parolescritte
interroga:  scripta  ·  bsu  ·  civita

il corpus scripta


esplorazioni verbali


invenzioni verbali


Guido Da Verona, Sciogli la treccia, Maria Maddalena, 1920

concordanze di «i»

nautoretestoannoconcordanza
1
1920
campanili mancano di spiritualità, i suoi abitatori, a ben
2
1920
Nervion, che trascina fra i moli sfavillanti, su ampie
3
1920
sfavillanti, su ampie zattere, i tronchi delle sue foreste
4
1920
più felice della terra: i luoghi prendono il colore
5
1920
pieno d'erba, fra i due muri d'una
6
1920
incontro al mare; portava i tesori della sua città
7
1920
sorridere.» ¶ Mi ascoltava, con i suoi occhi dorati, ove
8
1920
in sé mille anime; i giardini ancor pieni d
9
1920
dalle cancrene di tutti i pellegrinaggi. Noi, con l
10
1920
battito neanche nel valicare i selvaggi Pirenei), bene incappucciati
11
1920
perduta, che fece cantare i poemi di tanti secoli
12
1920
foreste eterne si arruffavano, i suoi freddi ruscelli balenavano
13
1920
pane infarinato. Nessuno parlava; i bicchieri, le stoviglie facevano
14
1920
corda; era attenta, veloce; i suoi occhi immobili sorvegliavano
15
1920
strada che forse ricordino i miei occhi di viandante
16
1920
ove a migliaia brillano i voti appesi dagli umili
17
1920
acqua miracolosa, fissare con i suoi occhi pieni d
18
1920
camminare gli storpi, urlare i mutoli, sorgere i paralitici
19
1920
urlare i mutoli, sorgere i paralitici, tremare in Cristo
20
1920
paralitici, tremare in Cristo i lontani da Dio. ¶ Nella
21
1920
mandria bianca, faceva passare i granelli della Corona fra
22
1920
silenzio; una religiosa povertà; i prati e le stelle
23
1920
da lontani mercati. Sotto i lunghi portici, nei giorni
24
1920
fiore. ¶ Null'altro. ¶ Ecco i luoghi dove nascon i
25
1920
i luoghi dove nascon i perpetui miti, le atroci
26
1920
catapecchie, ove Bernadette visse i primi anni dell'infanzia
27
1920
di ciclamini. ¶ Poi, verso i dodici anni, Bernadette fece
28
1920
stanza del mugnaio Soubirous. I vicini di casa, là
29
1920
più alta, più pallida; i bei capelli neri le
30
1920
di ruggine, le scopriva i nodelli asciutti, esili, delle
31
1920
s'inginocchiava. ¶ Era fredda; i suoi lisci capelli neri
32
1920
perduta in Cristo, compiva i quattordici anni. ¶ Il mugnaio
33
1920
come il fiume tra i dirupi della montagna inaccessibile
34
1920
mai abbia fatto splendere i secoli di Cristo; e
35
1920
secoli di Cristo; e i disperati di tutta la
36
1920
tutta la terra, e i maledetti di tutta la
37
1920
di Dio, e sollevò i tramortiti, e camminare fece
38
1920
tramortiti, e camminare fece i contorti, e vivere nella
39
1920
e vivere nella speranza i percossi da ogni miserabilità
40
1920
gli umili di spirito, i soli che vedrebbero in
41
1920
tutte le eresìe, dove i miracoli della potenza umana
42
1920
udiva sempre tossire; vedeva i suoi larghi occhi divenir
43
1920
il gelo della brina. I sentieri lungo il fiume
44
1920
riva. ¶ Ella sola, con i suoi capelli pieni di
45
1920
ma obliqua e buia. I caprifogli selvatici l'ostruivano
46
1920
d'estate, qualche volta, i pastori. ¶ E Bernadette guardava
47
1920
pastori. ¶ E Bernadette guardava i nudi spini, fioriti per
48
1920
dai ciottoli, travolta, come i rami neri che scendevano
49
1920
desidera continuare né finire. ¶ I romanzi... oh, i romanzi
50
1920
finire. ¶ I romanzi... oh, i romanzi!... che noia dover
51
1920
di stile, ci intrattengono i romanzatori moderni, se mai
52
1920
folla, gli scommettitori agitavano i cappelli gridando parole inafferrabili
53
1920
camicette variopinte si vedevano i lor seni erti oscillare
