Calisto Bassi, Gerusalemme [traduzione da Alphonse Royer e Gustave Vaëz], 1847
concordanze di «suo»
n | autore | testo | anno | concordanza |
---|---|---|---|---|
1 | 1847 | fuori, seguito da Raimondo, suo scudiero, e da diversi | ||
2 | 1847 | del mio cor. ¶ Al suo pregar, rispondere ¶ Solo dovrà | ||
3 | 1847 | appartamenti. Elena è presso suo padre, nella più grande | ||
4 | 1847 | Sì: l’Eterno in suo giusto furore ¶ D’ogni | ||
5 | 1847 | mosse ¶ Per celarvi il suo scorno; e vien narrato | ||
6 | 1847 | giorno combattendo... ¶ Ma... il suo valor tremendo ¶ Inutile tornò | ||
7 | 1847 | di Cristo, ¶ Che il suo vessil recate, ¶ La mia | ||
8 | 1847 | fece, ¶ Che del puro suo sangue inondò. ¶ Or s | ||
9 | 1847 | è il vivere, ¶ Nel suo costante amor. ¶ GASTONE: Oh | ||
10 | 1847 | per movere incontro a suo padre, quindi s’arresta | ||
11 | 1847 | Penitenti che portano il suo elmo, il suo scudo | ||
12 | 1847 | il suo elmo, il suo scudo e la sua | ||
13 | 1847 | oh disonor! ¶ POPOLO: Quel suo duol fa oppresso il | ||
14 | 1847 | un altro quindi al suo retaggio ascenda. ¶ GASTONE: Oh | ||
15 | 1847 | Soldati. ¶ ELENA (ponendosi sul suo passaggio): È desso! ¶ GASTONE |