Paolo Maspero, Odissea [traduzione da Omero], 1867
concordanze di «ti»
n | autore | testo | anno | concordanza |
---|---|---|---|---|
1 | 1867 | la Parca. E non ti move ¶ Pietà di quel | ||
2 | 1867 | Quai detti, o figlia, ti sfuggir di bocca? ¶ Il | ||
3 | 1867 | Ospite mio, se non ti rechi offesa ¶ Il mio | ||
4 | 1867 | scambiavam, sì come ¶ Dir ti potrìa Laerte che, se | ||
5 | 1867 | questo ancora di saper ti cale, ¶ Ospite mio, Telemaco | ||
6 | 1867 | remiganti al negro ¶ Mar ti confida, e cerca aver | ||
7 | 1867 | con l'antico ¶ Nestore ti consiglia; indi all'eccelsa | ||
8 | 1867 | giochi ¶ L'ore passar ti lice. Oh! non è | ||
9 | 1867 | e grande, al par ti mostra ¶ Di man gagliardo | ||
10 | 1867 | ma, benché l'indugio ¶ Ti gravi, tanto sosta almen | ||
11 | 1867 | un bagno ¶ Le membra ti conforti, e che alla | ||
12 | 1867 | alla spiaggia ¶ Io poi ti segua con un dono | ||
13 | 1867 | a' Numi valoroso Femio ¶ Ti lagni tu, se i | ||
14 | 1867 | in udirla ¶ Pur così ti contristi, alle tue stanze | ||
15 | 1867 | consenta ¶ Ch'io mai ti vegga sul paterno trono | ||
16 | 1867 | attendi. Ma se ancor ti colgo ¶ A sedur con | ||
17 | 1867 | compiuti; ¶ Perocché in breve ti daranno i Proci ¶ Un | ||
18 | 1867 | Ulisse amico, ¶ Guida fedele ti sarò sul negro ¶ Legno | ||
19 | 1867 | casa, agli orgogliosi ¶ Proci ti mesci, e di nascosto | ||
20 | 1867 | cercherò fra tanto ¶ Che ti scortino in mar; sul | ||
21 | 1867 | Ah! come, figliuol mio, ti cadde in mente ¶ Un | ||
22 | 1867 | non fidarti invano. ¶ Deh ti calma, o nudrice! il | ||
23 | 1867 | Tutto il buon vecchio ti dirà sincero, ¶ Ché troppo | ||
24 | 1867 | tuo core, o suggerito ¶ Ti verrà dagli Dei; ché | ||
25 | 1867 | ché lor malgrado ¶ Non ti figliò la madre e | ||
26 | 1867 | la madre e non ti crebbe. ¶ In ciò dir | ||
27 | 1867 | mio padre ¶ Ch'io ti stringo i ginocchi, e | ||
28 | 1867 | stringo i ginocchi, e ti scongiuro ¶ Di svelarmi la | ||
29 | 1867 | ad una ¶ Io narrar ti volessi le sciagure ¶ In | ||
30 | 1867 | resistito? o tutti avversi ¶ Ti sono gl'Itacesi, dalla | ||
31 | 1867 | Dei. ¶ Oh qual parola ti sfuggì dal labbro! ¶ L | ||
32 | 1867 | tutto in breve io ti dirò. Non sono ¶ Molto | ||
33 | 1867 | casa ai Proci. ¶ Tuttavia ti consiglio, e ti comando | ||
34 | 1867 | Tuttavia ti consiglio, e ti comando ¶ Di presentarti a | ||
35 | 1867 | che compagno e guida ¶ Ti sarà fino a Sparta | ||
36 | 1867 | Tutto che brami ei ti farà palese, ¶ Ché di | ||
37 | 1867 | Alla mia casa pur ti mostra, o Diva, ¶ E | ||
38 | 1867 | ampia fronte indomita giovenca ¶ Ti svenerò, che un anno | ||
39 | 1867 | disse: E qual cagione ¶ Ti trasse, o figlio, alla | ||
40 | 1867 | io mi prostro, e ti scongiuro ¶ A svelarmi d | ||
41 | 1867 | del mio duolo ¶ Pietà ti tenga, né voler ch | ||
