Alessandro Vellutello, La Comedia di Dante Aligieri con la nova espositione di Alessandro Vellutello, 1544
concordanze di «con»
n | autore | testo | anno | concordanza |
---|---|---|---|---|
1 | 1544 | di furore, non parla con parole distinte, ma confuse | ||
2 | 1544 | opponesse. [43-45] Lo collo poi con le braccia mi cinse | ||
3 | 1544 | havendo di sopra detto Con pianger e con lutto | ||
4 | 1544 | detto Con pianger e con lutto Spirito maladetto ti | ||
5 | 1544 | di lei, ella veniva con quello a cinger da | ||
6 | 1544 | Le mura di ferro, con una sola porta difesa | ||
7 | 1544 | l'humana fragilità, soccorre con la sua divina gratia | ||
8 | 1544 | infiniti Demoni, che insieme con Lucifero piovvero da cielo | ||
9 | 1544 | perchè era anchora unito con l'anima, et andava | ||
10 | 1544 | e dal conceputo timore, con cibarlo e pascerlo di | ||
11 | 1544 | e' non stette là con essi guari, ¶ Che ciascun | ||
12 | 1544 | E rivolsesi a me con passi rari. ¶ Gli occhi | ||
13 | 1544 | e' non stette là con essi guari, non ste | ||
14 | 1544 | ste' Virg. là molto con essi Demoni, che ciascun | ||
15 | 1544 | per tornar a Dante con rari e lenti passi | ||
16 | 1544 | ei ricoperse ¶ Il cominciar con altro, che poi venne | ||
17 | 1544 | che si possa discerner con l'occhio corporale, ma | ||
18 | 1544 | converrà vincer la punga, con altro che venne poi | ||
19 | 1544 | venne poi, ciò è, con dire, Se non, perchè | ||
20 | 1544 | ad un medesimo pari con la città di Dite | ||
21 | 1544 | mai. Finge adunque esservi, con effetto, un'altra volta | ||
22 | 1544 | haveano et atto, ¶ E con hidre verdissime eran cinte | ||
23 | 1544 | la vendetta cade. ¶ vv. 49-60 ¶ Con l'unghie si fendea | ||
24 | 1544 | le miei mani, ¶ Che con le sue ancor non | ||
25 | 1544 | a palme, ciò è, con le palme de le | ||
26 | 1544 | se Medusa, la qual con Steno et Euriale sue | ||
27 | 1544 | dispregio, et il chiudersi con le mani il viso | ||
28 | 1544 | non lo chiudesse ancora con le sue. Theseo figliuolo | ||
29 | 1544 | Ovid. nel VIIII discese con Hercole e Peritoo a | ||
30 | 1544 | al passo ¶ Passava Stige con le piante asciutte. ¶ Dal | ||
31 | 1544 | a la porta, e con una verghetta ¶ L'aperse | ||
32 | 1544 | si percotean non pur con mano, ma con la | ||
33 | 1544 | pur con mano, ma con la testa, col petto | ||
34 | 1544 | la quale si passa, con le piante asciutte, perchè | ||
35 | 1544 | le piante asciutte, perchè con quelle non s'affondava | ||
36 | 1544 | passava Stige al passo, con le piante asciutte, perchè | ||
37 | 1544 | qual teneva la verghetta con che aperse la porta | ||
38 | 1544 | gl'impedimenti, vien ultimamente con la divina inspiratione, in | ||
39 | 1544 | basta solo reverentemente e con humiltà riceverlo, onde dice | ||
40 | 1544 | a la porta, e con una verghetta l'aperse | ||
41 | 1544 | Havendo il divino aiuto con la divina inspiratione aperto | ||
42 | 1544 | essendo disceso in quello con Theseo e Peritoo per | ||
43 | 1544 | de' suoi tre colli, con le quali lo trasse | ||
44 | 1544 | arche ¶ Si fan sentir con li sospir dolenti?". ¶ Et | ||
45 | 1544 | tombe carche. ¶ Simile qui con simile è sepolto; ¶ E | ||
46 | 1544 | al fuoco. [130-133] Simile qui con simile è sepolto, ciò | ||
47 | 1544 | canto vedremo che dirà, Con Epicuro tutti i suoi | ||
48 | 1544 | da questa parte hanno ¶ Con Epicuro tutti i suoi | ||
49 | 1544 | voce chioccia, ciò è, con la voce rauca, così | ||
50 | 1544 | noce. Consuma dentro te con la tua rabbia, perchè | ||
51 | 1544 | superbo strupro, havendo voluto con la sua superbia far | ||
52 | 1544 | Cariddi, ¶ Che si frange con quella, in cui s | ||
53 | 1544 | parte e d'altra con grandi urli ¶ Voltando pesi | ||
54 | 1544 | la vita primaia, ¶ Che con misura nullo spendio ferci | ||
55 | 1544 | nel XVIII canto parlando con Nicolao terzo de l | ||
56 | 1544 | pravi. [19-21] Perchè esclamando (e con accento di dolore) a | ||
57 | 1544 | e rompon l'una con l'altra. A questo | ||
58 | 1544 | che in questo cerchio con una medesima spetie di | ||
59 | 1544 | si frange e rompe con quella, ne la qual | ||
60 | 1544 | prodighi, quanto gli avari, con grandi urli, urlar è | ||
61 | 1544 | vanno sempre l'una con l'altra, che dove | ||
