | ||
159 | 1962 | ti devo parlare.» ¶ «Come sei bellina con quell’accappatoio | ||
160 | 1962 | Ah, beata te che sei stata in America!» ¶ «Scusa | ||
161 | 1962 | Insomma, Francesco, tu non sei come quegli uomini americani | ||
162 | 1962 | Lo era. Ma perché sei tornata, Giovanna?» ¶ «Anche per | ||
163 | 1962 | l’idea che ti sei fatta dell’America conoscendo | ||
164 | 1962 | Invisibile senza chiederti se sei o non sei d | ||
165 | 1962 | se sei o non sei d’accordo con lui |