54
1920
mentre gli scommettitori agitavano i cappelli ripieni di monete
55
1920
fischio, dopo di che i due furiosi avversari furono
56
1920
assito; gli scommettitori ed i puntatori si misero a
57
1920
morsura. ¶ Vi riuscì. Tutti i partigiani di Inglés proruppero
58
1920
scuotevano con irritata celerità i loro piccoli ventagli variopinti
59
1920
orrende contumelie scoppiava tra i mucchi di scranne accatastate
60
1920
togliersi la vita. Né i circhi di pugilismo né
61
1920
con il cranio aperto, i tendini mozzi, orribili fasci
62
1920
un uomo cui manchino i ginocchi, e doveva mordere
63
1920
fischio. Le popolane ridevano. I loro ventagli, i loro
64
1920
ridevano. I loro ventagli, i loro braccialetti, le belle
65
1920
trecce così ben pettinate, i lor occhi neri, pieni
66
1920
egli, ad alta voce, i minuti ed i secondi
67
1920
voce, i minuti ed i secondi dell'agonìa: – Uno
68
1920
quel piccolo grido che i poeti chiamano amore. ¶ Io
69
1920
leggera e dimenticabile. ¶ Solo i poveri di spirito hanno
70
1920
ho inteso parlare tutti i linguaggi, sono entrato nelle
71
1920
pensiero. ¶ Ebbene, che importa? I vostri capelli, Madlen, hanno
72
1920
nella penombra del paralume, i vostri capelli dolcissimi. Perché
73
1920
che aveva nel sopportare i miei capricci... voleva dire
74
1920
questo desiderio continuo, che i miei sensi non vogliono
75
1920
più ricca di tutti i miei amanti. ¶ Le sue
76
1920
con esasperazione d'immergere i suoi vivi sensi nella
77
1920
d'ottone oscillanti sopra i tavolieri cadeva su noi
78
1920
che alterava le cose, i lineamenti, perfino i pensieri
79
1920
cose, i lineamenti, perfino i pensieri. Dalle finestre aperte
80
1920
verso il terrazzo entravano i densi profumi, la pesante
81
1920
sera, mentre stava con i gomiti nudi appoggiati sul
82
1920
la storia del mondo. I popoli sono divisi dalla
83
1920
preistorico. ¶ Le teorie passano, i concetti puri sono miraggi
84
1920
in ogni modo possibile i principî della vita; – ma
85
1920
è certamente l'amore. ¶ I seduttori di mestiere, i
86
1920
I seduttori di mestiere, i Don Giovanni da strapazzo
87
1920
come se conoscessero prodigiosamente i più solleticabili cantucci della
88
1920
polso un po' tremante i cálici che traboccano di
89
1920
prova e regala con i suoi sensi non vuole
90
1920
calma dell'amore; quando i suoi sensi avranno imparato
91
1920
tavole da giuoco, strofinando i suoi gomiti nudi sui
92
1920
la vita notturna incaverà i suoi occhi splendenti, e
93
1920
e sarà povera, e i denti falsi brilleranno di
94
1920
tosse dei tisici tormenterà i suoi polmoni arsi dalle
95
1920
breve una città noiosissima; i suoi teatri sono teatri
96
1920
strade fanno troppo rumore, i suoi campanili mancano di
97
1920
i vicoli clandestini, dietro i banchi dei mercati forensi
98
1920
le sue congiure, contro i centurioni, contro il Procuratore
99
1920
moneta imperiale che intascavano i venduti a Roma, contro
100
1920
di Mágdala, quella che i citaredi cantavano più bella
101
1920
miserie della vita. ¶ E i credenti nel battesimo erano
102
1920
su gli usi ed i costumi del secolo. Pensai
103
1920
e dei sensi che i poveri di spirito non
104
1920
era dalla mia parte; i suoi piedi congiunti sollevavano
105
1920
un colore d'innocenza. ¶ I loro polsi, ugualmente fini
106
1920
sul medesimo guanciale. Sovra i lor grandi occhi orlati
107
1920
in quella femminile promiscuità. ¶ I loro polsi, ugualmente fini
108
1920
sotto le camice diafane, i loro seni dolcissimi gonfiarsi
109
1920