42 | 1867 | Il mio buon genitor ti fu cortese, ¶ Or lo | ||
43 | 1867 | inganno ¶ E senza velo ti farò palese, ¶ Come io | ||
44 | 1867 | tu, qualunque ¶ Delle Dive ti sia, tosto io risposi | ||
45 | 1867 | ritorno ¶ Sul mar pescoso ti farebbe i modi ¶ E | ||
46 | 1867 | la Diva: ¶ Questo pur ti dirò. Quando nel mezzo | ||
47 | 1867 | Libero il veglio: ei ti dirà sincero ¶ Qual ti | ||
48 | 1867 | ti dirà sincero ¶ Qual ti persegue degli Eterni, e | ||
49 | 1867 | la via che cerchi ¶ Ti sarà tosto dagli Dei | ||
50 | 1867 | vecchio. ¶ Di largo pianto ti sarà cagione ¶ Il mio | ||
51 | 1867 | Oreste, almeno il core ¶ Ti gioirebbe nel vederlo estinto | ||
52 | 1867 | Sole. Allor commiato ¶ Io ti darò con preziosi doni | ||
53 | 1867 | Ogni giorno di me ti risovvenga. ¶ Deh, non voler | ||
54 | 1867 | la più bella ¶ Io ti darò: tutta d'argento | ||
55 | 1867 | un'urna ¶ Effigïata io ti darò, che il labbro | ||
56 | 1867 | Penelope: le vaghe ¶ Membra ti lava, e in bianche | ||
57 | 1867 | Di contristarti e lagrimar ti vieta ¶ Il gran re | ||
58 | 1867 | tempo ¶ Ch'io non ti veggo, così lunge alberghi | ||
59 | 1867 | Quai detti, o figlia, ti sfuggir dal labbro? ¶ L | ||
60 | 1867 | struggerti così, ch'io ti congedo ¶ Da queste sponde | ||
61 | 1867 | configgi un palco: ¶ Che ti trasporti sui cerulei flutti | ||
62 | 1867 | abbia il cor ristoro; ¶ Ti vestirò, ti leverò da | ||
63 | 1867 | cor ristoro; ¶ Ti vestirò, ti leverò da tergo ¶ Un | ||
64 | 1867 | d'inganni; e solo ti consiglio ¶ Quanto a me | ||
65 | 1867 | tu sei ¶ Né vecchiezza ti doma? E nondimeno ¶ Arde | ||
66 | 1867 | tuoi ginocchi. Deh, signor, ti prenda ¶ Pietà di me | ||
67 | 1867 | Nausica, perché sì neghittosa ¶ Ti partorì la madre, che | ||
68 | 1867 | e farne a chi ti guida ¶ Al ricco albergo | ||
69 | 1867 | Sì che il popol ti lodi, e in cor | ||
70 | 1867 | il padre? ¶ Su via, ti leva anzi che spunti | ||
71 | 1867 | con due muli ¶ Apparecchiar ti faccia, che le bende | ||
72 | 1867 | tu pure d'indossar ti piaci ¶ Nitidi panni, quando | ||
73 | 1867 | e cinque figli inoltre ¶ Ti sono in casa, due | ||
74 | 1867 | col suo palco ¶ Apprestar ti farò dai nostri servi | ||
75 | 1867 | Diva ch'io chiamar ti deggia. ¶ Se una Diva | ||
76 | 1867 | mai non vidi ¶ Che ti somigli, sì che in | ||
77 | 1867 | brame; ¶ E caro sposo ti conceda e figli ¶ E | ||
78 | 1867 | e il male onde ti lagni ¶ Da lui deriva | ||
79 | 1867 | ospite infelice si convenga, ¶ Ti darò volentieri, e la | ||
80 | 1867 | e la vicina ¶ Città ti mostrerò. Fra tanto apprendi | ||
81 | 1867 | città vuoi ch'io ti guidi ¶ E all'albergo | ||
82 | 1867 | nostre genti. ¶ Ma poiché ti conosco un uom discreto | ||
83 | 1867 | vuoi che il padre ¶ Ti rimandi a' tuoi lidi | ||
