parolescritte
interroga:  scripta  ·  bsu  ·  civita

il corpus scripta


esplorazioni verbali


invenzioni verbali


Giordano Bruno, Il candelaio, 1582

concordanze di «una»

nautoretestoannoconcordanza
1
1582
buono dentro sua badia. ¶ Una pezzenteria 15 ¶ Di braghe mentre
2
1582
altro, si non in una, in un’altra vita
3
1582
Bernardo menorno Bonifacio in una stanza vicina, fingendo intenzione
4
1582
a mangiar più d’una minestra avesse possuto avere
5
1582
novizio nell’arte sua, una asprissima risoluzione, la quale
6
1582
mentre lui attendeva ad una alchimia, la moglie Marta
7
1582
dottrina da cavalcare, fa una lamentevole e pia digressione
8
1582
ignor] Ottaviano, porge Manfurio una lettera amatoria al suo
9
1582
che faccia elezione de una di tre cose per
10
1582
il numero or per una or per un’altra
11
1582
d’Elicona a ficcarmene una pagliusca dentro la memoria
12
1582
conosceste, dirreste ch’ave una fisionomia smarrita: par che
13
1582
fussero narrati. Questa è una specie di tela, ch
14
1582
d’altrui. Vedrete in una di queste femine sguardi
15
1582
le caste orecchie — è una che sel prende con
16
1582
dialetticarii novelli, apparitori con una grammatica nova, un dizionario
17
1582
dizionario novo, un lexicon, una varia lectio, un approvator
18
1582
non appaia al meno una dizionetta, un versetto, un
19
1582
occhii in atto di una modesta altiera circumspezione. Voi
20
1582
coglione, un moral menchione, una bestia tropologica, un asino
21
1582
ed ho per moglie una vecchia sgrignuta che m
22
1582
otto anni: voi avete una bellissima mogliera, giovane di
23
1582
la primavera sono in una mediocre e quieta tempratura
24
1582
si fa obvia? è una muliercula, quod est per
25
1582
vi è al fondo una policia e son versi
26
1582
dico due cose: l’una, ch’i versi son
27
1582
più alpestre che d’una tigre, son certo che
28
1582
possiate fare quel che una volta è fatto? Cossì
29
1582
rimaner attaccata con qualche una di quelle, ed il
30
1582
vi faccia bello, è una; si volete ch’io
31
1582
poi che avete fatta una cosa, fatene un’altra
32
1582
al suo tempo, con una bella destrezza, sel tolse
33
1582
mai arei possuto imaginarmi una sì fatta gaglioffaria. Ingannar
34
1582
posto l’occhio ad una rima de la porta
35
1582
a modo dicatedrante, con una gamba distesa da cqua
36
1582
Non so: o l’una o l’altra. E
37
1582
burlava di voi di una sorte; al fine, vi
38
1582
altrui. Ecco, vi porgo una epistola amatoria fatta ad
39
1582
per due cause: l’una, perché par che non
40
1582
fanciulli. Né per l’una né per l’altra
41
1582
com’è dire, che una volta l’asino portasse
42
1582
di questo? è forse una sorte di piacere che
43
1582
Si lei avesse detto una volta: no, io non
44
1582
puoi imaginare più di una sorte, con la quale
45
1582
Si lei avesse detto, una volta: va’ via; forse
46
1582
Barra Allor io, con una bocca piccolina, me gli
47
1582
ascosta a voi. E una epistola amatoria, la quale
48
1582
Oltre che, mi par una dotta coglioneria quel che
49
1582
castrone: aspettavo da lui una certa risoluzione. ¶ Scarramuré O
50
1582
non piace né l’una né l’altra, né
51
1582
oste, fuggivimo o ad una stanza apresso li Carmini
52
1582
un tavernaio è far una limosina; in batterlo bene
53
1582
posso vencere, perché ho una pessima memoria”. Disse lui
54
1582
quanto prima, perché daremo una volta; e vi aspettaremo
55
1582
mani: gli ho composta una epistola amatoria, della quale
56
1582
ben servire, costui con una bella continenza, or guardando
57
1582
chi veneva, or dava una volta e giravasi, sin
58
1582
ossa vorrei vedere sovra una ruota attrite! Oimè, forse
59
1582
mi credevo di guadagnar una dote co l’amor
60
1582
che possan far per una volta. ¶ Vittoria Sì, ma