nemmeno pensavi ad inumidire i tuoi labbri nella polpa
110
1920
delle capinere, e quando i suoi piedi leggeri camminavano
111
1920
le dita, leggermente, fra i suoi capelli ispidi, e
112
1920
da sentire, finché vedrete i suoi occhi ardere, la
113
1920
stanza ove ancora ondeggiavano i fumi del vino biondo
114
1920
e trillano, mentre saltano i tappi delle bottiglie di
115
1920
giorno più inafferrabile, ove i piccoli pregiudizi, tanto gravi
116
1920
sorridere come storielle per i bimbi, e soltanto rimane
117
1920
la conclusione di tutti i pensieri, la storia di
118
1920
canterà lo spazio, e i turbini dei maestrali canteranno
119
1920
corse quasi cantando lungo i dorati alberi della Zurriola
120
1920
porterebbero con sontuoso squallore i blasoni dei Grandi di
121
1920
della Corte di Madrid, i magnifici dignitari di cappa
122
1920
doveva riparare dalla polvere i suoi occhi rotondi e
123
1920
fermarvi a guardare con i vostri occhi lionati come
124
1920
facendo splendere nel riso i denti saldi e limpidi
125
1920
tra case decrepite, ove i panni sciorinati tra finestra
126
1920
straniera, com'ero fra i tuoi dorati alberi dolce
127
1920
strada, rialzavano fin sovra i polpacci la doppia e
128
1920
animale dal quale proveniva. ¶ I clienti del ristorante Antiguo
129
1920
accigliata e scrupolosa pazienza i loro grandi periodicos, trovando
130
1920
altezza della tovaglia. Invece i tre maschi le stavano
131
1920
della città di Bilbao. I camerieri, un po' altezzosi
132
1920
collana di corallo ed i suoi larghi anelli d
133
1920
selciato le dava noia. ¶ I suoi occhi porcini, rigonfi
134
1920
fece di colpo volgere i tre maschiacci, figli dell
135
1920
in carattere minuto sotto i resoconti ed il programma
136
1920
desiderio di veder combattere i galli. Io le spiegai
137
1920
modo a veder combattere i galli.» ¶ Nel frattempo feci
138
1920
mirador, e dove sboccano i pettegolezzi del patio, dove
139
1920
officina scagliava nel cielo i suoi cirri di fumo
140
1920
fatto volgarissimo che perfino i geometri e le dattilografe
141
1920
quella mezzana insopportabile che i letterati moderni usano chiamar
142
1920
e zeppo. Anzi – dicono i sapienti – non v'è
143
1920
nelle proprie vicende amorose i ferri del chirurgo né
144
1920
nelle commedie che appassionano i teatri della buona società
145
1920
autunno, facevano stridere sotto i nostri piedi qualche foglia
146
1920
ridicole, che fanno somigliare i dialoghi di tutti gli
147
1920
uomini che dormono tengono i piedi verso le finestre
148
1920
confonde ogni fisonomia, distrugge i limiti, che consistono sempre
149
1920
è nella sua mutabilità. I desiderî hanno un valore
150
1920
le infinite case bianche, i ponti dalle aquile d
151
1920
dalle aquile d'oro, i monumenti superbi e ridicoli
152
1920
bocche, melense di tutti i sospiri, consumate come i
153
1920
i sospiri, consumate come i sedili dei trams, sfiducianti
154
1920
vecchie due parole che i parrucchieri dicono, le commesse
155
1920
dicono, le commesse dicono, i fattorini del telegrafo le
156
1920
del telegrafo le adultere i dentisti e perfino le
157
1920
c'è una donna, i lumi si spengono... éccoci
158
1920
tra beate ville, sotto i poggi calmi che tremolavano
159
1920
di una rossa fucina. I Baschi di Guipuzcoa traversavano
160
1920
corda, bianche, soffici, sotto i calzoni di velluto scuro
161
1920
nera svolazzante, come usano i poeti che fanno il
162
1920
appetibile. Non lo era. I tacchi esagerati rialzavano la
163
1920
di costringere all'obbedienza i suoi mal conservati centri
164
1920