84 | 1867 | che un fanciullo ¶ Indicar ti potrebbe. E poi ch | ||
85 | 1867 | le braccia, se tornar ti preme ¶ Al tuo lido | ||
86 | 1867 | magion che chiedi ¶ Insegnar ti potrò, perché vicino ¶ Al | ||
87 | 1867 | assai sciagure ¶ Io narrar ti potrei, che tollerate ¶ Ho | ||
88 | 1867 | Donde venisti? e chi ti diede i panni ¶ Che | ||
89 | 1867 | al nostro albergo ¶ Non ti condusse con le sue | ||
90 | 1867 | vedendomi, tu seco ¶ Non ti sdegnassi; perocché ben sai | ||
91 | 1867 | poderi ¶ E casa io ti darei. Ma qui nessuno | ||
92 | 1867 | aggrada, ¶ Oltre l'Eubea ti scorteran, che sorge ¶ Lontanissima | ||
93 | 1867 | pure in questi ¶ Giochi ti prova, se qualcun ne | ||
94 | 1867 | Formato un Nume; ma ti manca il senno, ¶ E | ||
95 | 1867 | rivali ¶ Non sarà chi ti passi o chi t | ||
96 | 1867 | Corrucciato a ragion, mostrar ti piacque ¶ Nella palestra il | ||
97 | 1867 | di ricchezze dispensier cortese, ¶ Ti piacerebbe stretto fra que | ||
98 | 1867 | lo sciogli, dicendo, io ti prometto ¶ Innanzi ai Numi | ||
99 | 1867 | una giusta ammenda ¶ Ei ti darà. - Ma rispondea Vulcano | ||
100 | 1867 | L'ospite placherò, come ti piace. ¶ Gli darò questo | ||
101 | 1867 | e d'ogni bene ¶ Ti sien larghi gli Dei | ||
102 | 1867 | amistà mi doni, ¶ Desìo ti punga. - Detto ciò, l | ||
103 | 1867 | lido natìo sarai tornato, ¶ Ti sovvenga di me, che | ||
104 | 1867 | cui la vigil nave ti trasporti; ¶ Perocché di piloti | ||
105 | 1867 | me palesa, perché far ti voglio ¶ Un presente ospital | ||
106 | 1867 | Un presente ospital che ti consoli. ¶ Anche ai Ciclopi | ||
107 | 1867 | Qualcheduno forse ¶ Il gregge ti rapisce? A tradimento, ¶ O | ||
108 | 1867 | che soffri, ¶ E non ti resta che pregar tuo | ||
109 | 1867 | sozza cecità qualcuno ¶ Mai ti domanda, gli dirai che | ||
110 | 1867 | vieni, Ulisse. ¶ Ond'io ti porga un qualche dono | ||
111 | 1867 | Enosigeo che ad Itaca ti guidi; ¶ Perché sua prole | ||
112 | 1867 | Quale avverso Nume ¶ Qui ti respinse? E pur t | ||
113 | 1867 | patria, o dove ¶ Più ti gradisse. - Così d'Eolo | ||
114 | 1867 | mistura ed un veleno ¶ Ti porgerà nel pane; e | ||
115 | 1867 | fedeli amici ¶ Vuoi che ti sciolga, e teco sia | ||
116 | 1867 | per lo Stige ella ti giuri ¶ Di non tenderti | ||
117 | 1867 | altri, e nel porcil ti sdraia. ¶ Sì parla; e | ||
118 | 1867 | licor bevesti, e non ti nocque: ¶ Io ne stupisco | ||
119 | 1867 | questo ferro, e meco ¶ Ti corca nel mio letto | ||
120 | 1867 | Misero! è tempo ¶ Che ti ricordi della patria terra | ||
121 | 1867 | momento che da me ti scosti. ¶ Laerziade divino, accorto | ||
122 | 1867 | di Laerte, Ulisse, ¶ Non ti crucciar, se non avrai | ||
123 | 1867 | ad Itaca serena ¶ Palese ti farà. - Disse; e l | ||
124 | 1867 | negro Pluto. ¶ Or io ti prego pe' tuoi cari | ||
