Angelo Roncalli, Pacem in Terris, 1963
concordanze di «sono»
n | autore | testo | anno | concordanza |
---|---|---|---|---|
1 | 1963 | ALTRI ORDINARI LOCALI ¶ CHE SONO IN PACE E COMUNIONE | ||
2 | 1963 | la terra!" (Sal 8,1). "Quanto sono grandi le opere tue | ||
3 | 1963 | le stesse leggi che sono proprie delle forze e | ||
4 | 1963 | regolati gli accennati rapporti sono di natura diversa, e | ||
5 | 1963 | cioè nella natura umana. ¶ Sono quelle, infatti, le leggi | ||
6 | 1963 | diritti e doveri che sono perciò universali, inviolabili, inalienabili | ||
7 | 1963 | grande, poiché gli uomini sono stati redenti dal sangue | ||
8 | 1963 | e con la grazia sono divenuti figli e amici | ||
9 | 1963 | diritti naturali testé ricordati sono indissolubilmente congiunti, nella stessa | ||
10 | 1963 | esseri umani, essendo persone, sono sociali per natura. Sono | ||
11 | 1963 | sono sociali per natura. Sono nati quindi per convivere | ||
12 | 1963 | tutti i popoli si sono costituiti o si stanno | ||
13 | 1963 | tutti i continenti, o sono cittadini di uno stato | ||
14 | 1963 | che tutti gli uomini sono uguali per dignità naturale | ||
15 | 1963 | nei soggetti che ne sono titolari, del dovere di | ||
16 | 1963 | a quel mondo. Ma sono pure sulla via che | ||
17 | 1963 | Sennonché gli esseri umani sono tutti uguali per dignità | ||
18 | 1963 | tutti i corpi intermedi sono tenuti a portare il | ||
19 | 1963 | poteri pubblici; i quali sono tenuti ad attuarlo nel | ||
20 | 1963 | I poteri pubblici quindi sono tenuti a promuoverlo a | ||
21 | 1963 | beni spirituali [34]. ¶ I principi sono indicati in perfetta armonia | ||
22 | 1963 | pure affinché a quanti sono in grado di lavorare | ||
23 | 1963 | funzionamento dei poteri pubblici sono definiti in termini giuridici | ||
24 | 1963 | e in termini giuridici sono pure disciplinati i rapporti | ||
25 | 1963 | i vantaggi che le sono propri, è indispensabile che | ||
26 | 1963 | complessità dei problemi che sono chiamati a risolvere nell | ||
27 | 1963 | consumata e lungimirante avvedutezza, sono sempre inadeguati. ¶ Inoltre i | ||
28 | 1963 | e nevralgiche, che non sono suscettibili di essere disciplinate | ||
29 | 1963 | con cui vi partecipano sono necessariamente legate al grado | ||
30 | 1963 | comunità politica di cui sono membri e in cui | ||
31 | 1963 | o metodi secondo cui sono tenuti a procedere nel | ||
32 | 1963 | si è fatto cenno, sono pure un segno indubbio | ||
33 | 1963 | une rispetto alle altre, sono soggetti di diritti e | ||
34 | 1963 | propria umanità; quando invece sono scelti a quell’alto | ||
35 | 1963 | tutte le comunità politiche sono uguali per dignità di | ||
36 | 1963 | comune ascesa. ¶ 50. Non ci sono esseri umani superiori per | ||
37 | 1963 | tutti gli esseri umani sono uguali per dignità naturale | ||
38 | 1963 | Di conseguenza non ci sono neppure comunità politiche superiori | ||
39 | 1963 | tutte le comunità politiche sono uguali per dignità naturale | ||
40 | 1963 | corpi le cui membra sono gli stessi esseri umani | ||
41 | 1963 | i popoli, a ragione, sono sensibilissimi in materia di | ||
42 | 1963 | elementi etnici, da cui sono caratterizzati, fino a porli | ||
43 | 1963 | distanze tra i popoli sono state quasi eliminate. Né | ||
44 | 1963 | elementi essenziali comuni, e sono portati per natura a | ||
45 | 1963 | Come è noto, vi sono sulla terra paesi che | ||
46 | 1963 | a indicare come vi sono regimi politici che non | ||
47 | 1963 | che i profughi politici sono persone; e che a | ||
48 | 1963 | Giacché le armi ci sono; e se è difficile | ||
49 | 1963 | ragione, la loro eliminazione sono impossibili o quasi, se | ||
50 | 1963 | uomini, soprattutto quelli che sono investiti di responsabilità pubbliche | ||
51 | 1963 | la loro multiforme opera, sono tenute al riconoscimento e | ||
52 | 1963 | delle cose. Per cui sono aumentati enormemente e si | ||
53 | 1963 | aumentati enormemente e si sono infittiti i rapporti tra | ||
54 | 1963 | e del suo sviluppo sono pure il riflesso ed | ||
55 | 1963 | gli esseri umani che sono tutti uguali per dignità | ||
56 | 1963 | comunità politiche, posti come sono su un piede di | ||
57 | 1963 | nuovi strumenti giuridici, non sono più in grado di | ||
58 | 1963 | e nella potenza militare, sono tutte assai sensibili quanto | ||
59 | 1963 | singole comunità politiche non sono in grado di affrontare | ||
60 | 1963 | punto particolare della dichiarazione sono state sollevate obiezioni e | ||
61 | 1963 | persone; e che perciò sono diritti universali, inviolabili, inalienabili | ||
62 | 1963 | l’esperienza professionale, se sono necessarie, non sono però | ||
63 | 1963 | se sono necessarie, non sono però sufficienti per ricomporre | ||
64 | 1963 | obbedendo alle leggi che sono ad esse immanenti, e | ||
65 | 1963 | lo erano e lo sono. Come si spiega? Riteniamo | ||
66 | 1963 | presente documento scaturiscono o sono suggerite da esigenze insite | ||
67 | 1963 | anche se questi movimenti sono stati originati da quelle | ||
68 | 1963 | nella misura in cui sono conformi ai dettami della | ||
69 | 1963 | vero bene della comunità, sono problemi" che si possono | ||
70 | 1963 | esigenze della giustizia non sono soddisfatte o non lo | ||
71 | 1963 | soddisfatte o non lo sono in grado sufficiente, si | ||
72 | 1963 | criteri sopra accennati non sono molti; ad essi vada | ||
73 | 1963 | ordinato progresso della società, sono dettate da una profonda |