l'Almanacco di Gotha. I domestici, quando ricevono buone
165
1920
poi con iscoprire tra i suoi bisavoli un glorioso
166
1920
di lui conservava, con i vestigi della sua liberalità
167
1920
alla strada, facendo risuonare i quaranta soldi che le
168
1920
come l'ascensore, come i becchi dell'acqua potabile
169
1920
dell'acqua potabile, come i cavalli di piazza, – uomini
170
1920
pazienza. ¶ Non sono forse i più infelici. Hanno capito
171
1920
a contare con iracondia i biglietti ch'erano rimasti
172
1920
uomo ed una donna i quali abbiano perduto insieme
173
1920
di Sciampagna mi dà i crampi allo stomaco. ¶ – Poverino
174
1920
sec che gli dava i crampi allo stomaco. ¶ La
175
1920
un mezzo corridoio... spegnete i lumi e pregatelo di
176
1920
su la nuca, dove i capelli premuti sul cuscino
177
1920
ne savent pas embrasser. I do not. Embrasse-le
178
1920
nella camera, senza chiudere i vetri. Confidai a Litzine
179
1920
aperse più che poteva i suoi chiari occhi d
180
1920
Madlen si era sciolta i capelli; ora si spogliava
181
1920
teneva qualche forcina tra i denti; fece un piccolo
182
1920
al piacere altrui. Traverso i lor corpi formati con
183
1920
Nel secolo di tutti i cataloghi e di tutte
184
1920
ogni servitù splendenti come i loro gioielli, maravigliose come
185
1920
loro gioielli, maravigliose come i loro vizi, tuffando crudelmente
186
1920
ai talami provvisori, dietro i subdoli usci dei quartieri
187
1920
infedeltà nasconde con paura i suoi mediocri paradisi. ¶ Ma
188
1920
le dominazioni. Fecero costruire i templi, cantare le più
189
1920
l'intrisa di tutti i peccati, l'amica dei
190
1920
ridono bianche fontane fra i cespugli del mirto selvatico
191
1920
selvatico. La sera, presso i campi dei legionari, dormivano
192
1920
nelle tetre taverne, fra i vicoli clandestini, dietro i
193
1920
leggermente, senza quasi muovere i vostri grandi occhi pieni
194
1920
del bigliardo, batteva contro i vetri, si frantumava in
195
1920
un po' ignorante, con i capelli molto neri. ¶ – La
196
1920
impossibile. ¶ – Dunque raccontate. ¶ – Cosa? ¶ – I particolari; i più sottili
197
1920
raccontate. ¶ – Cosa? ¶ – I particolari; i più sottili, i più
198
1920
particolari; i più sottili, i più intimi particolari della
199
1920
suo viso, con tutti i capelli, con tutto il
200
1920
l'amore che tormenta i sensi fino all'esasperazione
201
1920
di voluttà e costringevo i miei nervi disperati a
202
1920
fredda e bruciante, con i polsi avvinghiati al guanciale
203
1920
d'estate, andavo per i campi e mi piaceva
204
1920
la loro carne bruna i fanciulli di dodici anni
205
1920
di cena suonavano per i corridoi dell'albergo. Madlen
206
1920
v'aiuti a sciogliere i ganci del vostro abito
207
1920
fianchi, perché si slacciassero i ganci, mi pareva di
208
1920
educanda, che le teneva i fianchi senza premerli, come
209
1920
dall'ondulazione, con tutti i suoi vizi ancora evidenti
210
1920
un colpo sciolse tutti i suoi capelli, e questa
211
1920
vi prego, non toccate i miei capelli. Essi mi
212
1920
lasciate stare, vi prego, i nastri della mia camicia
213
1920
lasciatemi stare... non carezzate i miei seni... essi mi
214
1920
una vestaglia per ricevere i miei amici... E, del
215
1920
le mani e lisciare i suoi brillanti capelli. Ormai
216
1920
che noi due, sotto i vostri benevoli occhi, andiamo
217
1920
un viso da intenerire i sassi, e negli ultimi
218
1920
schermo con troppa fretta i lunghi titoli che illustravano
219
1920
avvisi ne' giornali, fra i prodigi del pneumatico Michelin
220
1920
del pneumatico Michelin ed i cachets digestibili del miracoloso
