Oriana Fallaci, Penelope alla guerra, 1962
concordanze di «ed»
n | autore | testo | anno | concordanza |
---|---|---|---|---|
1 | 1962 | in questi ultimi tempi ed ha bisogno di svago | ||
2 | 1962 | una ventina di cartelle ed insieme le discuteremo. Intanto | ||
3 | 1962 | appoggiarsi: come esigenza sentimentale ed estetica, come salvezza. Capisci | ||
4 | 1962 | dà tutto il contrario ed io non avverto il | ||
5 | 1962 | ammettilo, sono gli americani. Ed io ne ho conosciuti | ||
6 | 1962 | camera mia» aveva gridato. Ed ecco la mamma tapparle | ||
7 | 1962 | aveva detto: «Via! Presto!» ed aveva gli occhi lucidi | ||
8 | 1962 | in quella nebbia incolore ed era come viaggiare, anziché | ||
9 | 1962 | tagliata in rettangoli perpendicolari ed uguali, né cupole, né | ||
10 | 1962 | smontati, scarpe di zibellino ed elefanti. Per gli sprechi | ||
11 | 1962 | appena arrivata, Martine.» ¶ «Bugiarda. Ed io che non sapevo | ||
12 | 1962 | E Richard era morto. Ed era morto per colpa | ||
13 | 1962 | occhi che aveva piccoli, ed ascoltava la sua voce | ||
14 | 1962 | da fiori sul tavolo ed una ragazza con gli | ||
15 | 1962 | riesce difficile dire bugie, ed ascoltarle. ¶ «Le piace il | ||
16 | 1962 | in un rito sessuale ed immondo. Questo rosso? No | ||
17 | 1962 | fondo il volto spariva, ed anche le braccia, le | ||
18 | 1962 | destra a quella sinistra ed incominciava un dialogo assurdo | ||
19 | 1962 | loro sorrisi di legno, ed avanzare era come avanzare | ||
20 | 1962 | Se hai perso qualcuno ed è scritto che tu | ||
21 | 1962 | ginocchi le facevano male ed ora le faceva male | ||
22 | 1962 | numero per il fattorino ed uno per il cameriere | ||
23 | 1962 | uno per il pulisciscarpe ed uno per l’ufficio | ||
24 | 1962 | uno per il direttore ed uno per il portiere | ||
25 | 1962 | per le chiamate urbane ed uno per le chiamate | ||
26 | 1962 | suo. Chiamò il fattorino ed il cameriere, l’ufficio | ||
27 | 1962 | cameriere, l’ufficio postale ed il portiere, il direttore | ||
28 | 1962 | uno alla sua destra ed uno alla sua sinistra | ||
29 | 1962 | lineamenti precisi di lui, ed era come avere dinanzi | ||
30 | 1962 | mano a mezz’aria ed era evidente che non | ||
31 | 1962 | Giovanna rammentava pallide, lisce, ed ora apparivano scure, nodose | ||
32 | 1962 | su “Harper’s Bazaar” ed “Esquire?”» ¶ «… e poi le | ||
33 | 1962 | le dieci e mezzo ed io non mi addormento | ||
34 | 1962 | come se fossero barche, ed erano le navi più | ||
35 | 1962 | bianche, le più belle, ed ora le spolverava un | ||
36 | 1962 | non te ne importa, ed era come se non | ||
37 | 1962 | Si ruppe l’aeroplano.» ¶ Ed ora giù, un’altra | ||
38 | 1962 | Richard come una rivincita. Ed era mai stato così | ||
39 | 1962 | enorme. Aveva enormi piedi ed enormi polpacci, enorme stomaco | ||
40 | 1962 | enormi polpacci, enorme stomaco ed enormi dita con le | ||
41 | 1962 | inguini, volti contratti, sudore, ed uno gridò «Come, young | ||
42 | 1962 | duecento, trecento, tutti neri ed enormi intorno a lei | ||
43 | 1962 | ridevano con enormi occhi ed enormi denti, si spostavano | ||
44 | 1962 | la fissavano, tra divertiti ed offesi. Trecento gole la | ||
45 | 1962 | perciò, lo aveva sconvolto ed era tornato a casa | ||
46 | 1962 | morendo.» «È morto, mammy!» «Ed ora che tuo padre | ||
47 | 1962 | posto, ora, era Bill. Ed a Bill s’era | ||
48 | 1962 | altri dentro il cestino ed io parta senza averti | ||