62 | 1544 | nessuna spesa ci fero, con misura, i prodighi, per | ||
63 | 1544 | in tal forma, e con tal ordine, è condotto | ||
64 | 1544 | i quali sono veloci con certa necessità, bisogna che | ||
65 | 1544 | le sue permutationi sia, con la medesima necessità, veloce | ||
66 | 1544 | La qual è tanto con parole villane et odiose | ||
67 | 1544 | pantano ¶ Ignude tutte, e con sembiante offeso. ¶ Questi si | ||
68 | 1544 | si percotean non pur con mano, ¶ Ma con la | ||
69 | 1544 | pur con mano, ¶ Ma con la testa, e col | ||
70 | 1544 | de l'animo, e con sembiante, e con volto | ||
71 | 1544 | e con sembiante, e con volto, offeso. Sembiante è | ||
72 | 1544 | si percotean non pur con mano, per le mani | ||
73 | 1544 | Che dir nol posson con parola integra". ¶ Così girammo | ||
74 | 1544 | secca e 'l mezzo ¶ Con gli occhi volti a | ||
75 | 1544 | l'un contrario punir con l'altro suo contrario | ||
76 | 1544 | suo conveniente luogo, e con la sua conveniente pena | ||
77 | 1544 | presso di quello. E con una pena si purga | ||
78 | 1544 | si purga 'l superbo, con al tra l'invidioso | ||
79 | 1544 | al tra l'invidioso, con altra l'iracondo, e | ||
80 | 1544 | altra l'iracondo, e con altra l'accidioso, e | ||
81 | 1544 | offesa, Fatta per esser con invidia volti. Troppa è | ||
82 | 1544 | inghiottiscono, non lo possano con intera parola dire. E | ||
83 | 1544 | avari posti nel quarto, con il loro discenso nel | ||
84 | 1544 | che la cinge intorno con egual distantia. A la | ||
85 | 1544 | per passare, fanno cenno con le fiammette a le | ||
86 | 1544 | città rendon il cenno con una fiammetta, per dimostrar | ||
87 | 1544 | più, che non suol con altrui. ¶ [13-18] Assimiglia la velocità | ||
88 | 1544 | vitio, per ben conoscerlo, con l'ingegno si profondava | ||
89 | 1544 | più, che non suol con altrui, che non suol | ||
90 | 1544 | che non suol far con quelli, che superficialmente lo | ||
91 | 1544 | che non soleva far con l'anime, ch'erano | ||
92 | 1544 | Et io a lui "Con pianger e con lutto | ||
93 | 1544 | lui "Con pianger e con lutto ¶ Spirito maladetto ti | ||
94 | 1544 | cani!". ¶ Lo collo poi con le braccia mi cinse | ||
95 | 1544 | dice, che si debba con pianto e lutto rimanere | ||
96 | 1544 | sospinse dicendo, vie costà con gli altri cani, perchè | ||
97 | 1544 | è da essa: ¶ Cignesi con la coda tante volte | ||
98 | 1544 | qual era lor comune con quelli del primo cerchio | ||
99 | 1544 | vuol che sia, parlando con Sordello dice, Non per | ||
100 | 1544 | resta, ¶ Mena gli spirti con la sua rapina; ¶ Voltando | ||
101 | 1544 | quello, senza haver rispetto con chi, nè ove, nè | ||
102 | 1544 | ogni comodità e riposo, con tutte le molitie e | ||
103 | 1544 | il grande Achille; ¶ Che con amore al fine combetteo | ||
104 | 1544 | usar simil libidinoso atto con chi a l'huomo | ||
105 | 1544 | thesori, ella si fuggì con quelli in Affrica, ove | ||
106 | 1544 | Iarba Re de' Masilitani, con protesto di crudel guerra | ||
107 | 1544 | favor di Cesare, tanto con dolci parole e legiadri | ||
108 | 1544 | di Priamo, e trattando con Ecuba madre di lei | ||
109 | 1544 | che al fine combattè con amore. [67-69] Vidi Paris, Paris | ||
110 | 1544 | colombe dal disio chiamate, ¶ Con l'ali alzate e | ||
111 | 1544 | maligno e tristo aere con quella velocità, che usano | ||
112 | 1544 | le colombe per aere con l'ale alzate verso | ||
113 | 1544 | non potendosi due amanti con parole di più affetto | ||
114 | 1544 | che si degnava parlar con loro posti in tanta | ||
115 | 1544 | da notare, che non con quella asprezza, che vedremo | ||
116 | 1544 | insurger contra Dio insieme con quelli. [115-120] Poscia mi volsi | ||
117 | 1544 | di Cerbero, che latra con tre gole sopra di | ||
118 | 1544 | fiera crudele e diversa ¶ Con tre gole caninamente latra | ||
119 | 1544 | poto, non parla mai con parole distinte, ma confuse | ||
120 | 1544 | a similitudine del cane. Con tre gole, perchè tre | ||
121 | 1544 | a le quali satisfacendo con la debita quantità, non | ||
122 | 1544 | et unghiate le mani, con le quali graffia, ciò | ||
123 | 1544 | lato, per ischermire hora con questo il dolor di | ||
124 | 1544 | di quello, et hora con quello il dolor di | ||
125 | 1544 | Prese la terra, e con piene le pugna ¶ La | ||