221
1920
tra gli uomini, che i nostri antenati avevano la
222
1920
vita. Ma come potranno i posteri ammirare noi, ora
223
1920
magari fra duemil'anni, i figli lontanissimi dei nostri
224
1920
riesumati sul telone commemorativo i calzoni a mantice dell
225
1920
quasi quasi temo che i figli remotissimi dei nostri
226
1920
il fascino slavo. Sopra i suoi fianchi molto ben
227
1920
ognun vede, a leggere I Fioretti di San Francesco
228
1920
Poi non dimenticatevi che i libri, tanto quelli di
229
1920
mio padre voglia riconoscere i suoi torti – sarò di
230
1920
una sala da ballo. I pranzi ormai eran finiti
231
1920
intravvedere dagli sportelli aperti i preparativi notturni d'una
232
1920
montatoi; altri andavano preparando i lettini candidi, altri esaminavano
233
1920
vice-padrone di tutti i treni a dormitoio che
234
1920
Cittadino di Francia, con i suoi Ministri, avrebbe traversato
235
1920
suoi Ministri, avrebbe traversato i selvaggi Pirenei per volgere
236
1920
frequentare le regate ed i five o' clock di
237
1920
semplice shake hand sotto i finestrini di un velocissimo
238
1920
cuore non aveva memoria, i suoi sensi non avevano
239
1920
al finestrino, si abbottonava i guanti. I suoi guanti
240
1920
si abbottonava i guanti. I suoi guanti erano color
241
1920
Anuncio» (tre autori fra i quali non faceva distinzione
242
1920
che il saper scuotere i seni ed il ventre
243
1920
per vicoli oscuri, dove i popolani camminavano senza rumore
244
1920
offrivo da bere, procuravo i programmi, le caramelle, i
245
1920
i programmi, le caramelle, i fiori, cambiavo i gettoni
246
1920
caramelle, i fiori, cambiavo i gettoni, domandavo al violino
247
1920
le attrici di tutti i teatri, e così pure
248
1920
quarante» e bere, secondo i casi, o molte coppe
249
1920
terrazzo dove si rifugiavano i perseguitati dalla disdetta o
250
1920
assiste gli scapoli ed i sognatori venne spontaneamente in
251
1920
di fantasia. Però, se i miei occhi non eran
252
1920
da vicino ed attrarre i suoi lucenti sguardi sopra
253
1920
labbra, il suo riso, i denti limpidi, gli occhi
254
1920
che la mattina dopo i suoi veloci ed agili
255
1920
belga mi aveva tessuto i più caldi elogi, dicendola
256
1920
con Pastora Imperio, ed i meriti assai maggiori di
257
1920
imbattibile saltatore, – pensiero che i begli occhi della Sevillana
258
1920
fiore di Siviglia, con i suoi occhi neri e
259
1920
guardò, sorpresa, offesa, con i suoi bellissimi occhi dorati
260
1920
poi disse, quasi fra i denti: ¶ – Tieni, c'est
261
1920
che illuminava di stelle i viali della Concha. ¶ Era
262
1920
Pastora Imperio? E guardando i suoi occhi fatti a
263
1920
nel cervello, mi esasperava i nervi, volava intorno a
264
1920
ad un tavolino, sotto i plátani. Era tardi; nel
265
1920
Quando il sorriso illuminava i suoi calmi occhi, pareva
266
1920
bambino se lo presero i nonni; e morì. Quel
267
1920
un'altra cantante. Ah, i baritoni, che gente poco
268
1920
Madrid. Ma nessuno comperava i suoi cappelli, onde il
269
1920
E convien notare che i suoi cappelli costavano poco
270
1920
la morte di tutti i suoi parenti per convolare
271
1920
tutte le pietre amava i brillanti, fra le pellicce
272
1920
ne sono innamorati. Ma i forestieri lo sono sempre
273
1920
era finita. ¶ Ci levammo. I plátani avevano tra le
274
1920
si tolse il cappello, i guanti, e mi chiese
275
1920
orlo del letto, con i due gomiti su le
276
1920
caviglie, ben ravvolta contro i fianchi, scopriva la forma
277
1920
capo. Checché ne dicano i moralisti, è meglio non
