Alessandro Baricco, City, 1999
concordanze di «va»
n | autore | testo | anno | concordanza |
---|---|---|---|---|
1 | 1999 | aver sbagliato numero. ¶ – No, va tutto bene, adesso mi | ||
2 | 1999 | deve spiacerle, la vita va così, non ci si | ||
3 | 1999 | mio numero, se ti va mi chiami, okay? ¶ – Non | ||
4 | 1999 | parte rare volte funzionava. Va be’. Un bel po | ||
5 | 1999 | si muore, e se va a vedere chi ci | ||
6 | 1999 | è colonnello. ¶ – No? ¶ – Generale. ¶ – Va be’, generale. E il | ||
7 | 1999 | ho detto? ¶ – Copriti. ¶ – Ma va’. ¶ – Giuro. ¶ – Te lo sei | ||
8 | 1999 | un’eccezione. ¶ – Smettila. ¶ – Okay. ¶ – ... ¶ – ... ¶ – ... ¶ – Va be’, e allora com | ||
9 | 1999 | Era solo un esempio. ¶ – Va bene. ¶ Gould si fermò | ||
10 | 1999 | campi sportivi e poi va avanti ancora, per un | ||
11 | 1999 | è la scuola, Credimi. ¶ – Va bene. ¶ – Non è il | ||
12 | 1999 | fumetti. ¶ – Qualcosa che non va? ¶ – C’è tutto che | ||
13 | 1999 | è tutto che non va. ¶ – Ah sì? ¶ I ragazzotti | ||
14 | 1999 | se andava tutto bene. ¶ – Va tutto bene, Shatzy. ¶ – Tutto | ||
15 | 1999 | un frigorifero, LARRY! ¶ – Sì. ¶ – Va’ sui suoi pugni e | ||
16 | 1999 | mano. ¶ – RIPETI, PER DIO! ¶ – Va’ sui suoi pugni... ¶ – Va | ||
17 | 1999 | Va’ sui suoi pugni... ¶ – Va’ sui suoi pugni Larry | ||
18 | 1999 | Larry fa il furbo, va là sopra e balla | ||
19 | 1999 | western. ¶ – Signorina Shell? ¶ – Eccomi. ¶ – Va tutto bene lì? ¶ – A | ||
20 | 1999 | una moneta, il cane va a raccoglierla e poi | ||
21 | 1999 | okay, sì, è okay. ¶ Va bene. ¶ Tienimela in fresco | ||
22 | 1999 | Pat Cobhan saluta e va verso lo scalone. Guarda | ||
23 | 1999 | e pistola. La sera va al saloon. Non parla | ||
24 | 1999 | dice. ¶ Qualcosa che non va, ragazzo? ¶ Non mi piacciono | ||
25 | 1999 | Sono molto severi, qui. ¶ – Va bene, okay, lasciamo stare | ||
26 | 1999 | Neanche per il ragazzino. ¶ – Va bene. Due cheeseburger, due | ||
27 | 1999 | pagate un birillione di... ¶ – Va bene così, tutto a | ||
28 | 1999 | Gould? ¶ – ... ¶ – Facciamo semplicemente Gould, va bene. Senti Gould, quando | ||
29 | 1999 | ricominciare quando vuoi. ¶ – No, va bene così, grazie. ¶ – Sicuro | ||
30 | 1999 | con gli altri ragazzini va tutto bene? Funziona? ¶ DIESEL | ||
31 | 1999 | far incazzare, e così va tutto in malora, non | ||
32 | 1999 | capisce?, un problema. Nessuno va al cinema con un | ||
33 | 1999 | me. È così che va. ¶ – Preferisci che parliamo della | ||
34 | 1999 | nero, lo conoscono tutti, va quasi sempre in giro | ||
35 | 1999 | a capire? ¶ – Non ti va di parlare, Gould? ¶ – Perché | ||
36 | 1999 | No, no, per me va benissimo. ¶ – Be’, non è | ||
37 | 1999 | questo. ¶ – Nient’altro? ¶ – No. ¶ – Va bene. ¶ – ... ¶ – Allora va bene | ||
38 | 1999 | No. ¶ – Va bene. ¶ – ... ¶ – Allora va bene, finiamo qui. ¶ – Va | ||
39 | 1999 | va bene, finiamo qui. ¶ – Va bene così? ¶ – Sì, va | ||
40 | 1999 | Va bene così? ¶ – Sì, va bene così. ¶ – Bene. ¶ Che | ||
41 | 1999 | cose tipo “il talento va salvaguardato” o “l’intelligenza | ||
42 | 1999 | verso di annullarli. Così va tutto in malora, è | ||
43 | 1999 | sono solo scivolato, cazzo. ¶ – Va bene, sei scivolato. Adesso | ||
44 | 1999 | Larry Lawyer. ¶ – Larry Lawyer, va bene. ¶ – Hai una macchia | ||
45 | 1999 | Allora adesso ti spiego. ¶ – Va bene. ¶ – Tu hai fatto | ||
46 | 1999 | risata e ha detto Va bene, okay, come vuole | ||
47 | 1999 | Questa è più seria. ¶ – Va be’, ma è sempre | ||
48 | 1999 | Es un chico que va detrás de un asesino | ||
49 | 1999 | Es un chico que va detrás de un asesino | ||
50 | 1999 | Spara ancora. Il proiettile va a morire vicino all | ||
