parolescritte
interroga:  scripta  ·  bsu  ·  civita

il corpus scripta


esplorazioni verbali


invenzioni verbali


Giordano Bruno, Il candelaio, 1582

concordanze di «gli»

nautoretestoannoconcordanza
1
1582
della leggerezza non offendesse gli occhi di questo e
2
1582
la prima vi indrizzai: Gli pensier gai; apresso: Il
3
1582
diavoli danteschi, fan rimaner gli asini lungi a dietro
4
1582
a quest’ora a gli asini son mozze l
5
1582
superstizioni, per venire a gli amorosi effetti; e per
6
1582
a trovar Scaramuré che gli era stato descritto efficace
7
1582
quell’arte. [III SCENA] Gli sopragionge Bartolomeo che con
8
1582
con certo mezzo artificio gli fa vomitare il suo
9
1582
sopra un dubbio che gli lasciò Gio. Bernardo nella
10
1582
pensando che l’amor gli avesse tanto tolto l
11
1582
non avesse sempre avanti gli occhi della mente il
12
1582
mente il proverbio che gli udirrete dire nel principio
13
1582
l’arte sua, non gli fusse necessario d’incantar
14
1582
in bocca il panferlich, gli cascò il lasagno dentr
15
1582
ed ecco [V SCENA] gli occorre Bonifacio, e raggionano
16
1582
estreme novelle che quella gli disse: cioè che per
17
1582
la s[ignora] Vittoria gli arrebbe donato tutt’il
18
1582
dal culo e tutti gli altri buchi della persona
19
1582
che di vencere; però gli piacque di andar a
20
1582
farli grazia. La qual gli fu concessa con questa
21
1582
che teneva in sollicitar gli suo’ Dei, a fin
22
1582
Dei, a fin che gli restituissero il suo marito
23
1582
quale de cinque talenti gli arrebbe reso talenti cinque
24
1582
a schena: e cossì gli levorno le borse e
25
1582
discorse sin tanto che gli cascò la pazienza. Ritorna
26
1582
fe’ di modo che gli tolse i scudi de
27
1582
lagna e fa strepito, gli occorreno Batta e Marca
28
1582
com’era, lamentandosi che gli secondi marioli gli aveano
29
1582
che gli secondi marioli gli aveano tolte le vestimenta
30
1582
atto V, penult. SCENA, gli vien proposto che faccia
31
1582
la bona strena a gli birri e capitano, o
32
1582
e pagò quanti scudi gli erano rimasti alla giornea
33
1582
abisso; da molti canti gli entra l’acqua dentro
34
1582
per far comme fan gli altri: per il più
35
1582
sarran poste avanti a gli occhi per ordine: il
36
1582
o piangere. ¶ Eccovi avanti gli occhii ociosi principii, debili
37
1582
pensieri, e bei son gli amor miei non quei
38
1582
di fuori: perché de gli amanti l’uno vede
39
1582
accoppia, orizonte che gionge gli emisferi. Il che tutto
40
1582
concinitor di gesti de gli eroi. Eccovi presente un
41
1582
acutezza da far lacrimar gli occhi, gricciar i capelli
42
1582
un cornucopia di vocaboli gli han scarcato tra la
43
1582
e diligenza madre de gli effetti. In conclusione, vedrete
44
1582
fuggir le genti oltre gli monti. ¶ Atto I ¶ Scena
45
1582
faccia alla fenestra, e gli dirrai come ti ho
46
1582
contra natura fa ritornar gli fiumi a dietro, fissar
47
1582
orbe proprio svelle ¶ E gli cangia in sinistro il
48
1582
suspir dal petto, co gli occhi molli. — Diavolo! — dicevo
49
1582
suo bisogno, non se gli minaccia male, ogni cosa
50
1582
minaccia male, ogni cosa gli va bene; io so
51
1582
il cervello par che gli stii in cimbalis male
52
1582
sii questo umor cupidinesco, — gli è montato su la
53
1582
tempo e loco, come gli asini a i quali
54
1582
