Angelo Beolco, La Moscheta, 1531
concordanze di «de»
n | autore | testo | anno | concordanza |
---|---|---|---|---|
1 | 1531 | dighe mo', che çerca de saere e intendere zò | ||
2 | 1531 | fa. E sí i dé avere an igi impegò | ||
3 | 1531 | sí gh'è an de ste çerte petegole de | ||
4 | 1531 | de ste çerte petegole de femene, sempre, che con | ||
5 | 1531 | e una a favelar de brighè, de fato le | ||
6 | 1531 | a favelar de brighè, de fato le crê ch | ||
7 | 1531 | mi a vu, che de chialòndena el ghe sta | ||
8 | 1531 | in troviè mè neguna de guaste. ¶ E con a | ||
9 | 1531 | so natura ghe tira de far cossí. ¶ A' seon | ||
10 | 1531 | negun ne diesse niente de quel ch'aon fato | ||
11 | 1531 | inamorarse, el s'inamora de fato? E sí el | ||
12 | 1531 | comare, e che çercasse de far beco un so | ||
13 | 1531 | foesse la so natura de ela, che la ghe | ||
14 | 1531 | che la ghe tira de far cossí? Mo' an | ||
15 | 1531 | che v'ha tirò de vegnirghe; gnan nu a | ||
16 | 1531 | vessé qualche fiè qualcun de quisti che farà sta | ||
17 | 1531 | e ch'andasse diganto de questiè, che sta chialòndena | ||
18 | 1531 | perché la serà rivà de fato. Mo' tasí, adonca | ||
19 | 1531 | rebute ale Vostre Rilienzie de vu. ¶ ATTO PRIMO ¶ SCENA | ||
20 | 1531 | gnan da lomentare lomé de mi. Perché a' no | ||
21 | 1531 | he fato, né çercar de far beco un me | ||
22 | 1531 | con fa na fornasa de fuogo imbampà. La m | ||
23 | 1531 | v'he mostrò sempre de ben volere, e de | ||
24 | 1531 | de ben volere, e de ben in miegio a | ||
25 | 1531 | agia, comare. Ch'è de me compare? ¶ BETÍA A | ||
26 | 1531 | Pava, e vu stè de fuora. ¶ MENATO A' ghe | ||
27 | 1531 | e mi a rasonare de brighè, e don' a | ||
28 | 1531 | nose lugieghe, al sangue de San Lazaro, a' me | ||
29 | 1531 | ch'a' vago smanianto de chialò via, per vêre | ||
30 | 1531 | compare? ¶ MENATO Com se de' far a quigi che | ||
31 | 1531 | agni, né in cà de me marío. ¶ MENATO No | ||
32 | 1531 | me marío. ¶ MENATO No, de questo a' no ve | ||
33 | 1531 | BETÍA A' crezo ben de sí. El besogna ben | ||
34 | 1531 | l me fesse tanto de roesso, a' sofrirae a | ||
35 | 1531 | da elo, agno può de messetelo ch'abie, con | ||
36 | 1531 | che n'è figiuoli de paura: a' dighe, soldè | ||
37 | 1531 | na carta. Ai vuogia de sfiabezare, n'è vera | ||
38 | 1531 | O comare? O fantasia de femene! A' me n | ||
39 | 1531 | con a' me recordo de quigi vuogi lusinti co | ||
40 | 1531 | lusinti co' i spiegi, de qui dente liosi co | ||
41 | 1531 | co' è na speciaría, de qui dente de ravolò | ||
42 | 1531 | speciaría, de qui dente de ravolò... - No dir pí | ||
43 | 1531 | a' me sento vegnir de mile colore, el sangue | ||
44 | 1531 | l'aosto un tinazo de mosto. Abi çilibrio, Menato | ||
45 | 1531 | dito ch'agno puo' de noela ch'a' ghe | ||
46 | 1531 | e sí vòi vedí de fà u bel trag | ||
47 | 1531 | sborà u trag, almanch de paroi. S'a' no | ||
48 | 1531 | indrè, Toní, che per Dè, per Dè, a' 'l | ||
49 | 1531 | che per Dè, per Dè, a' 'l poref es | ||
50 | 1531 | A' n'he cuor de negun, mi. An dele | ||
51 | 1531 | son gnan la mitè de quel ch'a' solea | ||
52 | 1531 | zuro, per sti santi de Guagnili, ch'a' parae | ||
53 | 1531 | la pele. ¶ TONIN O Dè! A' saref pur aventurat | ||
54 | 1531 | m volissef un po' de bé. ¶ BETÍA Mo' chi | ||
55 | 1531 | a' 'm retrovi plè de tribulaziò e afagn e | ||