51 | 1999 | sella a un cavallo. Va avanti piano, al passo | ||
52 | 1999 | Clark. La gente gli va dietro, a piedi. Quasi | ||
53 | 1999 | redini attorno alla palizzata. Va verso la casa, camminando | ||
54 | 1999 | sinistra e se ne va. C’è un ragazzino | ||
55 | 1999 | quella ragazza. ¶ – Sì. ¶ – Salutamela. ¶ – Va bene. ¶ – Ciao figliolo. ¶ – Ciao | ||
56 | 1999 | figliolo. ¶ – Ciao. ¶ Clic. ¶ 20. ¶ (Gould va a trovare il prof | ||
57 | 1999 | d’oro non si va a correre con l | ||
58 | 1999 | di aspettare sai come va a finire e finisce | ||
59 | 1999 | È strano. Ci si va a cercare marchingegni incredibili | ||
60 | 1999 | da quando è nato va all’università ogni santo | ||
61 | 1999 | di casa ma non va alla sua benedetta università | ||
62 | 1999 | benedetta università, non ci va neanche una volta, mai | ||
63 | 1999 | un ladro di banche va in galera, perché gli | ||
64 | 1999 | girano a piede libero? ¶ Va detto che, con le | ||
65 | 1999 | naturale di indigenza che va accettato, non si chiede | ||
66 | 1999 | nausea. ¶ – Qualcosa che non va, professore? ¶ – Mi stavo chiedendo | ||
67 | 1999 | chiesto e lui ci va. ¶ – Che io sappia, non | ||
68 | 1999 | ha detto veramente che va a Couverney, professore? ¶ – Sì | ||
69 | 1999 | averci qualcosa che non va, deve aver barato da | ||
70 | 1999 | VOLTO, LAWYER TRABALLA, POREDA VA IN CLINCH, VOLA UN | ||
71 | 1999 | la testa che tutto va bene LARRY! (gli occhi | ||
72 | 1999 | colpo pulito, Lawyer adesso va a rifiatare indietro, Poreda | ||
73 | 1999 | un incontro del cazzo. ¶ – Va bene, lo vinci e | ||
74 | 1999 | torniamo a casa. ¶ – Quello va giù per finta. ¶ – È | ||
75 | 1999 | gliene frega un cazzo, va giù, prende fiato e | ||
76 | 1999 | nemmeno toccato il fegato. ¶ – Va giù da dio, è | ||
77 | 1999 | Lascialo parlare. ¶ – Non mi va che parla. ¶ – Respira. ¶ – Dice | ||
78 | 1999 | DESTRO AL VOLTO, LAWYER VA IN CLINCH, SEMBRA ESAUSTO | ||
79 | 1999 | REAGIRE, DESTRO SINISTRO, NON VA A BERSAGLIO, ANCORA DESTRO | ||
80 | 1999 | Fa’ vedere, okay, guardami, va bene, e dài con | ||
81 | 1999 | Che devo fare? ¶ – Come va la bocca? ¶ – Non la | ||
82 | 1999 | a respirare? ¶ – Maestro... ¶ – Okay, va tutto bene. ¶ – Maestro... ¶ GONG | ||
83 | 1999 | ring (tutto così lontano va tutto più lento, Poreda | ||
84 | 1999 | adesso era lì. Solo. Va’ a capire. ¶ Il padre | ||
85 | 1999 | esattamente così, lasciatemi andare, va tutto bene, e poi | ||
86 | 1999 | me lo dica subito, va bene? ¶ – Certo. ¶ Poi il | ||
87 | 1999 | Phil Wittacher. L’accento va sulla i. Wittacher. ¶ Phil | ||
88 | 1999 | recupera il cappello e va verso la porta. Prima | ||
89 | 1999 | fuori nel buio. Dice ¶ – Va bene, qual è il | ||
90 | 1999 | prendere questo lavoro e va bene, lo finirò, ma | ||
91 | 1999 | dove l’aveva presa. Va verso la porta. Sulla | ||
92 | 1999 | Phil Wittacher si alza. Va verso la finestra. Guarda | ||
93 | 1999 | al vecchio indiano e va verso lo scalone. ¶ – È | ||
94 | 1999 | tutto d’un colpo. ¶ – Va bene, orologiaio, che io | ||
95 | 1999 | si guarda i piedi. ¶ – Va’ a farti fottere, moccioso | ||
96 | 1999 | andare da Bird. ¶ Così va da Bird. ¶ – Bird, tu | ||
97 | 1999 | sarebbero meglio degli occhiali? ¶ – Va’ a farti fottere, orologiaio | ||
98 | 1999 | avvicina ai dodici e va a fermarsi davanti a | ||
99 | 1999 | campionato del mondo ... ¶ – Sì, va be’, ma... okay, era | ||
100 | 1999 | Lui diceva... ¶ – Cambiamo argomento, va’. ¶ – ... ¶ – Cristo, son passati tanti | ||
101 | 1999 | però ho pensato okay, va bene così, i pugni | ||
102 | 1999 | voglio dire, come ti va? ¶ – Questa è una domanda | ||
103 | 1999 | piacerebbe saperlo, come ti va... ¶ – Okay, ma allora spegni |