61
1582
ma se ne trova una tale, che è tanto
62
1582
il mondo tutto di una tanta Republica a nisciun
63
1582
cargata voi? ¶ Lucia Ad una vicina per restituirgli questi
64
1582
i quali, facendo io una via e dui serviggi
65
1582
la veggio consumar com’una candela ardente. ¶ Bonifacio Adesso
66
1582
stravestirvi, con accomodarvi di una biscappa simile a quella
67
1582
da presso, di portar una barba negra posticcia, simile
68
1582
m[esser] Gio. Bernardo: una biscappa simile alla sua
69
1582
vadicercando, perché penso averne una intra le mani.Adesso
70
1582
e mi farò accomodare una barba posticcia che sii
71
1582
cosa da cemiterio, perché una femina che passa trentacinque
72
1582
S. Fregonio, voi siete una matricolata maestra! Son costretto
73
1582
fu parimente risposto da una vetula, dicendomi, s’io
74
1582
che scarghe al meno una volta la bisaccia, per
75
1582
l’entrata maestra per una volta, prima che ci
76
1582
per le strade: fategli una profonda riverenza, e, quando
77
1582
Tra tanto io darrò una volta per certo altro
78
1582
a stravestirsi, ed accomodarsi una barba simile alla vostra
79
1582
È impossibile di trovar una donna da maneggi simile
80
1582
raggionar insieme, e poi una di quelle è rimasta
81
1582
vetula, senza dubio, è una lena. Quel modo di
82
1582
Ergo, sequitur conclusio. — Veggo una caterva che appropera: voglio
83
1582
virile! ¶ Barra Questa è una bella lezione, in fé
84
1582
canto mio, tu pensi una gran mentita, pazzo da
85
1582
dall’altro; e come una cereggia tira l’altra
86
1582
ché gli voglio offrire una messa con un collaio
87
1582
per la giunta di una mezza libra. ¶ Gioan Bernardo
88
1582
che mi ha fatta una signora per farmi convencere
89
1582
farranno dui in carne una. ¶ Marca Credo che cercano
90
1582
non è altro che una stima, una riputazione; però
91
1582
altro che una stima, una riputazione; però sta sempre
92
1582
viddi un omo ed una donna in questo loco
93
1582
Bartolomeo E tu sei una buona bestia, un buon
94
1582
voi? ¶ Scarramuré Voglio dir una parola al signor capitan
95
1582
Scarramuré Vorrei pregarvi di una cosa che importa. ¶ Sanguino
96
1582
fatti di costoro, è una troppo fastidiosa tragedia. ¶ Sanguino
97
1582
volte. ¶ Sanguino Mi basta una grazia per una volta
98
1582
basta una grazia per una volta. ¶ Scarramuré Che ha
99
1582
supplicamo che ne ascolta una parola. ¶ Sanguino Non più
100
1582
quanto lui, si, accettando una piccola offerta, ne farrà
101
1582
Borgo di Santo Antonio, una contrada presso Santa Maria
102
1582
frusta, e li destinò una contrada determinata, la quale
103
1582
Signor Capitanio, io dono una nova a V.S
104
1582
perché temino di far una cosa più ch’un
105
1582
più grande, si tocca una de più degne che
106
1582
vero, perché basta esservi una volta abboccati insieme, e
107
1582
assoluto. Questo bastò per una volta: perché, negli anni
108
1582
questa mi par essere una comedia vera. Al pedante
109
1582
moglie in abito di una donna, la qual senza
110
1582
aver nel bosco dell’una e l’altra barba
111
1582
ti perdono in terra. Una cosa solamente mi riservo
112
1582
moneta, fa’ elezione d’una de le altre due
113
1582
Corcovizzo Io do. Taf, una. ¶ Manfurio Oimmè, Iesus, of
114
1582
conta le staffilate, ad una ad una, ch’io
115
1582
staffilate, ad una ad una, ch’io t’intenda
116
1582
conta: toff. ¶ Manfurio Tof, una; tof, oh tre; tof
117
1582
Sanguino Dovevi contarle ad una ad una. Or su
118
1582
contarle ad una ad una. Or su, via, [di
119
1582
novo: toff. ¶ Manfurio Toff, una; toff, una; toff, oimè
120
1582
Manfurio Toff, una; toff, una; toff, oimè, due; toff
121
1582
vi par esser entro una comedia? ¶ Manfurio Ita sane