126 | 1544 | le sanne, ciò è, con qualche atto, o dimostratione | ||
127 | 1544 | a sostentar la vita. Con ambe le pugna, sapendo | ||
128 | 1544 | ombre, ciò è, discorrevano con la mente considerando questo | ||
129 | 1544 | generalmente in quel luogo con simil pena, onde dice | ||
130 | 1544 | selvaggia ¶ Caccerà l'altra con molta offensione. ¶ Poi appresso | ||
131 | 1544 | che l'altra sormonti ¶ Con la forza di tal | ||
132 | 1544 | i quali operaron tanto con Bonifatio VIII che chiamò | ||
133 | 1544 | de la parte Bianca, con loro gravissimo danno, furon | ||
134 | 1544 | caccerà la parte Nera, con molta offensione, essendo tornata | ||
135 | 1544 | e torni in stato con la forza di tal | ||
136 | 1544 | chinò la testa: ¶ Cadde con essa a par de | ||
137 | 1544 | vitio del Mosca, mettendolo con lui insieme. [88-90] Ma quando | ||
138 | 1544 | Christo sommo giudice verrà con potestà infinita a dar | ||
139 | 1544 | il suo corpo, e con quello la propria figura | ||
140 | 1544 | Satan aleppe!", ¶ Cominciò Pluto con la voce chioccia; ¶ E | ||
141 | 1544 | lupo; ¶ Consuma dentro te con la tua rabbia. ¶ Non | ||
142 | 1544 | a scriverlo, bisogna farlo con la spiratione in questa | ||
143 | 1544 | Theseo, che vi discese con gli altri Heroi per | ||
144 | 1544 | essa avaritia. Cominciò Pluto con la voce chioccia, ciò | ||
145 | 1544 | smarrito la dritta via, con muoverli desiderio di ritrovarla | ||
146 | 1544 | che Beat. si sedea con l'antica Rachele, essendo | ||
147 | 1544 | soglion far l'una con l'altra le impetuose | ||
148 | 1544 | avesse a soccorrer Dante con più velocità che al | ||
149 | 1544 | sopra, che mi sedea con l'antica Rachele, venne | ||
150 | 1544 | lupa, ciò è, sarebbe con l'intelletto salito a | ||
151 | 1544 | narrati effetti. Et ultimamente con l'aiuto di lei | ||
152 | 1544 | porse! ¶ Tu m'hai con desiderio il cor disposto | ||
153 | 1544 | disposto ¶ Sì al venir con le parole tue, ¶ Ch | ||
154 | 1544 | suo. [136-138] Tu m'hai con desiderio il cor disposto | ||
155 | 1544 | ma gli havea persuasa con tal desiderio, che gli | ||
156 | 1544 | a la mia pose ¶ Con lieto volto, ond'io | ||
157 | 1544 | del suo sbigottimento, e con franco animo, come vuol | ||
158 | 1544 | e suon di man con elle ¶ Facevan un tumulto | ||
159 | 1544 | s'aggira in volta con lo spirar del vento | ||
160 | 1544 | insensate creature, e così con quelle insieme erano periti | ||
161 | 1544 | seguì Lucifero, e rovinò con lui al centro de | ||
162 | 1544 | Dante posta a meschio con questi sciagurati, i quali | ||
163 | 1544 | mischiar le cose pure con le impure, è cosa | ||
164 | 1544 | ad una medesima pena con questi che hanno peccato | ||
165 | 1544 | s'aspettava da lui, con farsi notar del vitio | ||
166 | 1544 | riviera d'Acheronte -. ¶ Allhor con gli occhi vergognosi e | ||
167 | 1544 | è, il quale molesta con lo stimolo de le | ||
168 | 1544 | non teme. ¶ Caron dimonio con gli occhi di bragia | ||
169 | 1544 | Dio, ove da Caron con gli occhi di bragia | ||
170 | 1544 | di bragia, ciò è, con gli occhi affocati e | ||
171 | 1544 | per essa sentitiva parte, con l'aiuto di Virg | ||
172 | 1544 | XXXII del Purg. dovendo con l'aiuto di Beat | ||
173 | 1544 | dopo alcuni ragionamenti havuti con Virgil. de lo spogliar | ||
174 | 1544 | il vero, fisamente e con acutissimo occhio riguardare. [7-9] Vero | ||
175 | 1544 | vidi venir un possente ¶ Con segno di vittoria coronato | ||
176 | 1544 | co' suoi nati, ¶ E con Rachele, per cui tanto | ||
177 | 1544 | quello che fece, incoronato con segno di vittoria, ciò | ||
178 | 1544 | Adam nostro primo padre con gli altri che nomina | ||
179 | 1544 | la similitudine, che ha con quella de li spessi | ||
180 | 1544 | e nel peccato originale, con quelli ch'erano stati | ||
181 | 1544 | valorosi in arme insieme con le valorose e caste | ||
182 | 1544 | a dire: ¶ "Mira colui con quella spada in mano | ||
183 | 1544 | alquanto, ¶ Volsesi a me con salutevol cenno, ¶ E 'l | ||
184 | 1544 | uccello. [97-102] Volsersi a me con salutevol cenno, che questi | ||
185 | 1544 | Per sette porte intrai con questi savi: ¶ Giugnemmo in | ||
186 | 1544 | verdura. ¶ Genti v'eran con gli occhi tardi e | ||
187 | 1544 | lor sembianti; ¶ Parlavan rado con voci soavi. ¶ Traemmoci così | ||