125 | 1867 | l'unico figlio ¶ Io ti prego, che in Itaca | ||
126 | 1867 | mesti alberghi? ¶ Ma via ti scosta dalla fossa, e | ||
127 | 1867 | beva, e il ver ti dica. ¶ A questi accenti | ||
128 | 1867 | Nettun, che in ira ¶ Ti prese il dì che | ||
129 | 1867 | remo, e in via ti poni; ¶ E va', finché | ||
130 | 1867 | te favelleranno, e taciturne ¶ Ti daran l'ombre, a | ||
131 | 1867 | svela ¶ Qual caso mai ti diede in braccio al | ||
132 | 1867 | regal tuo seggio ¶ Nessuno ti successe; e i tuoi | ||
133 | 1867 | e ciò ch'io ti svelai ¶ Ricorda e narra | ||
134 | 1867 | glorïoso Atride, ¶ Chi mai ti spinse innanzi tempo all | ||
135 | 1867 | il tuo legno, e ti sommerse in mare? ¶ O | ||
136 | 1867 | sommerse in mare? ¶ O ti trafisse popolo nemico, ¶ A | ||
137 | 1867 | d'Agamennóne, della tua ti fida, ¶ Né tutto le | ||
138 | 1867 | odi, e in cor ti serba ¶ Le mie parole | ||
139 | 1867 | io posso. ¶ Bensì novelle ti darò del figlio; ¶ Ché | ||
140 | 1867 | degli Achivi, ¶ E noi ti piangevamo al par d | ||
141 | 1867 | Atridi ¶ Infesto sempre. Via ti placa, o sire, ¶ Doma | ||
142 | 1867 | mente i Numi ¶ Richiamar ti sapranno. Alle Sirene ¶ Tu | ||
143 | 1867 | li chiedessi, i nodi ¶ Ti raddoppino invece e le | ||
144 | 1867 | infida spiaggia, ¶ Dischiuse innanzi ti vedrai due strade: ¶ M | ||
145 | 1867 | e pensa qual pigliar ti giovi. ¶ Seminata di ripide | ||
146 | 1867 | lo rigetta. Ah ben ti guarda ¶ D'appressarti alla | ||
147 | 1867 | nembo oscuro ¶ Quanto puoi ti discosta, e t'avvicina | ||
148 | 1867 | Indomito vigor, né mai ti stanchi, ¶ E sei di | ||
149 | 1867 | temer che novo ¶ Infortunio ti colga ritornando ¶ Alle tue | ||
150 | 1867 | regina, ¶ Finché vecchiezza non ti colga e morte, ¶ Comun | ||
151 | 1867 | de' nembi adunatore. ¶ Non ti spregian gli Dei; che | ||
152 | 1867 | castigarlo, come il cor ti detta. ¶ E a lui | ||
153 | 1867 | ravvisi, ¶ Palla Minerva, che ti sta ne' rischi ¶ A | ||
154 | 1867 | canto sempre, e sempre ti soccorre, ¶ E che poc | ||
155 | 1867 | Principi della Scheria offrir ti feci; ¶ E più che | ||
156 | 1867 | le forme che vestir ti piace. ¶ Ben so che | ||
157 | 1867 | mi guidasti. Or io ti prego ¶ Pel tuo gran | ||
158 | 1867 | Che da gran tempo ti sospira indarno, ¶ E misera | ||
159 | 1867 | E Minerva all'eroe: Ti rassecura, ¶ O saggio Ulisse | ||
160 | 1867 | Che nessun de' mortali ti conosca: ¶ La fresca pelle | ||
161 | 1867 | che ristorato ¶ Col cibo ti sarai, le tue vicende | ||
162 | 1867 | tua voglia, ¶ Poiché tanto ti mostri a me cortese | ||
163 | 1867 | i poverelli. ¶ Poco offrir ti poss'io, ma questo | ||
164 | 1867 | dicendo: Amico, or via ti sfama ¶ Con queste carni | ||
165 | 1867 | me lo svela, e ti dirò se mai ¶ Io | ||
