Vincenzo Monti, Iliade [traduzione da Omero], 1810
concordanze di «son»
n | autore | testo | anno | concordanza |
---|---|---|---|---|
1 | 1810 | onor vote e nude ¶ son l'opre tue del | ||
2 | 1810 | molti gioghi ombrosi ¶ ne son frapposti e il pelago | ||
3 | 1810 | io pur con eroi son visso un tempo ¶ di | ||
4 | 1810 | se fra le Dee son io la più spregiata | ||
5 | 1810 | supremo consiglio, a cui son tante ¶ genti commesse e | ||
6 | 1810 | adunque: mandato a te son io ¶ da Giove che | ||
7 | 1810 | già marciti i fianchi ¶ son delle navi, e logore | ||
8 | 1810 | gioghi alle cefisie fonti. ¶ Son quaranta le prore al | ||
9 | 1810 | antenne. ¶ Ma ben cento son quelle a cui comanda | ||
10 | 1810 | desìo. Di questa squadra ¶ son quaranta le navi in | ||
11 | 1810 | il primo offeso mi son io. Fra' Greci ¶ bramo | ||
12 | 1810 | canuti, a cui presenti ¶ son le passate e le | ||
13 | 1810 | Forse di Sparta non son ei venuti; ¶ o venuti | ||
14 | 1810 | sull'altre a me son care, ¶ Argo, Sparta, Micene | ||
15 | 1810 | disegno, ¶ ch'io pur son nume, e a te | ||
16 | 1810 | sorella e perché moglie ¶ son del re degli Dei | ||
17 | 1810 | mena fra gli Achei. Son essi ¶ della stirpe gentil | ||
18 | 1810 | punto non pensa che son brevi i giorni ¶ di | ||
19 | 1810 | ti prostri. Tu morrai: son io ¶ che tel predìco | ||
20 | 1810 | estremi. ¶ Maraviglia a veder! Son puro argento ¶ i rotondi | ||
21 | 1810 | Achei commette? ¶ Io ne son dolorosa: e queti intanto | ||
22 | 1810 | mio riscatto avrai. Figlio son io ¶ di ricco padre | ||
23 | 1810 | certo i detestati Achei ¶ son già sotto alle mura | ||
24 | 1810 | della vittoria i termini son posti. ¶ Ciò detto, l | ||
25 | 1810 | Latona figliuol! ché non son io ¶ nel fior degli | ||
26 | 1810 | saprà che degli Dei son io ¶ il più possente | ||
27 | 1810 | che di fato iniquo ¶ son vicini a perir. Noi | ||
28 | 1810 | mova la ruina! ¶ Pur son essi che in Elice | ||
29 | 1810 | de' tuoi sdegni ¶ sollecito son io, no, s'anco | ||
30 | 1810 | d'Argo ti seguîr, son pronte: ¶ ma gli altri | ||
31 | 1810 | alme viti feconda: elle son poste ¶ tutte quante sul | ||
32 | 1810 | rende. E tutte ¶ pronte son queste cose. Ove poi | ||
33 | 1810 | vero il meschinello ¶ augel son io, che d'esca | ||
34 | 1810 | governo alla mia cura. ¶ Son io, divino Achille, io | ||
35 | 1810 | divino Achille, io mi son quegli ¶ che ti crebbi | ||
36 | 1810 | di forza, di virtù, son miti; ¶ e con vittime | ||
37 | 1810 | gran Giove alme figliuole ¶ son le Preghiere che dal | ||
38 | 1810 | luce, Nèstore Nelìde, ¶ Agamennón son io, cui Giove opprime | ||
39 | 1810 | generoso. ¶ Padre io mi son d'egregi figli, e | ||
40 | 1810 | otterrìa bel dono. ¶ Quanti son delle navi i capitani | ||
41 | 1810 | Saggio Nelìde, ¶ quell'audace son io: me la fidanza | ||
42 | 1810 | ove i cavalli? ¶ Quai son de' Teucri le vigilie | ||
43 | 1810 | Ilio han focolar, costretti ¶ son cotesti alla veglia, e | ||
44 | 1810 | inclito Ulisse, ¶ che destrieri son questi? ove rapiti? ¶ nel | ||
45 | 1810 | questi, ¶ di che chiedi, son traci e qua di | ||
46 | 1810 | ché Podalirio e Macaon son lungi; ¶ questi, credo, in | ||
47 | 1810 | intenda: Glorïosi e degni ¶ son del comando i nostri | ||
48 | 1810 | altro incontro ¶ ch'elli son nelle zuffe impetuosi. ¶ S | ||