inamorò il Petrarca, e gli asini, anch’essi, cominciano
55
1582
inamorò il Petrarca, e gli animi, anch’essi, si
56
1582
spasso a Pusilipo, da gli sguardi della s[ignora
57
1582
ah, ah, oh, che gli sii donato il pan
58
1582
aver detto? però non gli ne potrà succeder male
59
1582
nome del diavolo che gli rompa il collo! ¶ Scena
60
1582
son più grandi che gli ordinarii; l’altra, che
61
1582
anni in circa. ¶ Scarramuré Gli mesi, giorni ed ore
62
1582
raggi, mandato fuor de gli occhi aperti, che, con
63
1582
vengono a scintillar per gli occhi, correndo e penetrando
64
1582
nella sustanza di tutti gli altri metalli: però si
65
1582
nel mare, or ne gli abissi ed antri: il
66
1582
materia di metalli esserno gli elementi tutti; ed insieme
67
1582
attribuita a Democrito da gli alchimisti, che la calcina
68
1582
il modo di comprar gli semplici e minerali che
69
1582
per il secreto che gli ho donato, secondo le
70
1582
cambiata fortuna, cambiatevi ancora gli mantelli e le barette
71
1582
facendolo a guisa de gli altri carboni; ed al
72
1582
l’oro impolverato per gli buchi a basso. ¶ Cencio
73
1582
assai è che crediate gli articoli di fede. ¶ Scena
74
1582
letto, la notte sempre gli par lunga come a
75
1582
da vestirsi. Ogni cosa gli dà noia, ogni altro
76
1582
noia, ogni altro tempo gli è amaro, e solo
77
1582
e pietre preciose son gli carboni, gli angeli son
78
1582
preciose son gli carboni, gli angeli son le bozzole
79
1582
distesa da llà, guardando gli travi della intempiatura della
80
1582
Ditemi, signor Ottaviano, piacenvi gli nostri versi? ¶ Ottaviano Nequaquam
81
1582
enormità, crassizie e rudità gli miei numeri? ¶ Ottaviano Utique
82
1582
esser per invidia che gli inepti portano a noi
83
1582
questo Ottaviano; e, come gli ho fatti udire, in
84
1582
in proposito di altro, gli porcini epiteti, posthac in
85
1582
mi ha richiesto che gli componesse questa lectera incentiva
86
1582
lectera incentiva. Andate; e gli la darrete secretamente da
87
1582
costui. Non dico perché gli stesse bene, atteso che
88
1582
simili giostre; né perché gli avesse a togliere l
89
1582
insieme insieme facendo discostar gli amici. Mentre quella increspa
90
1582
sempre più e più gli piantava l’unghie ne
91
1582
a quel povero animale gli penetrorno in sin all
92
1582
bastando per tenerlo su, gli cacciò il suo strumento
93
1582
certo tratto ch’io gli feci; oggi, allora ch
94
1582
far le donne a gli uomini? ¶ Lucia Or sequita
95
1582
donne possono far morire gli uomini? ¶ Lucia Passa oltre
96
1582
di quella sicurtà che gli tanti: non, non, mi
97
1582
e forsi che io gli piantarò un’altra gamba
98
1582
conclusione. E tu che gli dicesti? ¶ Barra Allor io
99
1582
una bocca piccolina, me gli feci udire in questo
100
1582
poverina tutta la forza gli andò a dietro via
101
1582
so che vena se gli ruppe. ¶ Lucia Ah ah
102
1582
la quale maestro Manfurio gli ha composta, che lui
103
1582
rotonde. ¶ Barra Ideste de gli carlini, e vogliono il
104
1582
in lapidibus. Oh, che gli vada il mal di
105
1582
danari dalle borse; e gli fanno conchiudere con verità
106
1582
le bestie, di pietre gli matti e di paroli
107
1582
matti e di paroli gli saltainbanco, ch’io per
108
1582
ordine nel Regno che gli carlini di vint’uno
109
1582
che di cianciar co gli vostri amori. ¶ Bonifacio Ah