166 | 1867 | Se il vero io ti dirò! - Vecchio, ad Ulisse | ||
167 | 1867 | manto da coprirti ¶ Qualcun ti desse. I cani e | ||
168 | 1867 | annunzio ¶ Una veste io ti chieggo ed un mantello | ||
169 | 1867 | annunzio il guiderdone ¶ Io ti darò, né di Laerte | ||
170 | 1867 | astuto ¶ Di Laerte figliuol, ti narrerei ¶ Le mie vicende | ||
171 | 1867 | anno intero, ¶ Se narrar ti volessi ad uno ad | ||
172 | 1867 | mio povero albergo, io ti traessi ¶ L'alma dal | ||
173 | 1867 | d'invïarti ovunque andar ti piaccia. ¶ Sì dicendo, egli | ||
174 | 1867 | d'altro ¶ Io favellar ti deggio, e tu m | ||
175 | 1867 | bello insieme ¶ E giocondo ti fia correr gli ameni | ||
176 | 1867 | e Grecia tutta ¶ Visitar ti piacesse, io col mio | ||
177 | 1867 | E i miei destrieri ti sarei compagno ¶ Alle illustri | ||
178 | 1867 | Senza un bel dono ti darìa congedo; ¶ E un | ||
179 | 1867 | suoi presenti anch'ei ti porga, in volto ¶ Tutto | ||
180 | 1867 | Teoclimeno, e disse: ¶ Poiché ti trovo su la spiaggia | ||
181 | 1867 | stesso tuo capo, io ti scongiuro, ¶ Di ciò che | ||
182 | 1867 | il giovinetto, ¶ Il vero ti dirò. D'Itaca io | ||
183 | 1867 | salir mi chiedi, ¶ Io ti respinga. Vieni, e l | ||
184 | 1867 | ei d'una veste ¶ Ti farà dono e d | ||
185 | 1867 | poscia ¶ Invïeratti ovunque andar ti piaccia. ¶ Eumeo, riprese il | ||
186 | 1867 | Ospite, il vero ¶ Io ti dirò. Vive Laerte ancora | ||
187 | 1867 | proruppe. E tuttavolta ¶ Giove ti pose al male il | ||
188 | 1867 | Se al ricco albergo ti guidò di caro ¶ E | ||
189 | 1867 | Io non verrei, né ti vedrìa la buona ¶ Mia | ||
190 | 1867 | Un ospite bensì nomar ti posso ¶ Che in sua | ||
191 | 1867 | Ossequïoso al mio voler ti mostri, ¶ Anche in ciò | ||
192 | 1867 | rispose: Il vero ¶ Io ti dirò. Nell'opulenta Creta | ||
193 | 1867 | t'aggrada, e solo ti rammenta ¶ Ch'egli è | ||
194 | 1867 | Che se qui trattenerlo ti piacesse, ¶ Perché non sia | ||
195 | 1867 | Ai cittadini? O forse ti fallisce ¶ L'aita de | ||
196 | 1867 | figlio, ¶ Schietto il ver ti dirò. Né a tutti | ||
197 | 1867 | porgi ¶ A chi mal ti comprende il tuo consiglio | ||
198 | 1867 | giunta l'ora ¶ Che ti sveli a Telemaco, che | ||
199 | 1867 | di pria cangiato io ti riveggo! ¶ Altre son le | ||
200 | 1867 | e doni eletti ¶ Noi ti faremo d'ora innanzi | ||
201 | 1867 | e timore in cor ti desta ¶ L'amato padre | ||
202 | 1867 | ad Itaca ritorna, ¶ E ti mesci co' Proci. Anch | ||
203 | 1867 | Or altro io dir ti voglio, e ben ti | ||
204 | 1867 | ti voglio, e ben ti guarda ¶ Dall'oblïarlo. Come | ||
205 | 1867 | lungo ¶ Per le campagne, ti verrìano i beni ¶ Sciupando | ||
206 | 1867 | le ancelle; e quivi ¶ Ti lava, e belle, immacolate | ||
207 | 1867 | a levar che Menelao ti diede. ¶ Telemaco rispose: Amico | ||