188 | 1544 | essalto. ¶ Io vidi Eletra con molti compagni; ¶ Tra quai | ||
189 | 1544 | et Enea, ¶ Cesar armato con gli occhi grifagni. ¶ Vidi | ||
190 | 1544 | il Re Latino, ¶ Che con Lavina sua figlia sedea | ||
191 | 1544 | cet.". [112-114] Genti v'eran con occhi tardi e gravi | ||
192 | 1544 | la guerra c'hebbe con Enea. Pantasilea fu reina | ||
193 | 1544 | et ultimamente di lasciarlo con Beatrice, che lo condurrà | ||
194 | 1544 | offerta accettata da lui con richiederlo che la volesse | ||
195 | 1544 | e questi si moveno con qualche miglior ragione. Nondimeno | ||
196 | 1544 | purgare, et ultimamente lasciarlo con Beat. che lo condurrà | ||
197 | 1544 | quest' hotta, Mille dugendo con sesanta sei Anni compier | ||
198 | 1544 | mai più, se non con grandissima difficultà, se ne | ||
199 | 1544 | notte, ch'io passai con tanta pieta. ¶ Dichiara quel | ||
200 | 1544 | E come quei, che con lena affannata ¶ Uscito fuor | ||
201 | 1544 | l sol montava su con quelle stelle, ¶ Ch'eran | ||
202 | 1544 | quelle stelle, ¶ Ch'eran con lui, quando l'amor | ||
203 | 1544 | El sol montava su con quelle stelle, Che, le | ||
204 | 1544 | quelle belle cose, eran con lui. Perchè gli astrologi | ||
205 | 1544 | bene sperare d'haver con la mia virtù a | ||
206 | 1544 | che contra me venesse ¶ Con la testa alta, e | ||
207 | 1544 | la testa alta, e con rabbiosa fame, ¶ Sì, che | ||
208 | 1544 | procedea contra di lui con la testa alta e | ||
209 | 1544 | la testa alta e con fame rabbiosa, che dinota | ||
210 | 1544 | porse tanto di gravezza ¶ Con la paura, ch'uscia | ||
211 | 1544 | quello, che volentier e con sudor s'havea acquistato | ||
212 | 1544 | largo fiume?", ¶ Risposi lui con vergognosa fronte. ¶ O de | ||
213 | 1544 | che la farà morir con doglia. ¶ Questi non ciberà | ||
214 | 1544 | che la farà morir con doglia, stando ne la | ||
215 | 1544 | prima dipartita et insieme con gli altri vitii introdotta | ||
216 | 1544 | fece poi ancora compagnia con una splendidissima corte d | ||
217 | 1544 | di suoi gentilhuomini, e con due mila cavali e | ||
218 | 1544 | Carrara Signor di Padova, con gran numero d'altri | ||
219 | 1544 | e quello di Osterlic con validissimo essercito, al qual | ||
220 | 1544 | e nondimeno, seppe tanto con la sua prudentia operare | ||
221 | 1544 | più di me degna: ¶ Con lei ti lascerò nel | ||
222 | 1544 | ma promette di lasciarlo con Beat., la qual, per | ||
223 | 1544 | habile a poter trascender con la mente a la | ||
224 | 1544 | humana e natural ragione, con la qual solamente poteva | ||
225 | 1544 | ancor purgarsene, ma non con quella contemplar le cose | ||
226 | 1544 | ma promette di lasciarlo con Beat., intesa, come vedremo | ||
227 | 1544 | senso havea a combatter con la ragione, E sì | ||
228 | 1544 | se lo giudica buono, con prestezza e senza metter | ||
229 | 1544 | dir soave e piana ¶ Con angelica voce in sua | ||
230 | 1544 | spatio di tempo, quanto con penna, o stilo si | ||
231 | 1544 | tal gratia ricevono, possano con la mente trascendere e | ||
232 | 1544 | udito. ¶ Hor movi; e con la tua parola ornata | ||
233 | 1544 | tua parola ornata, ¶ E con ciò, che ha mestieri | ||
234 | 1544 | a soccorrer Dante, E con l'ornate sue parole | ||
235 | 1544 | sue parole persuadendoli, E con ciò c'ha mestieri | ||
236 | 1544 | al suo campare, e con le buone opere indrizzandolo | ||
237 | 1544 | lui. Doveva adunque Virg. con ogni studio moversi ad | ||
238 | 1544 | Theologia, eccede e passa con la mente, ogni cosa | ||
239 | 1544 | come i quattro elementi, con tutte le cose che | ||
240 | 1544 | era, ¶ Che mi sedea con l'antica Rachele. ¶ Disse | ||
241 | 1544 | del poeta, E più, con un gigante io mi | ||
242 | 1544 | egli si convenga tanto con un gigante, quanto un | ||
243 | 1544 | un gigante si convien con le braccia di Lucifero | ||
244 | 1544 | egli si convien più con quello, che i giganti | ||
245 | 1544 | i giganti non fan con quelle. Per le quali | ||
246 | 1544 | il gigante convenirsi meno con esse braccia, che con | ||
247 | 1544 | con esse braccia, che con lui, come suonan le | ||
248 | 1544 | altezza ecceda le braccia 2916. con le quali l'habbiamo | ||
249 | 1544 | alto, fanno braccia 999. e con quel tanto più, che | ||
