Carlo Emilio Gadda, L'Adalgisa, 1944
concordanze di «el»
n | autore | testo | anno | concordanza |
---|---|---|---|---|
1 | 1944 | intra de nün, cara el me Giròlom, ona volta | ||
2 | 1944 | all’incontro del lôkk.8 ¶ «El m’a guardàa i | ||
3 | 1944 | a guardàa i brilànt’....» (El lôkk). Questi sessantenni con | ||
4 | 1944 | pienamente fidare». ¶ «Madonna, madonna!... El m’a guardàa i | ||
5 | 1944 | repentino e brutale cont el züff in süi oècc | ||
6 | 1944 | ma ona pagüra, cara el me Giròlom! ... Pèna me | ||
7 | 1944 | me son corgiüda ch’el me vegneva incontra.... e | ||
8 | 1944 | Borlotti, Pietro e Luigi, el Péder, el Lüìs, fratelli | ||
9 | 1944 | e Luigi, el Péder, el Lüìs, fratelli gemelli, «avevano | ||
10 | 1944 | Borlotti, ma più forse el Péder che non el | ||
11 | 1944 | el Péder che non el Lüìs, di depositare alcuni | ||
12 | 1944 | allorchè l’avvocato Cazzuola, el Casoèula, come lo chiamavano | ||
13 | 1944 | ipotecarie al nome», fruttanti el noeuf per cént.... nove | ||
14 | 1944 | perdute folate della nebbia: ¶ El Lüìs – el bala ben | ||
15 | 1944 | della nebbia: ¶ El Lüìs – el bala ben ¶ El Péder | ||
16 | 1944 | Lüìs – el bala ben ¶ El Péder – el bala mèi | ||
17 | 1944 | bala ben ¶ El Péder – el bala mèi.... ¶ A bàlen | ||
18 | 1944 | me bèi borlòtt. ¶ Ma el Lüìs – el bala mèi | ||
19 | 1944 | borlòtt. ¶ Ma el Lüìs – el bala mèi.... ¶ Del Pé | ||
20 | 1944 | nevód....». A momenti piangeva. «El püsée che me despiàs | ||
21 | 1944 | quando poi lo Zavattari, el Giròlom, aveva manifestato con | ||
22 | 1944 | ho fàa.... Speti domà el caretón22 ch’el me | ||
23 | 1944 | domà el caretón22 ch’el me mena a Müsòcc | ||
24 | 1944 | Kikinscì, al so moment, el mèi el sarà di | ||
25 | 1944 | so moment, el mèi el sarà di rivolgersi al | ||
26 | 1944 | degli anni, «de menà el spazzettón depertütt....». ¶ Fu appunto | ||
27 | 1944 | del Fumagalli, a toeu el so filett.... e la | ||
28 | 1944 | garzoni il Bruno, detto «el Lingera»,35 diobono adesso era | ||
29 | 1944 | traslocare in economia, «cont el caretìn37 del Sciscia»: e | ||
30 | 1944 | altro aggeggio, «per gòt el viàcc», per usufruire della | ||
31 | 1944 | volta, sfiduciato, che «come el Testori ne troevi pü | ||
32 | 1944 | posteggio al Carrobbio, detto el Sciscia-bàgol, o anche | ||
33 | 1944 | Sciscia-bàgol, o anche el Gainàtt:41 che gli offriva | ||
34 | 1944 | che gli aveva prestato el caretìn, toscanamente baroccio, per | ||
35 | 1944 | l’Olocati Ermenegildo detto «el Gildo-gratta» o anche | ||
36 | 1944 | Gildo-gratta» o anche «el Biscella», già una volta | ||
37 | 1944 | mobile; Carlo Moriggi detto «el Pistòla»; Tantardini Agàtocle detto | ||
38 | 1944 | Pistòla»; Tantardini Agàtocle detto «el Scirésa»; Galbiati Pier Domenico | ||
39 | 1944 | Galbiati Pier Domenico detto «el Baüscia»; e Freguglia Vitaliano | ||
40 | 1944 | e Freguglia Vitaliano detto «el Casciavìt».42 E poi altri | ||
41 | 1944 | a l’amor sott el portón»). L’uscio è | ||
42 | 1944 | cioè no.... volevo dire el cavalier.... me se ciama | ||
43 | 1944 | me se ciama.... speta.... el cavalier Bartesaghi!». Quell’ideogramma | ||
44 | 1944 | sì, ven kì, poer el me stràsc! toeh, ven | ||
45 | 1944 | in la toa sciora, el me Corocòcco, poer el | ||
46 | 1944 | el me Corocòcco, poer el me nano! cara la | ||
47 | 1944 | me sont insognada ch’el me fioeu el voreva | ||
48 | 1944 | ch’el me fioeu el voreva ona tromba.... e | ||
49 | 1944 | mettersi dietro a cantare el so inno.... te set | ||
50 | 1944 | so inno.... te set.... el so de lor.... che | ||
51 | 1944 | alla pensione Mafalda.24 «Cont el so giardinett». Sì, sì | ||
52 | 1944 | Dio mio!»: il pollo! «el me püresìn dora!...». ¶ L | ||
53 | 1944 | ese mismo – caballo hasta el Domingo ¶ Vuelva Usted! dando | ||
54 | 1944 | Vuelva Usted! dando – nos el grito de guerra: ¶ Como | ||
55 | 1944 | sangre, – y volviò espalda el gringo. ¶ Cioè quando si | ||