208 | 1867 | Il re di Sparta, ti dirò sincero ¶ Ciò ch | ||
209 | 1867 | tramonto si raffredda. ¶ Ben ti comprendo, ospite mio, rispose | ||
210 | 1867 | ha l'epa. ¶ Però ti dico, né lo dico | ||
211 | 1867 | ché, vedendoti qualcuno, ¶ Non ti scacci o percuota. Or | ||
212 | 1867 | elemosina ai Proci; e ti ricorda ¶ Che al povero | ||
213 | 1867 | le mense? E non ti basta ¶ Che consumino il | ||
214 | 1867 | tema ¶ Di mia madre ti tenga o de' miei | ||
215 | 1867 | amanti, Eumeo rispose, ¶ Ben ti saprebbe confortar costui. ¶ Dal | ||
216 | 1867 | Telemaco, la saggia ¶ Penelope ti chiama. Ella desìa ¶ Di | ||
217 | 1867 | scorga il tuo racconto, ¶ Ti fornirà del manto e | ||
218 | 1867 | E vino e carni ti daranno in copia. ¶ Eumeo | ||
219 | 1867 | degli alteri Proci, ¶ E ti prega indugiar fin che | ||
220 | 1867 | Il buon garzone. Pria ti ciba, e parti; ¶ Ma | ||
221 | 1867 | piede ¶ Fuor di qua ti strascino. E non t | ||
222 | 1867 | invidio ¶ Se molto altri ti dona. Ad ambedue ¶ Basterà | ||
223 | 1867 | e vegga ognuno ¶ Se ti puoi misurar con un | ||
224 | 1867 | dicea: ¶ Forestiero, se cor ti senti e lena ¶ Di | ||
225 | 1867 | provarti con lui, nessun ti prenda ¶ Timor de' Proci | ||
226 | 1867 | nella lotta lo stranier ti vince, ¶ Io ti caccio | ||
227 | 1867 | stranier ti vince, ¶ Io ti caccio nel fondo d | ||
228 | 1867 | d'una nave, ¶ E ti mando in Epiro al | ||
229 | 1867 | flagello, onde le orecchie ¶ Ti recida ed il naso | ||
230 | 1867 | così disse: ¶ Or qui ti siedi, e scaccia dall | ||
231 | 1867 | Insolentir, ché peggio non ti colga. ¶ La sdruscita bisaccia | ||
232 | 1867 | Forestiero, ¶ Gridan, gli Dei ti rendano mercede ¶ D'aver | ||
233 | 1867 | e sventurato, ¶ Un Dio ti renda in avvenir felice | ||
234 | 1867 | sensi tuoi. Ma pria ti lava, e spargi ¶ L | ||
235 | 1867 | Sì bello e grande, ti dirìa ciascuno ¶ Di glorïoso | ||
236 | 1867 | O il troppo vino ¶ Ti travolse la mente, o | ||
237 | 1867 | lui più forte non ti rompa ¶ Le tempia e | ||
238 | 1867 | lordo fuor di qua ti cacci. ¶ La squadrò torvo | ||
239 | 1867 | i tuoi detti, ¶ Perché ti faccia con la spada | ||
240 | 1867 | piantar? Buona mercede ¶ Io ti prometto, giornaliero pasto ¶ E | ||
241 | 1867 | in fin che pieno ¶ Ti senti e teso il | ||
242 | 1867 | pazzo nascesti, o tal ti rese ¶ Il vino e | ||
243 | 1867 | tal prudenza ¶ Giove alfin ti conceda, che i tuoi | ||
244 | 1867 | tu possa! ¶ Ma chi ti farà lume, se non | ||
245 | 1867 | adocchiar? Su via, cialtrone. ¶ Ti leva di qua ratto | ||
246 | 1867 | tua tristezza ¶ Io pentir ti farò. Ben tu sapevi | ||
247 | 1867 | Straniero, ¶ Or primamente palesar ti piaccia ¶ Chi se' tu | ||
248 | 1867 | tanto adunque ¶ Di conoscer ti cale il mio lignaggio | ||