110
1582
sarebbe cosa gratissima, si gli le facessivo ricuperare. Non
111
1582
le cinque aguglie che gli devi piantar in cinque
112
1582
oscitarete tre volte co gli occhii chiusi, e poi
113
1582
amico, la signora Vittoria gli manda a chieder di
114
1582
Adesso la scaldarà e gli darrà de l’incenso
115
1582
quale fa andare avanti gli erudiendi puberi; vel per
116
1582
oste cridava: “Pagatemi, pagatemi”; gli altri stridevano: “A’ marioli
117
1582
farebbe rinegar Cristo”. Allora, gli venne il senapo in
118
1582
a tre dadi”. Io gli dissi, che a tre
119
1582
e voi ed io”. Gli dissi: “Giocamo a spaccastrommola
120
1582
per le mie mani: gli ho composta una epistola
121
1582
Luca che per oggi gli avesse fatto un par
122
1582
bottega, pian piano se gli accostò senza mantello, sin
123
1582
e della structura de gli indumenti di quelli, e
124
1582
ché ne porta via gli miei aurei solari con
125
1582
miei aurei solari con gli argentei! ¶ Barra Che cosa
126
1582
forse che non me gli ha tutti involati? Or
127
1582
il mio Mecena? Io gli risponderò, con l’autorità
128
1582
testa: o ne darà gli scudi o lo daremo
129
1582
la terza parte de gli ricovrati scudi. ¶ Sanguino Gran
130
1582
si non farran correre gli de quibus saran come
131
1582
inalzino i degni, difendano gli oppressi, dilatino i lor
132
1582
d’essere amato per gli belli occhii suoi? Vedete
133
1582
di Bonifacio? ¶ Lucia Io gli ho tutta la verità
134
1582
perché, negli abbracciari che gli faremo far al buio
135
1582
camera per un pezzo gli faremo aspettar il lume
136
1582
lei lo risaluti e gli risponda qualche parola; e
137
1582
cosa del mondo! Io gli dirò che parli piano
138
1582
d’essere udita da gli altri di casa e
139
1582
portanovelle, accordaliuto, per ché gli angeli non sono cossì
140
1582
possete donargli, e che gli promettete? voi menate passatempi
141
1582
ha egli voluta, me gli hai negata; son certa
142
1582
che voi siete, voi gli farete dispiacere. Che dirà
143
1582
d’amore che voi gli avete mostrati, ed io
144
1582
avete mostrati, ed io gli ho donati ad intendere
145
1582
vede in se medesma, gli fa per il simile
146
1582
fatto le femine per gli omini e non gli
147
1582
gli omini e non gli uomini per le femine
148
1582
le donne son per gli uomini, no gli omini
149
1582
per gli uomini, no gli omini per le donne
150
1582
mai sarà possibile, che gli ne bisognano d’avantaggio
151
1582
eredità di Pucciolo, — che gli sii maledetta l’anima
152
1582
affretti. ¶ Scena 11 ¶ Manfurio Ne gli adagiani Erasmi, dico ne
153
1582
adagiani Erasmi, dico ne gli Erasmi adagiani, — io sono
154
1582
allucinato! — voglio dire ne gli erasmiani Adagii, ve n
155
1582
n’è uno, tra gli altri, il qual dice
156
1582
aspettato deambulando, pensando a gli argumenti coi quali io
157
1582
Quandoquidem, adesso, per de gli eunti e redeunti la
158
1582
che suo! Io me gli mostrarrò tutta infiammata d
159
1582
amore: e con questo gli piantarrò de baci di
160
1582
su le guance, e gli strengerrò le labbra co
161
1582
premere tanto forte co gli denti, che non la
162
1582
in questo caso, non gli serveranno per defendersi. Lucia
163
1582
vuole che la quatragesima gli paia corta, si faccia
164
1582
tempo, e faccia che gli altri si trovino a
165
1582
del mio ospite, presso gli Vergini, ché vi provarrò