49 | 1810 | imbelli e senza core ¶ son di linci, di lupi | ||
50 | 1810 | lor falli a riparar son preste; ¶ né voi, sendo | ||
51 | 1810 | anni il fiore. ¶ Io son qui solo, né del | ||
52 | 1810 | Dëìfobo dov'è? dove son l'armi ¶ d'Eleno | ||
53 | 1810 | Dei! ¶ Dunque in ira son io, come ad Achille | ||
54 | 1810 | Achivi è maggior, tanto son essi ¶ alla rinfusa uccisi | ||
55 | 1810 | i cuori, io mi son certa ¶ che sempre avranmi | ||
56 | 1810 | dell'aurea spada, Apolline. Son io ¶ che te finor | ||
57 | 1810 | uccise ¶ Ettore. Dove or son le tue mortali ¶ frecce | ||
58 | 1810 | ché dalla morte ¶ non son divisi che d'un | ||
59 | 1810 | qui per essi ¶ che son lungi vi parlo, e | ||
60 | 1810 | a tuo danno. Essi son cari, ¶ non obblïarlo, al | ||
61 | 1810 | dolente ¶ qual, lasso! mi son io, la voce udire | ||
62 | 1810 | i cavalli ¶ d'Ettòr son pronti a guerreggiar co | ||
63 | 1810 | il campo? D'Ettore son quelle ¶ le falangi, e | ||
64 | 1810 | navi Automedonte. ¶ Ch'io son fermo di far vittoriosi | ||
65 | 1810 | tuo coraggio, que' destrier son presi. ¶ Non sosterran costoro | ||
66 | 1810 | tuo pregar: gli Achivi ¶ son pur, siccome supplicasti, astretti | ||
67 | 1810 | tue scintillanti armi divine ¶ son fra' Troiani, ed Ettore | ||
68 | 1810 | prole e perché sposa ¶ son dell'alto de' numi | ||
69 | 1810 | o che di quante ¶ son là dentro ricchezze in | ||
70 | 1810 | volse, e disse: ¶ Madre, son degne del divino fabbro | ||
71 | 1810 | e prova ¶ se gli son atte; e gli erano | ||
72 | 1810 | un nume: perocché tremendi ¶ son gli Eterni veduti alla | ||
73 | 1810 | asta, no, ch'ei son più forti assai. ¶ Né | ||
74 | 1810 | sue mani tutte sozze ¶ son di polve, di tabe | ||
75 | 1810 | che sacro ¶ tuo supplice son io, pensa, o divino | ||
76 | 1810 | mia corrente? ¶ Reo ti son forse più che gli | ||
77 | 1810 | furor. Che speri? ¶ Uccidermi? Son nume. — E nume infesto | ||
78 | 1810 | mura; e già venuti ¶ son dell'alto Scamandro alle | ||
79 | 1810 | altra di state: ambe son cinte ¶ d'ampii lavacri | ||
80 | 1810 | né aspettarti sostenni. Ora son io ¶ che intrepido t | ||
81 | 1810 | poiché vane a te son fatte, e tolto ¶ n | ||
82 | 1810 | penetrar. Respinto ¶ io ne son dalle vane ombre defunte | ||
83 | 1810 | lo vi sapete: perocché son essi ¶ immortali, e donolli | ||
84 | 1810 | girar la meta: ma son tardi al corso ¶ i | ||
85 | 1810 | la lena, ¶ ch'ei son vecchi ambidue. — Così lor | ||
86 | 1810 | lungi a noi volar son le puledre. ¶ Più non | ||
87 | 1810 | più prestante. ¶ Quelle davanti son, qual pria, d'Eumelo | ||
88 | 1810 | guardate. I gareggianti ¶ corridori son presso, e voi ben | ||
89 | 1810 | altro rispose: giovinetto ancora ¶ son io: tu d'anni | ||
90 | 1810 | precetti. Digli che adirati ¶ son con esso gli Dei | ||
91 | 1810 | bei talari adatta. Ali son queste ¶ d'incorruttibil auro | ||
92 | 1810 | furibondi Achei, che ti son presso, ¶ fieri nemici? Se | ||
93 | 1810 | così cortese? ¶ E chi son dunque i tuoi parenti | ||
94 | 1810 | è padre: a lui son molte ¶ ricchezze e molta | ||
95 | 1810 | unico figliuolo, ed io son quello; ¶ io che di | ||
96 | 1810 | deserti, ove le stanze ¶ son delle Ninfe che sul | ||
97 | 1810 | prenci achivi, ¶ che qui son per consulte a tutte |