249 | 1867 | richiamar mi posso ¶ Volentier ti dirò. Largo, a due | ||
250 | 1867 | Straniero, ¶ Un infelice io ti credea finora ¶ Degno sol | ||
251 | 1867 | non voler che tutta ¶ Ti consumi il dolor. Non | ||
252 | 1867 | io per questo ¶ Biasimar ti vorrei. Piange ogni donna | ||
253 | 1867 | rivedranno. Intanto io qui ti giuro. ¶ Chiamando Giove in | ||
254 | 1867 | donna, avverrà ch'io ti predico: ¶ Quest'anno stesso | ||
255 | 1867 | me n'avrai, che ti dovrà ciascuno ¶ Che t | ||
256 | 1867 | potrai, che al tuo ti riconduca; ¶ Ché del suo | ||
257 | 1867 | nostra mensa ¶ Seder cencioso ti lasciassi? I giorni ¶ Dell | ||
258 | 1867 | Saturnio ¶ T'abborre e ti persegue, ancor che tanto | ||
259 | 1867 | che il caro ¶ Figlio ti fosse d'allevar concesso | ||
260 | 1867 | il nome ¶ Che dar ti piace di tua figlia | ||
261 | 1867 | sei! Né, sciagurata! ¶ Io ti conobbi prima che t | ||
262 | 1867 | altri nol sappia; perocché ti giuro, ¶ Né giuro invano | ||
263 | 1867 | un Dio la palma ¶ Ti conceda sui Proci, io | ||
264 | 1867 | io le malvagie ¶ Donne ti svelerò, che alla tua | ||
265 | 1867 | visïon, che Ulisse ¶ Già ti spiegava. Niun de' Proci | ||
266 | 1867 | Drizzava Ulisse; e tu ti sdraia al suolo, ¶ Se | ||
267 | 1867 | al suolo, ¶ Se così ti talenta, o sovra il | ||
268 | 1867 | il letto ¶ Che allestir ti farò. - Tacque; e all | ||
269 | 1867 | tuoi compagni? ¶ Tanto allor ti frenasti, che il tuo | ||
270 | 1867 | fino ¶ Accorgimento in salvo ti condusse, ¶ Benché già quasi | ||
271 | 1867 | son Diva, e sempre ¶ Ti sono al fianco nelle | ||
272 | 1867 | tribù, nell'armi esperte, ¶ Ti stesser contro, quando teco | ||
273 | 1867 | Giove, inclita Diva, ¶ Deh! ti supplico, vibra a questo | ||
274 | 1867 | buona vecchia, non gravar, ti prego, ¶ Quella innocente. L | ||
275 | 1867 | E fino a quando ti vedrò qua dentro ¶ Pitoccando | ||
276 | 1867 | in preda, né pietà ti prende ¶ Degl'infelici. Nel | ||
277 | 1867 | dissennato il tuo parlar ti scopre, ¶ Io per gli | ||
278 | 1867 | Io per gli Dei ti giuro e per la | ||
279 | 1867 | in barbaro paese, ¶ Io ti giuro, Agelao, che non | ||
280 | 1867 | tu l'avviso ¶ Che ti diamo accettar? Mandali entrambi | ||
281 | 1867 | mai noiosa ¶ Stolta parola ti fuggì di bocca, ¶ Figlio | ||
282 | 1867 | il senno? E non ti basta ¶ Seder con noi | ||
283 | 1867 | nave al diro Echeto ¶ Ti spedirem, flagello delle genti | ||
284 | 1867 | gareggiar co' prenci achei ti punga. ¶ Ma la regina | ||
285 | 1867 | che a sassi ¶ Io ti scacci di qua; perché | ||
286 | 1867 | Achei commesse ¶ A ragion ti lamenti. Ma costui, ¶ Antinoo | ||
287 | 1867 | lo spense. Or via, ti placa, ¶ E a noi | ||
288 | 1867 | oro e di bronzo ti darem ciascuno, ¶ Finché il | ||
289 | 1867 | ammorzi, ¶ Ed alla gioia ti si schiuda il core | ||
