Calisto Bassi, Gerusalemme [traduzione da Alphonse Royer e Gustave Vaëz], 1847
concordanze di «Oh»
n | autore | testo | anno | concordanza |
---|---|---|---|---|
1 | 1847 | è al colmo. ¶ RUGGERO: (Oh furie! Oh gelosia!). ¶ ELENA | ||
2 | 1847 | colmo. ¶ RUGGERO: (Oh furie! Oh gelosia!). ¶ ELENA: Padre!... Gaston | ||
3 | 1847 | rabbia mia). ¶ (Insieme.) ¶ ELENA: Oh! come l’anima balza | ||
4 | 1847 | ancor. ¶ GASTONE: Sogno beato! oh! come inondi ¶ L’alma | ||
5 | 1847 | ha. ¶ Morte e sangue!... Oh che mina ¶ Far dovremo | ||
6 | 1847 | sanatrice tua grazia suprema? ¶ Oh dì fatale! Oh eccesso | ||
7 | 1847 | suprema? ¶ Oh dì fatale! Oh eccesso!... ¶ Oh avel di | ||
8 | 1847 | dì fatale! Oh eccesso!... ¶ Oh avel di lui che | ||
9 | 1847 | essi io volo. ¶ RAIMONDO: Oh! v’accompagni Iddio! ¶ RUGGERO | ||
10 | 1847 | II ver può dirmi... Oh! tu l’affretta, Isaura | ||
11 | 1847 | pensa!... ¶ ELENA: Egli vive!... Oh trasporto! – ¶ Oh gioja immensa | ||
12 | 1847 | Egli vive!... Oh trasporto! – ¶ Oh gioja immensa! ¶ Nella speme | ||
13 | 1847 | speranza. ¶ CORO (a parte): Oh mio Dio! tu mercede | ||
14 | 1847 | sete al martir! ¶ TUTTI: Oh mio Dio! dunque vano | ||
15 | 1847 | noi tristi fa spenti... ¶ Oh! di Francia alle floride | ||
16 | 1847 | da stupore ed inginocchiandosi): Oh cielo! – ¶ CONTE: Che fate | ||
17 | 1847 | Signor ci promette vittoria! ¶ Oh destin! Noi vedremo in | ||
18 | 1847 | benedica il cielo! ¶ ELENA: Oh! mio diletto! ¶ Per questo | ||
19 | 1847 | ELENA: A’ loro sguardi... oh! non offrirti mai! ¶ GASTONE | ||
20 | 1847 | e poi morire. ¶ ELENA: Oh! ti affidi la speme | ||
21 | 1847 | un mondo rio! ¶ GASTONE: Oh! ritratta una parola ¶ Che | ||
22 | 1847 | un anatema ¶ Seguir chiedi?... Oh trema! trema ¶ La mia | ||
23 | 1847 | suo costante amor. ¶ GASTONE: Oh tu, leggiadra vergine, ¶ Ritorni | ||
24 | 1847 | Che brillano in te? ¶ Oh! torni il sorriso ¶ Sul | ||
25 | 1847 | Chi ne salva!... ¶ ELENA: Oh quai grida! ¶ SOLDATI (di | ||
26 | 1847 | Ma Gaston?... Giusto cielo!... Oh! quai pene! ¶ Se scoperto | ||
27 | 1847 | quai pene! ¶ Se scoperto... Oh spavento!... ¶ GASTONE (entrando): Mio | ||
28 | 1847 | presso a Gastone. ¶ CONTE: Oh cielo! e per costui | ||
29 | 1847 | Ch’ei pera! ¶ ELENA: Oh rio destino! ¶ CONTE: Sleale | ||
30 | 1847 | avran dal Ciel! ¶ CONTE: Oh disonore! ¶ CORO: Muoja il | ||
31 | 1847 | posterità. ¶ GASTONE: L’infamia!... Oh! vi prendete ¶ Questa mia | ||
32 | 1847 | torni in peccato! ¶ GASTONE: Oh mio dolor! ¶ Oh tortura | ||
33 | 1847 | GASTONE: Oh mio dolor! ¶ Oh tortura!... oh disonor! ¶ POPOLO | ||
34 | 1847 | mio dolor! ¶ Oh tortura!... oh disonor! ¶ POPOLO: Quel suo | ||
35 | 1847 | suo retaggio ascenda. ¶ GASTONE: Oh! mio Signor!... ¶ Mertai forse | ||
36 | 1847 | irato il ciel. ¶ GASTONE: Oh mio dolor! ¶ Quanto strazio | ||
37 | 1847 | pel mio cor! ¶ POPOLO: Oh! pietà di lui, Signor | ||
38 | 1847 | grande, ¶ La promessa città! Oh sangue bene sparso!... le | ||
39 | 1847 | Per poterti benedir. ¶ ELENA: Oh sant’uom! ¶ GASTONE: Ve | ||
40 | 1847 | Non lo posso: ¶ GASTONE: Oh! v’arrendete, ¶ Qui prostrato | ||
41 | 1847 | intera: ¶ Giustizia splenderà. ¶ ELENA: Oh ventura! l’innocenza ¶ Alla | ||
42 | 1847 | converrà ch’io mora. ¶ Oh! nessun ben la terra | ||
43 | 1847 | Raccogliendo la spada.) ¶ ELENA: Oh ciel! qual gioja! ¶ RUGGERO | ||
44 | 1847 | Mi ravvisate voi? ¶ CAVALIERE: Oh sorpresa! Gastone! ¶ GASTONE: Sì | ||
45 | 1847 | Ciel! colpevole il fratello!... ¶ Oh mistero pien d’orrori |