56 | 1531 | che toco doventasse polenta de fato! ¶ RUZANTE ¶ "Una volta | ||
57 | 1531 | ch'a fosse çerto, ¶ de buon cuore - che te | ||
58 | 1531 | l sente a dir de mi, che 'l tase | ||
59 | 1531 | E sí ha paura de mi, perché a' sbraosso | ||
60 | 1531 | sbraosso, e sí dighe de dare. Mo' chi n | ||
61 | 1531 | a' no 'l saea de esser valentomo con a | ||
62 | 1531 | a' n'arae paura de Rolando, mi, al sangue | ||
63 | 1531 | e ti te ghe dê on' te vuòssi: dàghe | ||
64 | 1531 | te vuòssi: dàghe pur de ponta e de roesso | ||
65 | 1531 | pur de ponta e de roesso e de cao | ||
66 | 1531 | e de roesso e de cao ponso, e a | ||
67 | 1531 | me ven quel cancaro de riso! ¶ Mo' n'è | ||
68 | 1531 | A' me vuò mostrar de mala vuogia, che 'l | ||
69 | 1531 | che qui dêa romagnir de fuora, a' i metí | ||
70 | 1531 | falerae miga pí mè de viso... ¶ TONIN Basta! U | ||
71 | 1531 | fé! ¶ TONIN Al sango de des! Ol no fo | ||
72 | 1531 | aon roba. No dî de vilani, ch'a' se | ||
73 | 1531 | far custion, no dî de vilani, che inchina in | ||
74 | 1531 | Capo. E no dî de vilani, ché, con disse | ||
75 | 1531 | compare, la n'è de quela fata: l'è | ||
76 | 1531 | mi. ¶ RUZANTE No faelè de ben volere, compare, che | ||
77 | 1531 | scagni e le banche de cà el sa, che | ||
78 | 1531 | sentò int'un luogo, de fato la me è | ||
79 | 1531 | po la n'è de ste stinè de pinion | ||
80 | 1531 | è de ste stinè de pinion, che vuò stare | ||
81 | 1531 | pinion, che vuò stare de sora de tuti. La | ||
82 | 1531 | vuò stare de sora de tuti. La se laga | ||
83 | 1531 | son straco o suò, de fato la me mete | ||
84 | 1531 | vu? S'a' stago de mala vogia, la dise | ||
85 | 1531 | MENATO Ve fa-la de ste careze anca adesso | ||
86 | 1531 | ch'a' ve muè de gonela, e ch'a | ||
87 | 1531 | fato una, puoco è, de no so che dinari | ||
88 | 1531 | a' cate da muarme de gonela? ¶ MENATO Mo' vegní | ||
89 | 1531 | che l'è casò de gra dolor e de | ||
90 | 1531 | de gra dolor e de gra plasí, e che | ||
91 | 1531 | e che 'l costa de gross daner e fa | ||
92 | 1531 | so' valentom, per amor de no fà desplasí ala | ||
93 | 1531 | a quel vilà traditor de so marít. Ol m | ||
94 | 1531 | vòi lassà li vendeti de drè, a me fioi | ||
95 | 1531 | Co' 'l ghe dirà de dar dinari, ela, ch | ||
96 | 1531 | sto muò', an? Pota de qua, pota de là | ||
97 | 1531 | Pota de qua, pota de là!..." Mo' ela n | ||
98 | 1531 | paura, e per despeto de ste sue merde, l | ||
99 | 1531 | a' n'he paura de me compare, ch'a | ||
100 | 1531 | mi na pí bela de quela che 'l me | ||
101 | 1531 | compare? A' me smaravegio de vu, mi. Che vossé | ||
102 | 1531 | cazeré in to carniero de belo! ¶ Moa, el no | ||
103 | 1531 | dighe fare: o andar de longo via in cà | ||
104 | 1531 | favelare con Vostra Signoria de vu. Ben stàgano. Me | ||
105 | 1531 | Perché no ve dégnano de chi ve vòlono bene | ||
106 | 1531 | per li fati vostri de vu! ¶ BETÍA Donde si | ||
107 | 1531 | mias morosas, ve daranos de los dinaros. Guàrdano qua | ||
108 | 1531 | mi. ¶ RUZANTE Deh, pota de chi te fé! Che | ||
109 | 1531 | me compare che vien de chialò via. A' no | ||
110 | 1531 | MENATO Compare, compare! Pota de Domene, che aí-vu | ||
111 | 1531 | aí-vu? ¶ RUZANTE Pí de çento, compare. Lomé çielo | ||
112 | 1531 | cancaro, no tochè! Pí de çento, o cancaro i | ||
113 | 1531 | negun, cristian. Stè sora de mi, a' sè quel | ||
114 | 1531 | Betía! Aldi-tu, pota de chi te fé? o | ||