278
1920
al mio parere. Anzi i suoi begli occhi fatti
279
1920
giorni, supina, mi carezzava i capelli con le sue
280
1920
molto leggere; nel muovere i piedi, una cadde. Le
281
1920
di sé la coltre, i guanciali, tutta la stanza
282
1920
poltrona, e, senza muovere i suoi rotondi occhi umanissimi
283
1920
sono accorto, non ama i gentlemen che fanno la
284
1920
ed io sbaglio tutti i colpi. Avete una superiorità
285
1920
superiorità schiacciante, come dicono i Francesi. ¶ Madlen, a quest
286
1920
È curvo e cicca. I suoi calzoni di velluto
287
1920
di quelle che traversano i ponti di White Chapel
288
1920
con le spalle contro i vetri; la nebbia ch
289
1920
morire; le donne amano i maestri di spada e
290
1920
senza inganno, poiché, se i cavalli son materasse da
291
1920
le strazianti agonie. ¶ Fossero i nemici alle porte della
292
1920
nei giorni di trionfo, i bimbi che giocavano al
293
1920
eran gli emuli ed i nemici, v'era infine
294
1920
scudiscio, si batteva minaccioso i fianchi ansanti. Teneva il
295
1920
al quale si abbandonano i pattinatori nell'eseguire un
296
1920
trepido e grande, mentre i fotografi correvan nel corridoio
297
1920
qualche fischio, qualche lazzo. I suoi labbri si serrarono
298
1920
dentro latte di petrolio. ¶ I mantellieri frattanto cercavano di
299
1920
torcendo verso il pubblico i loro musi convulsi dall
300
1920
nell'inerzia di tutti i miei spiriti, sento sul
301
1920
angoscia di quello spettacolo, i suoi occhi di color
302
1920
camicetta di lino, ed i suoi guanti colore di
303
1920
guardava gli uomini ed i cavalli quasi per scegliere
304
1920
uno appresso l'altro i cavalli de' due «picadores
305
1920
eterna spettatrice, che ama i pugnali e le gualdrappe
306
1920
incredibile celerità, chiudevano, aprivano i ventagli di trina, talvolta
307
1920
ride il sole. Amano i profumi forti, i colori
308
1920
Amano i profumi forti, i colori vivaci, gli uomini
309
1920
svenevolmente lo guardava con i suoi occhi di casta
310
1920
età, comincerebbero a spuntare i baffi... Oh, che il
311
1920
San Sebastiano. ¶ Brillavan sotto i nostri occhi le aquile
312
1920
Urumea. Di là, fra i curvi promontori, si sciorinava
313
1920
lungo il mare, sotto i giardini reali dell'alto
314
1920
è veramente l'amore. ¶ I suoi occhi mi fecero
315
1920
che mandano le violette. ¶ I leggeri fili della sua
316
1920
nella folta pelliccia muoveva i suoi piccoli piedi, la
317
1920
striscia di fumo, nulla... ¶ I suoi occhi mi fecero
318
1920
brillava il sole, odoravano i fiori, mandava un tremito
319
1920
striscia di fumo, nulla... ¶ I suoi occhi mi fecero
320
1920
nel tremante infinito. Solamente i provinciali credono che la
321
1920
Occasione! ¶ Sono passato rasente i pericoli, rasente le tragedie
322
1920
a pianterreno vegliavano ancora i più inveterati nottambuli dell
323
1920
nei bicchieri senza piede, i suoi complicati miscugli; li
324
1920
mio sgabello si appendevano i vostri piedi sottili, che
325
1920
le trecce, le dita, i polsi, carichi di gioielli
326
1920
nicchie ove si custodiscono i tesori delle Madonne bizantine
327
1920
premendo su voi, tra i seni malnascosti, la fredda
328
1920
e le disse: ¶ – Well! I beg your pardon... ¶ Poi
329
1920
alba. ¶ L'Urumea tace. I castani di Monte Ulìa
330
1920
e chiudevano con volubilità i loro ventagli vendicativi; molte
331
1920
agitando le mani, scompigliandosi i capelli, sempre a scatti
332
1920
l'impressione di riprodurre i cicalecci del «patio», i
333
1920
i cicalecci del «patio», i mille pettegolezzi borghesi che
334
1920