250 | 1544 | Dante si convenga più con un gigante, che i | ||
251 | 1544 | i giganti non fan con le braccia di Lucifero | ||
252 | 1544 | fondo che divora Lucifero con Giuda ci posò e | ||
253 | 1544 | è una cosa medesima con l'altezza di Luc | ||
254 | 1544 | habbiamo hora da proceder con altre misure, sia quello | ||
255 | 1544 | tra questa gente sconcia, Con tutto che ella volge | ||
256 | 1544 | la sboccatura del pozzo con lo spatio di tre | ||
257 | 1544 | di sotto. Volendo hora con queste medesime misure proceder | ||
258 | 1544 | De la palude Stige con le sue sponde, cerchio | ||
259 | 1544 | traverso, e la palude con la sponda che la | ||
260 | 1544 | di quello de' violenti con lo spatio di 35. miglia | ||
261 | 1544 | la sboccatura del pozzo, con lo spatio di 17. miglia | ||
262 | 1544 | per le 17. e mezo, con le quali gira intorno | ||
263 | 1544 | sboccatura del secondo cerchio con lo spatio d'un | ||
264 | 1544 | occupava, come habbiamo detto, con lo spatio d'un | ||
265 | 1544 | Per sette porte intrai con questi savi e cet | ||
266 | 1544 | che liquefacendosi la cera, con la qual si tenevano | ||
267 | 1544 | un horribile stroscio, Perchè con gli occhi in giù | ||
268 | 1544 | diciamo esser 280. miglia, accordandola con lo scritto del poeta | ||
269 | 1544 | questa tal divisione accordar con la fantasia del poeta | ||
270 | 1544 | quello de' lussuriosi, e con queste gira 'l primo | ||
271 | 1544 | miglia, le quali aggiunte con le 245. che diciamo haver | ||
272 | 1544 | spatio di 3000. miglia apunto, con la mità de le | ||
273 | 1544 | Purgatorio, et ultimamente lasciarlo con Beatrice, che lo condurrà | ||
274 | 1544 | fu a caso, ma con ottima consideratione, che 'l | ||
275 | 1544 | a la mia pose Con lieto volto, ond'io | ||
276 | 1544 | globo, et una medesima con l'intrata per l | ||
277 | 1544 | essersi fermato a parlar con Francesca da Rimino de | ||
278 | 1544 | de' due seguenti cerchi, con quella del pozzo in | ||
279 | 1544 | soggiunge, Noi ci movemmo con la scorta fida Lungo | ||
280 | 1544 | di quello, per similmente con lui insieme attraversarla in | ||
281 | 1544 | torna a dietro ragionando con lui, procedendo Virg. su | ||
282 | 1544 | perchè da quella parte con Ser Brunetto li stava | ||
283 | 1544 | la mano che egli con Ser Brunetto, che era | ||
284 | 1544 | pur a man manca Con loro insieme e cet | ||
285 | 1544 | tutti rovinati, e posti con egual distantia lontano l | ||
286 | 1544 | quest'hotta Mille dugento con sesanta sei Anni compier | ||
287 | 1544 | quest'hotta Mille dugento con sessanta sei Anni compier | ||
288 | 1544 | poeta, ancora il sito con la forma e la | ||
289 | 1544 | detto maggior fossone congiunta con la sponda di quella | ||
290 | 1544 | del maggior fossone, congiunta con la sponda d'essa | ||
291 | 1544 | del maggior fossone, che con quella diciamo esser congiunta | ||
292 | 1544 | congiunta, d'ogni intorno con egual distantia l'uno | ||
293 | 1544 | gira la seconda valle con lo spatio di 17. miglia | ||
294 | 1544 | gira la terza valle con lo spatio d'un | ||
295 | 1544 | quali è una medesima con quella de la palude | ||
296 | 1544 | intorno ad essi argini con lo spatio di 34. miglia | ||
297 | 1544 | valle che la contiene, con le quali se ne | ||
298 | 1544 | traverso che la palude con la sua sponda le | ||
299 | 1544 | poi la quinta valle con lo spatio pur di | ||
300 | 1544 | ne va poi su con lo spatio di 17. miglia | ||
301 | 1544 | per le 17. e mezo con le quali le gira | ||
302 | 1544 | seguita la sesta valle con la medesima dispositione, il | ||
303 | 1544 | seguita la settima valle con la medesima dispositione, il | ||
304 | 1544 | ultima e maggior valle con la medesima dispositione reservato | ||
305 | 1544 | volte d'alte mura con un fiumicello intorno, e | ||
306 | 1544 | poi un luogo, pur con lo spatio di miglia | ||
307 | 1544 | le miglia 17. e mezo con le quali gira intorno | ||
308 | 1544 | ciascun di quelli gira con eguale spatio di mezo | ||
309 | 1544 | esso Inferno, et insieme con quelle la sua forma | ||
310 | 1544 | rabbioso latrare, che fa con le sue tre bocche | ||
311 | 1544 | due seguenti cerchi insieme con quella del pozzo. Il | ||
312 | 1544 | possano attendono a schermirsi con le mani, e di | ||
