Giordano Bruno, Il candelaio, 1582
concordanze di «ho»
n | autore | testo | anno | concordanza |
---|---|---|---|---|
1 | 1582 | ricovrare il lardo, dove ho persa l’erba, si | ||
2 | 1582 | ordinato. Forse che non ho profetato che questa comedia | ||
3 | 1582 | quattro giorni che vi ho sudato sopra, e dì | ||
4 | 1582 | con servir simil canaglia, ho tanta de la fame | ||
5 | 1582 | un servitore solamente, ed ho servitore, mastro di casa | ||
6 | 1582 | gli dirrai come ti ho detto: intendi tu? ¶ Ascanio | ||
7 | 1582 | cangiato di colore, vi ho udito adesso lamentare, intendo | ||
8 | 1582 | de’ giorni che ti ho visto andar pensoso ed | ||
9 | 1582 | anni più giovane, ed ho per moglie una vecchia | ||
10 | 1582 | e loco. ¶ Bonifacio Io ho vissuto da quarantadue anni | ||
11 | 1582 | Come avete detto? ¶ Bartolomeo Ho detto che in questo | ||
12 | 1582 | della s[ignora] Argenteria ho cura, della signora Orelia | ||
13 | 1582 | del mio Marte, ti ho fatti nelle candide pagine | ||
14 | 1582 | quandoquidem, — particulae causae redditivae, — ho voluto farti partecipe di | ||
15 | 1582 | di proposito fore: ¶ Però ho voluto essere della presente | ||
16 | 1582 | Che dite voi? Oggi ho fatta cosa che giamai | ||
17 | 1582 | feci quel ritratto ch’ho fatto oggi, né manco | ||
18 | 1582 | visto quel che mi ho fatto fare? ¶ Gioan Bernardo | ||
19 | 1582 | fare? ¶ Gioan Bernardo L’ho visto e revisto. ¶ Bonifacio | ||
20 | 1582 | quello che da altri ho udito dire, mi trovo | ||
21 | 1582 | vi sono affezionatissimo, ed ho gran speranza nella prudenza | ||
22 | 1582 | il quale enigma ti ho detto che cosa significa | ||
23 | 1582 | richiedono a tal opra, ho fatto come sapete. ¶ Gioan | ||
24 | 1582 | il secreto che gli ho donato, secondo le nostre | ||
25 | 1582 | passata, o, come vi ho detto, fa gran seminata | ||
26 | 1582 | sarò fuor del Regno. Ho dato ordine alla posta | ||
27 | 1582 | che cosa facess’egli, ho posto l’occhio ad | ||
28 | 1582 | la porta, e l’ho veduto assiso sopra la | ||
29 | 1582 | vostra di composizione, perché ho gran desiderio aver copia | ||
30 | 1582 | erudizione: credetemi che non ho poco io del fonte | ||
31 | 1582 | Ottaviano; e, come gli ho fatti udire, in proposito | ||
32 | 1582 | non ha. ¶ Ma non ho tanto da guardar a | ||
33 | 1582 | voi? ¶ Vittoria Io non ho queste malizie che voi | ||
34 | 1582 | vedi ch’io non ho altr’unghia che questa | ||
35 | 1582 | ridere, ch’io n’ho gran voglia. ¶ Barra Questa | ||
36 | 1582 | via via; ed io ho udito dire da mastro | ||
37 | 1582 | Lucia Or, adesso ti ho. ¶ Barra Hai il mal | ||
38 | 1582 | via, ch’io ancor ho da parlar con questo | ||
39 | 1582 | signora Vittoria;...” — Che ti ho detto io? non ho | ||
40 | 1582 | ho detto io? non ho io divinato? ¶ Pollula Leggete | ||
41 | 1582 | contiene. Toh, io ne ho letto pur troppo, non | ||
42 | 1582 | non vi è guadagno. — Ho inteso che è ordine | ||
43 | 1582 | M[esser] poco pensiero: ho assai meglio da far | ||