56 | 1944 | Prado, José Inrumador, Fernando el Gordo, Mingo Ruiz, Carlos | ||
57 | 1944 | nulla; e lui allora, el hidalgo, invece di rompergli | ||
58 | 1944 | decreto di Don Felipe, el Rey Católico (e poi | ||
59 | 1944 | stipendi di Don Felipe el Rey Catolico, bensì a | ||
60 | 1944 | poo de legría.... inscì.... el sabet sira.... tant de | ||
61 | 1944 | foro, a bociare sobre el ganado; o bozzolieri in | ||
62 | 1944 | Sale à las diez el rápido de Paranà! Tercera | ||
63 | 1944 | copita por adelante.... y el cigarrillo.... – Quiere mag-nesia | ||
64 | 1944 | fattorino avventizio, «de menà el triciclo», da distribuire il | ||
65 | 1944 | colpo.... Ma quel ch’el m’a stravacàa,5 l | ||
66 | 1944 | seccato il principale.... ¶ «.... S’el gh’aveva ancamò on | ||
67 | 1944 | vintür, quas quas, s’el füdèss minga per la | ||
68 | 1944 | on rost a momenti el me fa vedè la | ||
69 | 1944 | stria....10 e poeu dopo el voreva ankamò barbotà.... sto | ||
70 | 1944 | de incontràll.... A mì el ga de borlàmm adòss | ||
71 | 1944 | dalla mattina alla sera....el Barbon!...13 ma de bon | ||
72 | 1944 | per ciapàll: e s’el füdèss stàa de minga | ||
73 | 1944 | dopo vasto brandeggio:37 tanto el zio Gnèkk, professore di | ||
74 | 1944 | diritto, a Pavia, quanto el zio Gnòkk, architettone, ingegnerone | ||
75 | 1944 | oricalchi. Aveva risputato verso el vintiquàter, da scoperchiati forzieri | ||
76 | 1944 | Vuoèi, t’ée imparàa el rosa rosae?». Il suo | ||
77 | 1944 | le signorine,56 i commessi, el fatorin de stüdî, e | ||
78 | 1944 | nei casi più semplici, «el comandava l’oli d | ||
79 | 1944 | per «buono a nulla». «El me fà vedè la | ||
80 | 1944 | cadermi addosso: (dial. lombardi). ¶ 13 «El Barbon»: il Barbone (Padre | ||
81 | 1944 | specialiste in co’ molli». ¶ 58 «El comandava», detto del medico | ||
82 | 1944 | ecc. ecc.;... insèmma cont el so nevód ecc. ecc | ||
83 | 1944 | che l’è poeu el fioeu del fradèll de | ||
84 | 1944 | Lei.... la incriminata....». ¶ «Mah!... el mond l’è fà | ||
85 | 1944 | ragazzi lo guardavano estasiati: «El leon in doe l | ||
86 | 1944 | rigo traverso il naso. «El t’ha sgraffignàa la | ||
87 | 1944 | per tütt», ma almeno «el rispetto della Sciensa», così | ||
88 | 1944 | Come quel giorno.... ch’el m’è tornàa a | ||
89 | 1944 | Pèna sentì bordòkk.... momenti el me lasa andà una | ||
90 | 1944 | sigüra!, per minga tocà el ratt cont i man | ||
91 | 1944 | materno.... come la gavèss el fioeu im bràsc.... Che | ||
92 | 1944 | un sospiro, cioska!... s’el ghe rièss.... Un sospiro | ||
93 | 1944 | dopo tütt?... Come s’el so morós el ghe | ||
94 | 1944 | s’el so morós el ghe fasèss magara on | ||
95 | 1944 | imponente, il suo Carlo – «el me Carlo», diceva – come | ||
96 | 1944 | mastelletto (appositamente comperato) «cont el savon de Marsiglia», e | ||
97 | 1944 | impiegandoci degli interi pomeriggi. «El püsée che me premm | ||
98 | 1944 | anticamera, in mutande. «Cont el carimàa che gh’è | ||
99 | 1944 | del rest, se anca el füdèss.... gh’è giò | ||
100 | 1944 | còmod a mì.... cara el me bel ragionàtt!». «Tì | ||
101 | 1944 | d’on marchés, cont el so stemma, cont el | ||
102 | 1944 | el so stemma, cont el so castèl, cont i | ||
103 | 1944 | i so fondi, cont el so Garbagnàa?... I miei | ||
104 | 1944 | onore del «sesantasètt fanteria, el so regiment de la | ||
105 | 1944 | l’è lü, ch’el par vif!», badavano ad | ||
106 | 1944 | anka per tì,... pòer el mè fioeu....». Grossi lacrimoni | ||
107 | 1944 | dì!... Nüm intanta disarèmm el rosàri per tücc quànt | ||
108 | 1944 | e poèu anca per el pòer scior Carlo.... per | ||
109 | 1944 | pòer scior Carlo.... per el nòs’ pòer ragionàtt....». ¶ L | ||
110 | 1944 | Carugati le avevano descritto «el monüment» in ogni dettaglio | ||
111 | 1944 | de via Brisa.... cont el so rosari.... e la | ||
112 | 1944 | meneghina muta di genere: «el breloque». ¶ 49 «Di via Vetere |