166
1582
Manfurio Oimè, cossì trattate gli eruditi maestri? dunque, di
167
1582
volta, costoro! Quel che gli uomini soli hanno, e
168
1582
volte i guai e gli inconvenienti: ché a presso
169
1582
il dolore. Il medico gli toccava il petto, e
170
1582
cqua?” “No”. Poi, ne gli reni: “Vi duol cqua
171
1582
E quell’altro, quando gli toglieste la sua, che
172
1582
di Santo Lonardo, — ché gli voglio offrire una messa
173
1582
Sanguino E tu che gli dicesti? non parlavi? ¶ Corcovizzo
174
1582
so che cosa io gli debbia perdonare. ¶ Bonifacio Andiamo
175
1582
s[ignora] Vittoria e gli altri di sua casa
176
1582
non fa quel che gli conviene, io non debbo
177
1582
la quale piaccia a gli Dei che voi la
178
1582
si m’avessero concesso gli cieli quello che a
179
1582
che si vogli de gli omini, che dirrete in
180
1582
dirrete in conspetto de gli angeli e de’ santi
181
1582
e ne hanno scuciti gli panni di sopra con
182
1582
Scarramuré (Ah, ah, ah, gli altri son professi o
183
1582
ah, e si sapessi gli altri propositi che passano
184
1582
quelli altri scudi che gli son rimasti dentro la
185
1582
esser] Gio. Bernardo che gli perdoni; e lo farrò
186
1582
di me che de gli altri, benché non vogli
187
1582
di mia mogliera, — che gli vadano mille mal’anni
188
1582
moglie, in virtù de gli capelli ch’eran sui
189
1582
credeno per allora che gli sarrete uscito da le
190
1582
da le mani. ¶ Bonifacio Gli lasciarrò, oltre, il mantello
191
1582
farti essere essempio a gli altri: ed acciò ne
192
1582
giustizia o ingiustizia; ma gli miei superiori. Sai bene
193
1582
proemiale ¶ Il libro ¶ A gli abbeverati nel Fonte Caballino
194
1582
soggette a leggi che gli altri, quantunque ve ne
195
1582
poco a far come gli altri, si farrebbe non
196
1582
publica e notoria a gli occhi di tutto il
197
1582
si volete vedere come gli sta bene, verrete domani
198
1582
doman mattina di far gli suoi atti contra il
199
1582
li chiedete perdono, e gli facciate qualche degna satisfazione
200
1582
giodici s’accorgano de gli errori che fanno, e
201
1582
ah, che debbero dir gli altri Dei, allora? ¶ Ascanio
202
1582
la intendete bene. Tutti gli errori che accadeno, son
203
1582
e, cercando per donar gli beni ch’ave intra
204
1582
vostro. È forza che gli doni e grazie sien
205
1582
don Paulino: “Padre mio, gli peccati di oggi fa
206
1582
naturale. Da cqua tutti gli altri svariamenti sono accaduti
207
1582
ma non sanno che gli altri ancora sono mascherati
208
1582
misericordia de Dio avanti gli occhii. Io sapevo bene
209
1582
altri la portano per gli peccati altrui. In quest
210
1582
Barra Però non se gli de’ perdonare como a
211
1582
che gentil Madalena! che gli vada il cancaro a
212
1582
Per mia fé, non gli manca altro che la
213
1582
Io dico che se gli de’ perdonare, come i
214
1582
Io vi priego che gli perdonate; e lui vi
215
1582
è ben che se gli faccia misericordia. ¶ Gioan Bernardo
216
1582
Io, per questa volta, gli rimetto; ma che stii
217
1582
per l’avenire, ché gli farrò pagare e questo
218
1582
depengere, e donar a gli occhii de’ mundani la
219
1582
settanta. ¶ Manfurio Misericordia! prendetevi gli scudi, la giornea, e
220
1582
poco o nulla: apri gli occhi, e guarda dove
221
1582
fantastica facultade, voglio applicarmi gli oculari al naso. Oh