44 | 1582 | mio amico col quale ho da negociar cose d | ||
45 | 1582 | ma bisogna ricordarsi ch’ho spesi cinque scudi alle | ||
46 | 1582 | esser] Bonifacio che ora ho lasciato con voi: credevo | ||
47 | 1582 | lui, “volemo giocare? cqua ho de tarocchi”. Risposi: “A | ||
48 | 1582 | non posso vencere, perché ho una pessima memoria”. Disse | ||
49 | 1582 | pessima memoria”. Disse lui: “Ho di carte ordinarie”. Risposi | ||
50 | 1582 | pensiamo ad altro gioco”. “Ho le tavole sai?” “Di | ||
51 | 1582 | queste non so nulla”. “Ho de scacchi, sai?” “Questo | ||
52 | 1582 | che né io l’ho più uditi, né essi | ||
53 | 1582 | le mie mani: gli ho composta una epistola amatoria | ||
54 | 1582 | fuori per badare...” “Non ho bisogno di cotesti onori | ||
55 | 1582 | conoscete? ¶ Manfurio Io vi ho [visto] alcune ore fa | ||
56 | 1582 | vi son servitor, ed ho gran voglia di farvi | ||
57 | 1582 | mi abbia visto, io ho veduto lui fuggire. ¶ Marca | ||
58 | 1582 | Bonifacio? ¶ Lucia Io gli ho tutta la verità narrata | ||
59 | 1582 | esser] Bonifacio. Poco fa ho veduto passar il tuo | ||
60 | 1582 | io ve la lascio. Ho inviato alla botteca di | ||
61 | 1582 | Bonifacio Andate, ch’io ho da raggionar con costei | ||
62 | 1582 | Bonifacio dolce, io non ho tempo di salutarti, perché | ||
63 | 1582 | tanto piccolina, — sempre l’ho veduta d’un medesmo | ||
64 | 1582 | mostrati, ed io gli ho donati ad intendere, — disse | ||
65 | 1582 | meschina, dicendogli che vi ho visto e parlato, e | ||
66 | 1582 | avete benissimo pensato. Io ho la persona né più | ||
67 | 1582 | mia fé, che non ho possuto contener le lacrime | ||
68 | 1582 | ditegli ch’io l’ho mandato a cercare, e | ||
69 | 1582 | la siccità, questa mattina, ho speso cinque altre grana | ||
70 | 1582 | questo è cossì: io ho perso peggio che l | ||
71 | 1582 | alla fine: — Io non ho di questa polvere, e | ||
72 | 1582 | per me! io non ho core di dire quel | ||
73 | 1582 | misterii del rosario, — che ho finiti de dire adesso | ||
74 | 1582 | per il pensiero ch’ho avuto, di far schiudere | ||
75 | 1582 | Gioan Bernardo Io le ho veduti or ora, ho | ||
76 | 1582 | ho veduti or ora, ho parlato con essi. Le | ||
77 | 1582 | parlato con essi. Le ho lasciati cqui vicino, in | ||
78 | 1582 | Lucia Gran mercé! io ho bisogno d’altro che | ||
79 | 1582 | per questo piccolo deambulatorio. Ho veduto due muliercule raggionar | ||
80 | 1582 | bussate pure? Io vi ho detto che mi è | ||
81 | 1582 | Atto V ¶ Scena 1 ¶ Bonifacio Ho ho ho ho ho | ||
82 | 1582 | V ¶ Scena 1 ¶ Bonifacio Ho ho ho ho ho. ¶ Lucia | ||
83 | 1582 | Scena 1 ¶ Bonifacio Ho ho ho ho ho. ¶ Lucia Sì | ||
84 | 1582 | Bonifacio Ho ho ho ho ho. ¶ Lucia Sì che | ||
85 | 1582 | Ho ho ho ho ho. ¶ Lucia Sì che, messer | ||
86 | 1582 | ch’io son Bonifacio, ho ho ho ho ho | ||
87 | 1582 | io son Bonifacio, ho ho ho ho ho. ¶ Lucia | ||
88 | 1582 | son Bonifacio, ho ho ho ho ho. ¶ Lucia Vi | ||