115 | 1531 | e 'l me muar de gonela! Tuò, poltron; tuò | ||
116 | 1531 | guagnò: zòzolo! ¶ Múate mo' de gonela, faela mo' da | ||
117 | 1531 | mè cognessú per femena de pinion, lomé adesso; che | ||
118 | 1531 | DONNA Qua, qua, cristian de Dio, a man dreta | ||
119 | 1531 | ela? ¶ DONNA Sí, cristian de Dio, che ghe l | ||
120 | 1531 | in spiero pure ancora de gàlderla. A' no vuò | ||
121 | 1531 | RUZANTE A' son mi. Dè-me la mia femena | ||
122 | 1531 | Mo' che fè-vu? Dè-mela pur cossí. ¶ TONIN | ||
123 | 1531 | m pià u po' de fiat. Cancher a sta | ||
124 | 1531 | a' dighe mia mogiere de mi. È-la chialò | ||
125 | 1531 | hê dò na supa de fastibio. ¶ BETÍA Dèghe da | ||
126 | 1531 | gaugnò zòzolo! ¶ RUZANTE Pota de chi te fé! Ti | ||
127 | 1531 | zugare... ¶ BETÍA Mo' sí, de quel ti è bon | ||
128 | 1531 | no te rivi mè de drizare el cul dal | ||
129 | 1531 | in agno cossa. Mi de chive, mi de live | ||
130 | 1531 | Mi de chive, mi de live, mi de su | ||
131 | 1531 | mi de live, mi de su, mi de zó | ||
132 | 1531 | mi de su, mi de zó, mi de soto | ||
133 | 1531 | mi de zó, mi de soto, mi de sora | ||
134 | 1531 | mi de soto, mi de sora. El besogna che | ||
135 | 1531 | ch'a' faghe fuora de cà... E po, quando | ||
136 | 1531 | dessàn consegiare, con se de' fare marío e mogiere | ||
137 | 1531 | sti Santi, al sangue de San Lazaro, a' faré | ||
138 | 1531 | me fê vegnir vuogia de pianzere an mi... No | ||
139 | 1531 | mente, che con strapasse de sta vita al'altra | ||
140 | 1531 | è andò sta noela de mia comare. A' vuò | ||
141 | 1531 | la muzà in cà de sto soldò. ¶ MENATO Mo | ||
142 | 1531 | aí insegnò. ¶ MENATO Pota de chi ve fé! Zà | ||
143 | 1531 | è soi.. Saí-u, de quela noela ch'a | ||
144 | 1531 | altri. Ché no ghe dè-vu i suò' dinari | ||
145 | 1531 | ch'andè sempre fazanto de ste noele. ¶ RUZANTE A | ||
146 | 1531 | MENATO A' me smaravegie de vu, compare. Dèghigi pur | ||
147 | 1531 | vostra comare, chi la de' aigiare? ¶ MENATO A' dighe | ||
148 | 1531 | la invelò, in cà de sto soldò. ¶ RUZANTE A | ||
149 | 1531 | fè-lo per amor de vostra comare. ¶ MENATO O | ||
150 | 1531 | TONIN S'a' 'm dê i me daner, a | ||
151 | 1531 | ela elo: "Me compare de qua, me compare de | ||
152 | 1531 | de qua, me compare de là"... ¶ Aldi? Tasi. A | ||
153 | 1531 | pí, mè pí"... Pota de chi te fé! "Mè | ||
154 | 1531 | pí", an? O fantasia de femene! Femena d'opinion | ||
155 | 1531 | he cognessú mè pí; de pinion, lomé adesso. Crezi | ||
156 | 1531 | parola, la se volzea de fato. ¶ Aldi? A' sento | ||
157 | 1531 | o con la compagnia de Sant'Antuognio. ¶ El ghe | ||
158 | 1531 | scorezà! Te di' po de parentò. Mo' te no | ||
159 | 1531 | m'aesse sapú pensare de ste noele, s'a | ||
160 | 1531 | che Ruzant vaghi fo' de cà, ch'a' 'm | ||
161 | 1531 | compader el condurà fo' de casa... E mi, deter | ||
162 | 1531 | fat dà i daner de subit. ¶ SCENA SECONDA ¶ Ruzante | ||
163 | 1531 | no me posso tegnire de no far costion. A | ||
164 | 1531 | n'avederae, e darme de drio via. S'a | ||
165 | 1531 | vio, el porae trarme de qualche balestra in coste | ||
166 | 1531 | to spale sonerà ale de cantaon! ¶ TONIN A mi | ||
167 | 1531 | scambi. ¶ RUZANTE Deh, pota de chi te fé, dasché | ||
168 | 1531 | ti è in cà de muro; che s'te | ||
169 | 1531 | foessi cossí in cà de pagia, a' sbregherae i | ||
170 | 1531 | farís ti! Và con Dè, pover'om... ¶ RUZANTE Mo | ||