313 | 1544 | è di quelli che con lusinghe hanno indutto femine | ||
314 | 1544 | piombo dorati di fuori, con le quali del continuo | ||
315 | 1544 | uno deputato demonio, quello con una tagliente spada rinovi | ||
316 | 1544 | e d'esser itropichi con inestinguibil sete. Quelli che | ||
317 | 1544 | fondo, che divora Lucifero con Giuda ci sposò e | ||
318 | 1544 | fredo, livida e smorta con dibatter di denti, onde | ||
319 | 1544 | a tradimento nel convito con due suoi figliuoli. onde | ||
320 | 1544 | pur dal ghiaccio, e con la testa fuori, non | ||
321 | 1544 | al ghiaccio riversati, e con la faccia fuori e | ||
322 | 1544 | l'anche, Lo duca con fatica e con angoscia | ||
323 | 1544 | duca con fatica e con angoscia Volse la testa | ||
324 | 1544 | dinanzi sia Giuda Scariotto con la testa dentro, e | ||
325 | 1544 | mordere, crudelmente lo graffi con l'hunghie, e che | ||
326 | 1544 | interfettori del primo Cesare, con la testa fuori, e | ||
327 | 1544 | capace. ¶ Altezza di Lucifero con la misura d'ogni | ||
328 | 1544 | un'altra volta dette, con quelle che segueno poi | ||
329 | 1544 | la ghiaccia, E più con un gigante io mi | ||
330 | 1544 | i giganti non fan con le sue braccia. Vedi | ||
331 | 1544 | che proportione havesse Dante con l'altezza d'un | ||
332 | 1544 | quasi d'un gigante con le braccia di Lucifero | ||
333 | 1544 | il fondo del pozzo con quello de la sua | ||
334 | 1544 | huomo, perchè n'habbiamo con diligentia ricercato, troviamo esser | ||
335 | 1544 | ognuna de le 5. alle, con le quali Anteo, senza | ||
336 | 1544 | proportione ha l'un con l'altro, bisogna vedere | ||
337 | 1544 | a tutte l'altre con sommo studio e vigilantia | ||
338 | 1544 | si può pur sopra con qualche verisimile argumentare. Altri | ||
339 | 1544 | e la farà morir con doglia, che s'habbia | ||
340 | 1544 | io me ne accordo con loro. De' non veri | ||
341 | 1544 | di sopra. Nondimeno, io con somma diligentia ho cavato | ||
342 | 1544 | divino, e consequentemente nato con voi insieme a poter | ||
343 | 1544 | e del Boccaccio insieme con l'Aretino fattone questa | ||
344 | 1544 | ne seguì contrario effetto, con far lungo discorso in | ||
345 | 1544 | n'habbiamo, sappiamo haverla con somma fede e diligentia | ||
346 | 1544 | hora da noi, quasi con lui insieme in questa | ||
347 | 1544 | de l'huomo. Nè con tutto questo si elesse | ||
348 | 1544 | ma vivendo e conversando con gli altri gioveni de | ||
349 | 1544 | bene stimato, si trovò con le armi virilmente a | ||
350 | 1544 | per se stessi, nè con l'aiuto d'altri | ||
351 | 1544 | immediate acceser il fuoco con maggior incendio, per li | ||
352 | 1544 | fu di far opera con Bonifatio ottavo, il qual | ||
353 | 1544 | e fornironsi d'amici con andarsene a priori aggravando | ||
354 | 1544 | fatta, e d'haver con privato consiglio preso deliberatione | ||
355 | 1544 | la Tosa et altri con loro, e questi mandaron | ||
356 | 1544 | Adimari, che volesse operar con Carlo, che la parte | ||
357 | 1544 | di tal cosa scrittura con li loro suggelli. L | ||
358 | 1544 | saccheggiato ogni sua cosa, con dar il guasto a | ||
359 | 1544 | esser compariti, e non con verità per alcun commesso | ||
360 | 1544 | riparo, deliberò d'unirsi con gli altri fuorusciti. Il | ||
361 | 1544 | per intrar in Firenze con grandissima moltitudine, la qual | ||
362 | 1544 | Pistoia s'era unita con loro, e giungendo a | ||
363 | 1544 | ad humiltà, e tentando con buone opere, et honesti | ||
364 | 1544 | la gratia, ma levatosi con l'animo, cominciò, a | ||
365 | 1544 | si ridusse a Ravenna con Guido da Polenta, ove | ||
366 | 1544 | ne la sua gioventù con gioveni inamorati, et egli | ||
367 | 1544 | fu invitato a repatriare con offerta de ristituirli tutto | ||
368 | 1544 | per le tenebre, dove con quelle speriamo, se da | ||
369 | 1544 | presente comedia, i quali con ogni loro ingegno si | ||
370 | 1544 | altri, questa tal necessità, con l'aiuto (come egli | ||
371 | 1544 | quanto lunge esso Benivieni con tutti gli altri de | ||
372 | 1544 | se noi potessimo dipinger con la penna ne la | ||
373 | 1544 | prima cantica molto familiare, con l'animo libero da | ||
374 | 1544 | merediano. La qual terra con tutta l'acqua, che | ||