più facile cosa inginocchiare i tori formidabili di Veragua
335
1920
perfette, nel far tremare i seni larghi e seminudi
336
1920
commedie di Benavente, come i drammi «de el malinconioso
337
1920
incontrata una donna, che i miei calmi occhi di
338
1920
le sue leggere dita, i braccialetti che le avvolgevano
339
1920
per accendere la sigaretta, i suoi occhi risero, tutto
340
1920
del Nord, nata fra i bianchi silenzi delle nebbie
341
1920
immagine sua portata per i quadrivi a suon di
342
1920
tropicale giardino, che muoveva i suoi dolci carrubi, le
343
1920
fu del tutto vuoto, i suoi braccialetti pesanti fecero
344
1920
notte calma e profumata i vostri pazzi violini!... Sì
345
1920
Scendevano giù dallo scalone, i giocatori, con le tasche
346
1920
la eccitata loro femminilità. I camerieri, sturando bottiglie, aizzavano
347
1920
con le ginocchia rattrappite, i ricci e le mezze
348
1920
Scendevano giù dallo scalone, i maestri del gioco d
349
1920
nascondeva tra vecchie muraglie i suoi fragranti gelsomini, le
350
1920
della forestiera; vedevo, sotto i lunghi orli delle ciglia
351
1920
donne belle che traversano i giorni della vita, e
352
1920
poesia la buona cucina, i cavalli da corsa, la
353
1920
verso il dolore. Sono i vicoli tortuosi e bui
354
1920
d'amore, mi porta i vaglia telegrafici, mi prenota
355
1920
vita moderna e che i nostri poeti dovrebbero esaminare
356
1920
nelle bische d'Europa i dollari d'una fidanzata
357
1920
bianco nel quale addormentare i vostri calmi sogni, una
358
1920
di notte, in vestaglia, i lunghi e deserti corridoi
359
1920
chiamava ad alta voce i sonori nomi patrizi dei
360
1920
minacce del tempo nuvoloso i loro non del tutto
361
1920
parigini; le giovinette pettegole, i bruni smilzi adolescenti, facevano
362
1920
ruvidi gradini dell'Arena i loro inestimabili velluti, le
363
1920
notturna; si vedevan, sotto i sapienti belletti, le tracce
364
1920
su te fiorendo splendevano i poggi del bel Tibidado
365
1920
poi quanti caddero sotto i miei occhi un po
366
1920
Gallo, senza quasi muovere i suoi minuscoli piedi, se
367
1920
volte rigirare intorno, sotto i gomiti, dietro le spalle
368
1920
contro il panno, sebbene i garretti non lo reggessero
369
1920
dibattersi del toro, tra i suoi muggiti lugubri, vacillò
370
1920
ancora di avventarsi. Ma i garretti si piegarono, e
371
1920
non vedeva più. ¶ Tra i rumori dell'anfiteatro Gallo
372
1920
giro dell'Arena, raccogliendo i berretti che forse per
373
1920
per confortarlo gli lanciavano i suoi pochi ammiratori. ¶ Madlen
374
1920
fermi sino all'immobilità i suoi grandi occhi lionati
375
1920
sangue dalle recenti ferite, i «picadores» compivan nuovamente il
376
1920
Poi volse in giro i suoi terribili occhi, vide
377
1920
suoi terribili occhi, vide i cavalli dei «picadores» e
378
1920
colpo ristette. Lo accerchiavano i «capeadores», sventolando larghi mantelli
379
1920
divenute orribilmente rosse, tosto i «capeadores», agitando mantelli, riuscirono
380
1920
altro «picador», che invano i servi di stalla, bastonando
381
1920
ruzzolarono, uomo e cavallo. I mantellieri accorsero, accerchiando il
382
1920
le braccia stecchite lungo i fianchi, cercando un rifugio
383
1920
Pretore Urbano amministra tutti i giorni la Giustizia, fra
384
1920
riusciva pressoché impossibile collocare i pungiglioni come l'arte
385
1920
le due fanciulle, con i grembiuli ricolmi di fuscelli
386
1920
videro Bernadette inginocchiata, con i due polsi in croce
387
1920
della bianca velocità, con i grembiuli riversi e gonfi
388
1920