49 | 1962 | servire molto di più. Ed ora io parto: questo | ||
50 | 1962 | Parlare avrebbe significato discutere ed io non voglio discutere | ||
51 | 1962 | mio caro Peer Gynt. Ed è in tale fiducia | ||
52 | 1962 | subito sollevare il microfono ed avvertire la polizia pronta | ||
53 | 1962 | un tale dell’FBI, ed esso era l’unico | ||
54 | 1962 | era stata troppo frettolosa ed in seguito non aveva | ||
55 | 1962 | scuro, di taglio perfetto, ed aveva la nuca spruzzata | ||
56 | 1962 | Bill provocava, infatti, rispetto ed antipatia al solo guardarlo | ||
57 | 1962 | sotto le palpebre semichiuse ed esaminavano ogni segreto di | ||
58 | 1962 | vedevamo da quattordici anni ed io lo credevo morto | ||
59 | 1962 | girarono a guardar Bill ed emisero un fischio di | ||
60 | 1962 | Bill fu più svelto ed acchiappò il ricevitore portandolo | ||
61 | 1962 | stava lì: a guardare ed a farsi domande. Si | ||
62 | 1962 | modo incantevole. Parla poco ed ha bellissimi occhi. Diventa | ||
63 | 1962 | una partita di boxe ed è caduto al tappeto | ||
64 | 1962 | i gioielli. Costano cari ed è difficile averli. Ma | ||
65 | 1962 | già incominciato?». Nient’altro. Ed ora la spingeva nell | ||
66 | 1962 | addietro non fosse avvenuto ed ora si ritrovassero estranei | ||
67 | 1962 | non facevano che ripeterselo, ed ora si abbracciavano con | ||
68 | 1962 | calzoni stavano dicendosi addio: ed una, la più brutta | ||
69 | 1962 | a Chicago, ad esempio, ed è lontano come andare | ||
70 | 1962 | York a Los Angeles ed è lontano come andare | ||
71 | 1962 | allo stesso tempo causa ed effetto. Guarda la nostra | ||
72 | 1962 | che chiude all’alba, ed ha prenotato una bella | ||
73 | 1962 | cemento, fiocchi d’avena ed orgoglio. Io ti mostrerò | ||
74 | 1962 | hai catturata lo stesso, ed è stato come mettere | ||
75 | 1962 | di una serie inebriante ed assurda di serate inebrianti | ||
76 | 1962 | assurda di serate inebrianti ed assurde. ¶ Richard chiamava generalmente | ||
77 | 1962 | in qualche ristorante costoso ed esotico, poi a far | ||
78 | 1962 | Gomez, andava in ufficio ed incaricava la ragazza con | ||
79 | 1962 | la bontà dell’idea ed incitandola a prendere tempo | ||
80 | 1962 | Oh, Dio, sembran dire: ed ora che mangio? Mi | ||
81 | 1962 | dannata collezione di vestiti ed ho fame. Andiamo subito | ||
82 | 1962 | ad essere pratica, io, ed ho visto troppi morti | ||
83 | 1962 | lo spero, teneri amici. Ed è al tenero amico | ||
84 | 1962 | sì. Pel gran ridere.» ¶ Ed ora le quattro scarpine | ||
85 | 1962 | abito nero da pranzo ed ho comprato questo Chanel | ||
86 | 1962 | un’ansia di vederlo ed abbracciarlo. Chiuse la porta | ||
87 | 1962 | Meglio me ne vada.» Ed ecco Richard guardarli con | ||
88 | 1962 | ha proposto di accompagnarci ed io preferisco che venga | ||
89 | 1962 | Harlem, una folla scura ed ostile, appoggiata ai muri | ||
90 | 1962 | dentro una folla scura ed ostile, raggiunsero l’automobile | ||
91 | 1962 | di tutti i colori; ed erano belli. Le donne | ||
92 | 1962 | invece un americano infelice, ed era un vecchio che | ||
93 | 1962 | avevano anche un profumo: ed era un profumo di | ||
94 | 1962 | consunto, tra gli studenti ed i vagabondi, ma con | ||
95 | 1962 | di folla, panini imbottiti ed hot-dog. ¶ «Viaggio di | ||
96 | 1962 | uguali agli Stati Uniti ed al Canada, gli Stati | ||