290 | 1867 | ed uno scudo ¶ Recar ti voglio, ed indossarmi io | ||
291 | 1867 | Melanzio, lassù tranquillamente ¶ Riposar ti potrai, qual si conviene | ||
292 | 1867 | dorato soglio, ¶ Come far ti piacea quando le capre | ||
293 | 1867 | del tuo fido amico ¶ Ti rimembra, che d'anni | ||
294 | 1867 | de' benefizi antichi ¶ Mentore ti saprà. - Tacque, ciò detto | ||
295 | 1867 | Nella mia casa profetar ti piacque, ¶ Tu per fermo | ||
296 | 1867 | alle mie preci orecchio! ¶ Ti risparmia il dolor, che | ||
297 | 1867 | core, ¶ Ch'egli già ti salvò, perché tu vegga | ||
298 | 1867 | fanti custode; a sé ti chiama ¶ Il padre mio | ||
299 | 1867 | padre mio, che favellar ti vuole. ¶ L'uscio aperse | ||
300 | 1867 | figlio, ¶ Schietto il ver ti dirò. Son nella reggia | ||
301 | 1867 | manto ed una veste ¶ Ti rechi io prima? In | ||
302 | 1867 | del folle un saggio, ¶ Ti travolsero il senno, e | ||
303 | 1867 | Ma persuasa ¶ Questo, sì, ti farà: la cicatrice ¶ Della | ||
304 | 1867 | ch'io menta, io ti concedo ¶ Che di ria | ||
305 | 1867 | Poiché a questo albergo ¶ Ti ricondusse la pietà de | ||
306 | 1867 | prove ancora ¶ Il destino ti serba; e s'io | ||
307 | 1867 | incontri per la via ti dica ¶ Che porti su | ||
308 | 1867 | consunto, nell'ostel natìo ¶ Ti coglierà la Parca, in | ||
309 | 1867 | vecchiezza, replicò la donna, ¶ Ti prometton gli Dei, sgombra | ||
310 | 1867 | Ogni tristo pensiero, e ti conforta. ¶ Eurìnome fra tanto | ||
311 | 1867 | tue stanze, ed ivi ti rinchiudi, ¶ Sì che alcun | ||
312 | 1867 | Sì che alcun non ti vegga e non ti | ||
313 | 1867 | ti vegga e non ti parli. ¶ Così dicendo, il | ||
314 | 1867 | Gli achivi eroi ciascuno ti credea ¶ Caro a Giove | ||
315 | 1867 | sul funereo letto ¶ Noi ti posammo; e i figli | ||
316 | 1867 | giorni ed altrettante notti ¶ Ti piangevano mortali e Numi | ||
317 | 1867 | e al rogo ¶ Alfin ti demmo, e ti svenammo | ||
318 | 1867 | Alfin ti demmo, e ti svenammo innanzi ¶ Molte negre | ||
319 | 1867 | narra, ¶ Ch'ospite già ti fui. Non ti rimembra | ||
320 | 1867 | già ti fui. Non ti rimembra ¶ Quando in Itaca | ||
321 | 1867 | la nostra ¶ Misera fine ti farò palese. ¶ Noi da | ||
322 | 1867 | sì spossato ¶ E squallido ti veggo, e sì meschina | ||
323 | 1867 | tuo padrone ¶ Trattar non ti vorrà come se fossi | ||
324 | 1867 | t'avrìa. Ma dir ti piaccia ¶ Da quanto hai | ||
325 | 1867 | cammin riprese? ¶ Il vero ti dirò, risponde Ulisse: ¶ Io | ||
326 | 1867 | uopo ¶ Troncar gli indugi, ti dirò che tutti ¶ Ho | ||
327 | 1867 | qualche segno ¶ Ond'io ti creda. - Vedi, o padre | ||
328 | 1867 | questa, or quella ¶ Chiedendo ti venia. Tu di ciascuna | ||
329 | 1867 | bello e maestoso ¶ Oggi ti rende. - Ed egli: Oh | ||
330 | 1867 | e d'ogni bene ¶ Ti colmino gli Dei. Ma |