375 | 1544 | giri 20400. miglia Italice, e con lui s'accorda Andalò | ||
376 | 1544 | tal circunferentia vedere, misurò con l'astrolabio quante miglia | ||
377 | 1544 | due terzi, le multiplicò con 360. gradi, che da gli | ||
378 | 1544 | di questo s'accorda con Isaia al VI., il | ||
379 | 1544 | de la terra, e con Ezechiel al V ove | ||
380 | 1544 | questo suo Inf. insieme con la forma e la | ||
381 | 1544 | confonder l'una cosa con l'altra, et aggiunger | ||
382 | 1544 | del color del ferro, con lo spatio di 17 miglia | ||
383 | 1544 | intorno a la sboccatura con lo spatio di tre | ||
384 | 1544 | traverso mezo miglio, e con questo spatio gira intorno | ||
385 | 1544 | Così foss'io anchor con lui coverto, ¶ Ch'io | ||
386 | 1544 | Si volse intorno intorno con mal piglio. ¶ Quando elli | ||
387 | 1544 | picciol, ma sovrano. ¶ Usa con esso donno Michel zanche | ||
388 | 1544 | di tutti questi demoni, con tal diligentia erano da | ||
389 | 1544 | a ciò che andassero con loro, e poi che | ||
390 | 1544 | quale era siscalco, indusse con suoi fraudi e baratterie | ||
391 | 1544 | suo compagno, ¶ E fu con lui sovra 'l fosso | ||
392 | 1544 | da l'altra costa ¶ Con tutti i raffi, et | ||
393 | 1544 | demoni ch'erano quivi con lui, perchè di sopra | ||
394 | 1544 | haver cagion d'azzuffarsi con Alichino, ch'era stato | ||
395 | 1544 | fu gremito e stretto con lui insieme sopra del | ||
396 | 1544 | a la posta oportuna, con porger gli uncini verso | ||
397 | 1544 | permuta co' denari, o con l'equivalente, quello, che | ||
398 | 1544 | issa", ¶ Che l'un con l'altro fa, se | ||
399 | 1544 | accoppia ¶ Principio e fine con la mente fissa. ¶ E | ||
400 | 1544 | noi ¶ Sono scherniti, e con danno e con beffa | ||
401 | 1544 | e con danno e con beffa ¶ Sì fatta, che | ||
402 | 1544 | costretti a continuamente andar con quelle girando, e per | ||
403 | 1544 | tenne Virg. a calarsi con lui, per fuggirli, in | ||
404 | 1544 | offerse di passarlo salvo con proposito però di summergerlo | ||
405 | 1544 | che fa l'un con l'altro questi due | ||
406 | 1544 | rana e del topo, con quello d'Alichino e | ||
407 | 1544 | e di Calcabrina, se con la mente fissa s | ||
408 | 1544 | il Navarrese si gremì con esso Alichino per volerlo | ||
409 | 1544 | per noi sono scherniti con danno d'haver perduto | ||
410 | 1544 | Alichino e Calcabrina, e con sì fatta beffe e | ||
411 | 1544 | tuoi pensier tra' miei ¶ Con simil atto e con | ||
412 | 1544 | Con simil atto e con simile faccia; ¶ Sì che | ||
413 | 1544 | io li vidi venir con l'ale tese ¶ Non | ||
414 | 1544 | si fa di vetro con piombo dietro a quello | ||
415 | 1544 | sì ben che fa con esso piombo, come dimostra | ||
416 | 1544 | pensieri venivano tra' mei con simil atto, ciò è | ||
417 | 1544 | simil atto, ciò è, con simil sospetto e dubbio | ||
418 | 1544 | sospetto e dubbio, e con simile faccia, e con | ||
419 | 1544 | con simile faccia, e con simile apparenza di fortuna | ||
420 | 1544 | da lunge i demoni con l'ale tese per | ||
421 | 1544 | Virg. prese Dante subitamente con quel timore et amore | ||
422 | 1544 | del petto, andava giù con più velocità per quel | ||
423 | 1544 | la qual cosa conferita con Vir. lo trova esser | ||
424 | 1544 | conosciuta da lui, e con prestezza l'induce ne | ||
425 | 1544 | Che giva intorno assai con lenti passi ¶ Piangendo, e | ||
426 | 1544 | vinta. ¶ Elli havean cappe con cappucci bassi ¶ Dinanzi a | ||
427 | 1544 | pur a man manca ¶ Con loro insieme intenti al | ||
428 | 1544 | che coprimento del vitio con la simulata e non | ||
429 | 1544 | a noi Simulatore. Andavano con lenti passi, rispetto al | ||
430 | 1544 | di tenere. [61-63] Haveano cappe con cappucci bassi dinanzi a | ||
431 | 1544 | gli occhi fingendo andar con quelli chini a ciò | ||
432 | 1544 | il poeta la pronuntia con esclamatione. Et questa è | ||
433 | 1544 | che conoscendo questo, tirandol con prestezza a sè ne | ||
434 | 1544 | divino aiuto, rimovere. È con l'ale aperte, e | ||
435 | 1544 | alta sua spalla carcava con ambo l'anche, con | ||
436 | 1544 | con ambo l'anche, con ogniuno de' due galloni | ||
437 | 1544 | non fu mastino sciolto ¶ Con tanta fretta a seguitar | ||
438 | 1544 | soverchio". ¶ Poi l'addentar con più di cento raffi | ||