97 | 1962 | era grigio in confronto: ed è notte. Il tuo | ||
98 | 1962 | sanno resistere alla pioggia ed al vento. Capisci perché | ||
99 | 1962 | ovunque vi sia debolezza, ed esplora tutto, bagna tutto | ||
100 | 1962 | perché essa lo amava ed era pronta a difenderlo | ||
101 | 1962 | le scatole a Richard ed ora le rompi anche | ||
102 | 1962 | sedere accanto a lei ed ora le sue pupille | ||
103 | 1962 | Poi il cavallo svaniva, ed anche la donna, al | ||
104 | 1962 | posto fiorivano una formica ed un mignolo, il mignolo | ||
105 | 1962 | ciglio. ¶ «Ho detto sposala ed hai capito benissimo. Se | ||
106 | 1962 | una giornata così calda ed innocua potesse preparare l | ||
107 | 1962 | insieme e ridere insieme ed amarvi. Cosa state qui | ||
108 | 1962 | una banale realtà, equivoci ed illusioni sparivano, un imbarazzato | ||
109 | 1962 | il posto di Richard ed ora dormiva nel medesimo | ||
110 | 1962 | dicevo… che cosa straordinaria ed idiota… hanno buttato una | ||
111 | 1962 | che non sarei tornato ed evidentemente si è accorta | ||
112 | 1962 | letto, te ne innamori: ed ora accetti di incontrare | ||
113 | 1962 | cielo per invocare santi ed arcangeli a testimoni della | ||
114 | 1962 | braccia e due gambe ed un naso e un | ||
115 | 1962 | tavolo, per le caviglie ed i polsi. Sopra di | ||
116 | 1962 | e le campane suonavano, ed io pensavo che quello | ||
117 | 1962 | la cavi da sé: ed io non ho voglia | ||
118 | 1962 | le voltava le spalle ed anche la signora le | ||
119 | 1962 | dei due, di familiare ed inesorabile insieme: che metteva | ||
120 | 1962 | lei e Richard, dividendoli, ed ora, abbandonata sul petto | ||
121 | 1962 | placarsi accendendo la radio ed ascoltando un concerto di | ||
122 | 1962 | non quella degli altri, ed è inutile dire a | ||
123 | 1962 | questo. Comunque: dov’è?» ¶ «Ed anche se te lo | ||
124 | 1962 | gli orecchi, un cervello ed un cuore, e che | ||
125 | 1962 | alle labbra infinite proteste ed offese ed accuse: ma | ||
126 | 1962 | infinite proteste ed offese ed accuse: ma non riusciva | ||
127 | 1962 | accompagnato fino a casa ed ora egli ti invoca | ||
128 | 1962 | le Martine che vuole. Ed ora non so cosa | ||
129 | 1962 | sarebbe stato completamente buio ed era trascorso ormai molto | ||
130 | 1962 | in cui era caduta. Ed aveva durato tanta fatica | ||
131 | 1962 | un rumore, nel sonno, ed ora gli sembrava di | ||
132 | 1962 | ad amarla, a desiderarla. Ed ora egli era qui | ||
133 | 1962 | due ore, tre ore, ed era notte quando capì | ||
134 | 1962 | Poi telefonò all’aeroporto ed insistette perché le trovassero | ||
135 | 1962 | indigna. Mi addolora soltanto. Ed è già molto che | ||
136 | 1962 | casa i suoi fogli ed uscì: per recarsi all | ||
137 | 1962 | perché ci sei nato ed è tuo. Era la | ||
138 | 1962 | lei. Erano i tetti ed i vicoli che aveva | ||
139 | 1962 | che hanno amato qualcuno ed ora non lo amano | ||
140 | 1962 | rimpiccioliva sempre di più ed ora era quasi un | ||
141 | 1962 | poiché ha senso unico ed è priva di curve | ||
142 | 1962 | ritorni, Giò, col cervello ed il cuore sbranati da | ||
143 | 1962 | d’aria alle stanze ed ho scaldato l’acqua | ||
144 | 1962 | una sordida storia, Giovanna. Ed io non la capisco | ||
145 | 1962 | Ora tu vuoi me ed io non voglio te | ||
146 | 1962 | gettò appena lo sguardo ed esitò. ¶ «Hai bisogno di | ||
147 | 1962 | Ecco: arrivava la lacrima. Ed aveva un sapore di |