89 | 1582 | Bonifacio, ho ho ho ho ho. ¶ Lucia Vi giuro | ||
90 | 1582 | ho ho ho ho ho. ¶ Lucia Vi giuro ch | ||
91 | 1582 | di Gio. Bernardo. ¶ Bonifacio Ho ho ho ho. Sarrà | ||
92 | 1582 | Gio. Bernardo. ¶ Bonifacio Ho ho ho ho. Sarrà pur | ||
93 | 1582 | Bernardo. ¶ Bonifacio Ho ho ho ho. Sarrà pur bene | ||
94 | 1582 | Bonifacio Ho ho ho ho. Sarrà pur bene di | ||
95 | 1582 | io sii Gio. Bernardo, ho ho ho ho ho | ||
96 | 1582 | sii Gio. Bernardo, ho ho ho ho ho, mi | ||
97 | 1582 | Gio. Bernardo, ho ho ho ho ho, mi volesse | ||
98 | 1582 | Bernardo, ho ho ho ho ho, mi volesse parlare | ||
99 | 1582 | ho ho ho ho ho, mi volesse parlare, rispondete | ||
100 | 1582 | dirrete che mi lasciano, ho ho ho ho ho | ||
101 | 1582 | che mi lasciano, ho ho ho ho ho, perché | ||
102 | 1582 | mi lasciano, ho ho ho ho ho, perché vo | ||
103 | 1582 | lasciano, ho ho ho ho ho, perché vo fantastico | ||
104 | 1582 | ho ho ho ho ho, perché vo fantastico per | ||
105 | 1582 | alcune cose che passano, ho ho ho ho. ¶ Lucia | ||
106 | 1582 | cose che passano, ho ho ho ho. ¶ Lucia Voi | ||
107 | 1582 | che passano, ho ho ho ho. ¶ Lucia Voi dite | ||
108 | 1582 | passano, ho ho ho ho. ¶ Lucia Voi dite bene | ||
109 | 1582 | farrò altrimente errore. ¶ Bonifacio Ho ho ho ho ho | ||
110 | 1582 | altrimente errore. ¶ Bonifacio Ho ho ho ho ho ho | ||
111 | 1582 | errore. ¶ Bonifacio Ho ho ho ho ho ho. ¶ Lucia | ||
112 | 1582 | Bonifacio Ho ho ho ho ho ho. ¶ Lucia Vorrei | ||
113 | 1582 | Ho ho ho ho ho ho. ¶ Lucia Vorrei sapere | ||
114 | 1582 | ho ho ho ho ho. ¶ Lucia Vorrei sapere perché | ||
115 | 1582 | Cara mia Lucia, io ho, ho ho ho, il | ||
116 | 1582 | mia Lucia, io ho, ho ho ho, il tremore | ||
117 | 1582 | Lucia, io ho, ho ho ho, il tremore de | ||
118 | 1582 | io ho, ho ho ho, il tremore de l | ||
119 | 1582 | pensando che, adesso adesso, ho da esser gionto al | ||
120 | 1582 | troppo lontano. ¶ Bonifacio O, ho ho ho ho, signora | ||
121 | 1582 | lontano. ¶ Bonifacio O, ho ho ho ho, signora Vittoria | ||
122 | 1582 | Bonifacio O, ho ho ho ho, signora Vittoria mia | ||
123 | 1582 | O, ho ho ho ho, signora Vittoria mia, ha | ||
124 | 1582 | o da altro. ¶ Bonifacio Ho ho ho ho ho | ||
125 | 1582 | da altro. ¶ Bonifacio Ho ho ho ho ho. Andiamo | ||
126 | 1582 | altro. ¶ Bonifacio Ho ho ho ho ho. Andiamo presto | ||
127 | 1582 | Bonifacio Ho ho ho ho ho. Andiamo presto, perché | ||
128 | 1582 | Ho ho ho ho ho. Andiamo presto, perché mi | ||
129 | 1582 | son maravigliato, e ti ho mandato a dire, che | ||
130 | 1582 | anni che non ti ho parlato? Avete mandato per | ||
131 | 1582 | bottega, ed io ti ho mandato quel che avevo | ||
132 | 1582 | scappano, dite che le ho liberati io. ¶ Sanguino Strengile | ||
133 | 1582 | persone cqua? ¶ Mochione Ne ho viste pur troppo, alla | ||
134 | 1582 | mi perdoni, ché io ho fretta di andar in | ||
135 | 1582 | più grosso, non tel’ho detto? ¶ Gioan Bernardo Olà | ||