171 | 1531 | a' no me muoveré de peca. E sí, a | ||
172 | 1531 | che son stò cao de soldò de squara, ch | ||
173 | 1531 | stò cao de soldò de squara, ch'aéa diese | ||
174 | 1531 | aéa diese barele soto de mi; che te no | ||
175 | 1531 | E sí a' son de maor parentò ch'a | ||
176 | 1531 | sí ti vuossi dire de parentò. ¶ TONIN Tas, contra | ||
177 | 1531 | agn'ora in cà de muro, ch'a' te | ||
178 | 1531 | i mà in sango de vilà traditor. ¶ RUZANTE Vilan | ||
179 | 1531 | darò d'ol pà de Sa Stefen per ados | ||
180 | 1531 | ch'a' te sborirè de lí. Perché t'è | ||
181 | 1531 | faghe la pase, né de guera. Crezi ch'a | ||
182 | 1531 | Rolando. ¶ TONIN Và con Dè, và co' andé ol | ||
183 | 1531 | co' andé ol pret de Marà. A' vòi dà | ||
184 | 1531 | Fèghe dire le messe de San Griguolo. ¶ MENATO Perché | ||
185 | 1531 | ve volí-vu deroinare de sto mondo? ¶ RUZANTE A | ||
186 | 1531 | consegiò ben. L'è de boto sera. Laghè che | ||
187 | 1531 | inscurío, ch'a' toron de le arme, vu e | ||
188 | 1531 | andassàn. ¶ MENATO Andom, pota de chi ve fé, dasché | ||
189 | 1531 | sentirongi? No i pagheron de calcagni? ¶ RUZANTE Mo' a | ||
190 | 1531 | seon fuossi ala larga, de fuora? On' cancaro vossé | ||
191 | 1531 | pur a scuro fuora de muò'. A' no sè | ||
192 | 1531 | Poh, a' me smaravegio de vu, mi, compare. N | ||
193 | 1531 | MENATO N'abiè paura de mi, compare. Vegní pur | ||
194 | 1531 | via el muro, pota de chi ve fé, se | ||
195 | 1531 | Mo' s'i vegnisse de drio? Sentí-vu quel | ||
196 | 1531 | sento a muò' fumego de s-ciopeto. ¶ MENATO A | ||
197 | 1531 | vu? Fève a pè de mi, ch'a' no | ||
198 | 1531 | pur vêre. ¶ MENATO Pota de chi ve fé, dasché | ||
199 | 1531 | perché a' no seon de fuora ala larga. El | ||
200 | 1531 | vegnir vuogia a qualcun de trar zó de ste | ||
201 | 1531 | qualcun de trar zó de ste fenestre un quarelo | ||
202 | 1531 | agno cossa? ¶ MENATO Pota de chi ve fé, a | ||
203 | 1531 | no vuò esser manco de du, a' so ben | ||
204 | 1531 | massari, e sí ariveré de cargare. No ve tolí | ||
205 | 1531 | che qualcun me tresse de qualche balestra o de | ||
206 | 1531 | de qualche balestra o de qualche arco. ¶ Sê-tu | ||
207 | 1531 | abia briga se no de muzare, s'a' sento | ||
208 | 1531 | su crosare, a prígolo de spiriti e de muorti | ||
209 | 1531 | prígolo de spiriti e de muorti e del cancaro | ||
210 | 1531 | el patanostro... Al sangue de mi, puoca bota amaza | ||
211 | 1531 | mo' vuogia a qualcun de darme in lo sono | ||
212 | 1531 | gran poltron, a posta de dinari, voler star chialò | ||
213 | 1531 | per amor del perdon de Messier Ieson Dio! Misericordia | ||
214 | 1531 | Misericordia, no m'in dè pí, ch'a' son | ||
215 | 1531 | compare? ¶ MENATO Sí, pota de chi ve fé! A | ||
216 | 1531 | che 'l parea fuora de muò' grande. A' no | ||
217 | 1531 | d'andar inanzo o de tornare indrío, a' me | ||
218 | 1531 | se no me recordava de farme la Crose con | ||
219 | 1531 | me fiè la Crose, de fato de fato el | ||
220 | 1531 | la Crose, de fato de fato el se perse | ||
221 | 1531 | la pí gran scagaruola de questa, compare. S'a | ||
222 | 1531 | a' ho fato invó de far pase con quel | ||
223 | 1531 | preson, a' sarae squartò de fato. A' me vuò | ||
224 | 1531 | gi ancora a pè de cà, compare? ¶ MENATO A | ||
225 | 1531 | per la bel' amor de Dio, agième, ch'a | ||
226 | 1531 | el soldò. ¶ RUZANTE Pota de chi te fé! On |