439 | 1544 | la caldaia ¶ La carne con gli uncin, perchè non | ||
440 | 1544 | per lo duro scoglio con più fretta, che non | ||
441 | 1544 | Lucca, i Lucchesi nuotano con la testa fuori de | ||
442 | 1544 | e quivi bisognava nuotare con quella sotto la pece | ||
443 | 1544 | pegola. [52-54] Poi l'addentar con più di cento raffi | ||
444 | 1544 | puoi acciaffi, ciò è, con prestezza pigli, nascosamente, la | ||
445 | 1544 | tenevano tuffato sotto costui con gli uncini ne la | ||
446 | 1544 | de' cuochi che tengano con quelli tuffata la carne | ||
447 | 1544 | d'haver sicura fronte. ¶ Con quel furor e con | ||
448 | 1544 | Con quel furor e con quella tempesta, ¶ Ch'escano | ||
449 | 1544 | testo medesimo si dichiara con la sua allegoria insieme | ||
450 | 1544 | cotanti. ¶ Io m'accostai con tutta la persona ¶ Lungo | ||
451 | 1544 | tocchi ¶ - Dicevan l'un con l'altro - in sul | ||
452 | 1544 | ciò è, convenuti insieme con patti, che le persone | ||
453 | 1544 | danno de' Pisani, assediaron, con grande essercito, questo castello | ||
454 | 1544 | quest'hotta, ¶ Mille dugento con sesantasei ¶ Anni compier, che | ||
455 | 1544 | se ne sciorina; ¶ Gite con lor, che non saranno | ||
456 | 1544 | trovò in questo luogo con Malacoda. Quanto adunque al | ||
457 | 1544 | s'era trovato quivi con Malacoda, essendo stato il | ||
458 | 1544 | e però che andassero con loro, che non sariano | ||
459 | 1544 | digrignan li denti, ¶ E con le ciglia ne minaccian | ||
460 | 1544 | manda Virg. e Dante con loro sotto vana speranza | ||
461 | 1544 | e correr giostra, ¶ Quando con trombe, e quando con | ||
462 | 1544 | con trombe, e quando con campane, ¶ Con tamburi, e | ||
463 | 1544 | e quando con campane, ¶ Con tamburi, e con cenni | ||
464 | 1544 | campane, ¶ Con tamburi, e con cenni di castella, ¶ E | ||
465 | 1544 | cenni di castella, ¶ E con cose nostrali, e con | ||
466 | 1544 | con cose nostrali, e con istrane. ¶ Nè già con | ||
467 | 1544 | con istrane. ¶ Nè già con sì diversa cemmamella ¶ Cavalier | ||
468 | 1544 | la pegola s'azzuffa con lui, e così gremiti | ||
469 | 1544 | qual essendo inviluppati, Barbariccia con gli altri corrono co | ||
470 | 1544 | quelle che si fanno con le lance in resta | ||
471 | 1544 | trombe, campane, tamburi e con cenni di castella, i | ||
472 | 1544 | s'usano di far con fuoco, o con fumo | ||
473 | 1544 | far con fuoco, o con fumo, e con altre | ||
474 | 1544 | o con fumo, e con altre nostrane et esterne | ||
475 | 1544 | non può veder terra, con sì diversa cemmamella, ciò | ||
476 | 1544 | diversa cemmamella, ciò è, con sì nuovo et inusitato | ||
477 | 1544 | canto. ¶ vv. 13-30 ¶ Noi andavam con li diece dimoni, ¶ Ahi | ||
478 | 1544 | fanno segno ¶ A' marinar con l'arco de la | ||
479 | 1544 | galla, rompono l'acqua con la schiena, e fannola | ||
480 | 1544 | Ma Barbariccia il chiuse con le braccia, ¶ E disse | ||
481 | 1544 | gamba, comprese così far con gli occhi, de' quali | ||
482 | 1544 | et havea la faccia con tutto 'l resto de | ||
483 | 1544 | la corona, renuntiò, e con somma allegrezza si ritornò | ||
484 | 1544 | Carlo al qual promesse con le forze de la | ||
485 | 1544 | piedi; ¶ Poi, sospirando, e con voce di pianto ¶ Mi | ||
486 | 1544 | tutti i piedi, e con voce di pianto disse | ||
487 | 1544 | Bologna a Ridolfo Imperadore con tutto 'l contado di | ||
488 | 1544 | il qual convenutosi prima con Filippo Bello, pessimo Re | ||
489 | 1544 | temente Dio, si convenne con Antioco Re di Siria | ||
490 | 1544 | antico del sacrificare insieme con le Mosaiche leggi seguitando | ||
491 | 1544 | ogni spetie di lascivia, con farsi sacrilegio; ma passato | ||
492 | 1544 | stato creato da Dio con la testa e con | ||
493 | 1544 | con la testa e con gli occhi levati al | ||
494 | 1544 | di molto thesoro acquistato con le sue simonie, insieme | ||
495 | 1544 | le sue simonie, insieme con quello de la degnità | ||
496 | 1544 | fu vista; ¶ Quella, che con le sette teste nacque | ||
497 | 1544 | l mordesse, ¶ Forte springava con ambo le piote. ¶ [106-108] Il | ||
498 | 1544 | spirituali. [109-111] Nacque questa donna con sette teste, ciò è | ||
499 | 1544 | la chiesa, piacque viver con virtù, come feron i | ||
500 | 1544 | cavallo springar i calci, con ambo le piote, ciò |