136 | 1582 | età. ¶ Bonifacio Ed io ho mutato abito, per conoscere | ||
137 | 1582 | priego, perdonatime; perché non ho fatto altro fallo, che | ||
138 | 1582 | è posticcia; ma lo ho fatto per certo disegno | ||
139 | 1582 | ero consapevole. Io lo ho cercato e ritrovato in | ||
140 | 1582 | che io non vi ho tanto offeso, quanto vi | ||
141 | 1582 | amore che sempre vi ho portato, e porto, che | ||
142 | 1582 | esser] Gio. Bernardo, io ho ben tenero il core | ||
143 | 1582 | avendovi avuta, come vi ho, comoda e tanto presso | ||
144 | 1582 | poltrone, quanto per te ho patito, e patisco. ¶ Consalvo | ||
145 | 1582 | alzare? ¶ Bartolomeo Io ti ho detto che voglio dimorar | ||
146 | 1582 | tanti diavoli! Io adesso ho sciolti m[esser] Bartolomeo | ||
147 | 1582 | litania de santi che ho detto allora, subbito che | ||
148 | 1582 | pro nobis”, io li ho mandate tante biasteme a | ||
149 | 1582 | voi che senza arte ho ridutto costui a donarmi | ||
150 | 1582 | certo che io ne ho avuto un poco di | ||
151 | 1582 | poco di maraviglia. ¶ Scarramuré Ho proceduto con umiltà, preghiere | ||
152 | 1582 | Or, ecco come io ho intesa la verità. ¶ Bonifacio | ||
153 | 1582 | ed ha possuto dirmela. Ho dimandato capelli di vostra | ||
154 | 1582 | cane? ¶ Scarramuré Non vi ho detto che tua moglie | ||
155 | 1582 | e le anella che ho nelle dita. E credo | ||
156 | 1582 | croce. ¶ Sanguino Or su, ho comportato tanto, posso comportar | ||
157 | 1582 | Forse che non l’ho detto a questi miei | ||
158 | 1582 | famigli? Però io ti ho data questa baldanza e | ||
159 | 1582 | questa baldanza e ti ho sentito parlare, per aver | ||
160 | 1582 | mal’ora, ché io ho altro da fare che | ||
161 | 1582 | piacere, ma perché ne ho da rendere conto; e | ||
162 | 1582 | anella, tutto quel ch’ho dentro questa borsa, e | ||
163 | 1582 | Ascanio Cossì è certissimo. — Ho udito dire che un | ||
164 | 1582 | ed al presente l’ho io isperimentato. Quantunq[ue | ||
165 | 1582 | ue] questo bene, ch’ho posseduto questa sera, non | ||
166 | 1582 | ritornati. ¶ Ascanio Io le ho rancontrati che veneano. ¶ Scarramuré | ||
167 | 1582 | che vi fussi; poi, ho inviata Lucia, che vi | ||
168 | 1582 | d’altro nome. Io ho udito chiamar Panzuoltolo quel | ||
169 | 1582 | ben trovato. Subito che ho inteso da m[esser | ||
170 | 1582 | diavolo, io non vi ho mandato a chiamare; ma | ||
171 | 1582 | questo povero peccatore, vi ho aspettato; ma non vi | ||
172 | 1582 | aspettato; ma non vi ho mandato a chiamare. ¶ Bonifacio | ||
173 | 1582 | mio, quello che io ho fatto, e fo, non | ||
174 | 1582 | in quel modo. Ancora, ho eccesso a riguardo del | ||
175 | 1582 | per vostra mercé io ho il mio onore: si | ||
176 | 1582 | Sin ad oggi vi ho amato per un rispetto | ||
177 | 1582 | cielo, ch’io non ho comesso altro errore, per | ||
178 | 1582 | Angela. “Ma, heimè!” disse, “ho udito dir ch’è | ||
179 | 1582 | Manfurio Minime, io non ho altrimente veruno. Quelli che |