Pietro Capparoni, Lazzaro Spallanzani, 1941
concordanze di «votre»
n | autore | testo | anno | concordanza |
---|---|---|---|---|
1 | 1941 | les bruits repandus sur votre compte; nous étions 3 ou | ||
2 | 1941 | à l'honneur de votre lettre de 28 mai, j | ||
3 | 1941 | avec l'attention nécéssaire votre intéressant ouvrage. J'ai | ||
4 | 1941 | trouve très-honoré de votre dédicace, et j'employerai | ||
5 | 1941 | ouverts, un paquet à votre adresse contenant les 8 premiers | ||
6 | 1941 | fais de cas de votre jugement, monsieur, et plus | ||
7 | 1941 | ces plaisirs philosophiques que votre âme sait si bien | ||
8 | 1941 | n'est pourtant pas votre langue maternelle. Si mon | ||
9 | 1941 | pour vous un régal, votre obligeante lettre en a | ||
10 | 1941 | un traducteur italien de votre mérite. Le français est | ||
11 | 1941 | il répandu en Italie?». ¶ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . …Votre bon ami monsieur Needham | ||
12 | 1941 | valoir vos découvertes et votre esprit philosophique. ¶ «A l | ||
13 | 1941 | mienne et je contresignerai votre certificat... ¶ «Ce ne fut | ||
14 | 1941 | zèle; il pourrait intéresser votre santé, que je désire | ||
15 | 1941 | plus à fond dans votre objet». ¶ E parlando degli | ||
16 | 1941 | abondantes moissons; ils rendront votre nome célèbre, et je | ||
17 | 1941 | j'ai reçues de votre estime, et le plaisir | ||
18 | 1941 | et loue sans réserve votre ouvrage. En même temps | ||
19 | 1941 | est point comparable à votre ouvrage, ni pour le | ||
20 | 1941 | dessein de faire traduire votre ouvrage incessamment, et d | ||
21 | 1941 | vivre longtems. Ce sera votre livre qui vivra, parce | ||
22 | 1941 | craignais d'abuser de votre tems, je vous demanderais | ||
23 | 1941 | bien de la reconnaissance ¶ votre très-humble et très | ||
24 | 1941 | pouvoir vous remercier dans votre belle langue italienne que | ||
25 | 1941 | l'honneur d'être ¶ votre très-humble et très | ||
26 | 1941 | terminer la lecture de votre grand ouvrage sur la | ||
27 | 1941 | déjà les materiaux de votre article: après avoir parlé | ||
28 | 1941 | après avoir parlé de votre talent supérieur dans l | ||
29 | 1941 | sur les réproductions animales, votre voyage en Sicile, vos | ||
30 | 1941 | sur l'élégance de votre diction, la clarté de | ||
31 | 1941 | un vrai plaisir que votre santé est bonne, et | ||
32 | 1941 | talents vos travaux et votre prudent economie vous ont | ||
33 | 1941 | pour la satisfaction de votre âme sensible que nous | ||
34 | 1941 | le pays: vos conseils, votre amitié, votre presente nous | ||
35 | 1941 | vos conseils, votre amitié, votre presente nous sera chère | ||
36 | 1941 | juillet 1794. ¶ «J'ai reçu votre chère lettre en date | ||
37 | 1941 | sur l'article de votre santé; repetez-moi, je | ||
38 | 1941 | donne des inquiétudes sur votre état actuel. Faitez-moi | ||
39 | 1941 | et bon ami, soignez votre santé pour l'amitié | ||
40 | 1941 | demandé les doubles de votre belle collection des volcans | ||
41 | 1941 | pièce sera decoré de votre nom. ¶ «Si les circonstances | ||
42 | 1941 | encore aujourd'hui à votre lettre du 11 novembre dernier | ||
43 | 1941 | que je rends à votre mérite, je veux bien | ||
44 | 1941 | honneur de vous notifier votre aggrégation à l'académie |