la spalla, e toccarono i suoi capelli pieni di
389
1920
il rumore saliva. ¶ Sotto i portici bui, ne' casolari
390
1920
sua treccia spettinata ed i suoi occhi da trovar
391
1920
la sua veste lacera, i suoi capelli pieni di
392
1920
seguirla, e tutti riconobbero i segni dell'elezione. ¶ Ma
393
1920
traverso gli spini. E i più vicini videro la
394
1920
dolore. Portate alla Fontana i vostri infermi. Conducete i
395
1920
i vostri infermi. Conducete i mútoli e parleranno; i
396
1920
i mútoli e parleranno; i ciechi e vedranno. Intingete
397
1920
Vadano gli archeologi ed i conservatori di musei a
398
1920
le mummie o compulsare i palinsesti: – noi continueremo a
399
1920
tarlata scrivania; noi siamo i profani di tutte le
400
1920
le cose, ma insieme i perfetti nel vivere, cui
401
1920
tempestarono di prodigiose fiamme i pazzi gioiellieri, e sovra
402
1920
della carne umana, offenderete i vostri occhi pieni di
403
1920
Incantata, e curverete sotto i portici di questa vecchia
404
1920
essenziale. Tanto più che i rosari di Lourdes saranno
405
1920
Pepe, così parlando, esaminava i rosari ad uno ad
406
1920
sapere, lady Madlen, che i miei peccati sono molti
407
1920
d'ogni dimensione, fra i ceri grandi e piccini
408
1920
età, comincerebbero a spuntare i baffi!... Che malinconia, povero
409
1920
della City, dal quale i Circoli di Regent Street
410
1920
alberghi del continente ed i balli di Montmartre, le
411
1920
da giuoco internazionali ed i boudoirs delle cortigiane di
412
1920
come un esperto intenditore i piccoli rosari di Lourdes
413
1920
a petrolio, avrebbe riveduti i contratti d'affittanza, i
414
1920
i contratti d'affittanza, i redditi già esosi, quelli
415
1920
Europa. ¶ – Del resto, – concluse, – i giocatori di vantaggio, che
416
1920
di Romanones. E viceversa. I Governi del giorno d
417
1920
Bagnères de Bigorre, con i vostri bagagli, poiché avevate
418
1920
esprimeva il dubbio che i Bassi Pirenei fossero il
419
1920
ed aveva gridato: – Fuori i mercanti! Fuori i simoníaci
420
1920
Fuori i mercanti! Fuori i simoníaci! Siano distrutti i
421
1920
i simoníaci! Siano distrutti i banchi dei venditori di
422
1920
una cortigiana, chiudeva tra i suoi palazzi di cedro
423
1920
il secolo di tutti i piaceri, la foia di
424
1920
medicata la piaga insanabile; i ciechi hanno per Lui
425
1920
hanno per Lui veggenza; i muti per Lui dissuggellano
426
1920
per Lui concepisce; anche i morti, anche i morti
427
1920
anche i morti, anche i morti, per Lui, se
428
1920
scialle di lana fulva i suoi capelli pieni di
429
1920
si ruba senza vergogna; i tálami son pieni d
430
1920
son pieni d'adulterio; i preti mentono, i tribunali
431
1920
adulterio; i preti mentono, i tribunali mentono, i governatori
432
1920
mentono, i tribunali mentono, i governatori mentono... Lévati, Vergine
433
1920
odi come splendendo cantano i loro terribili supplizi? Non
434
1920
rossi vini che ubbriacano i pazzi conviti? È la
435
1920
bruciano come fiamme. Sono i piccoli uomini di tutte
436
1920
Ordine al quale appartenevano. I malati erano stesi nelle
437
1920
forza d'ómeri sorreggevano i penitenti lettighieri; ogni gruppo
438
1920
riboccavano di negozi religiosi; i dintorni della grande spianata
439
1920
voi stessi o per i vostri congiunti... E il
440
1920
di legno, credere che i morti possano risorgere, le
441
1920
le piaghe insanabili sparire, i ciechi riaprire gli occhi
442
1920
lenivano con mani bianche i dolori della gente povera
443
1920
che teneva per mano i figli rachitici della tabe
444
1920
comitive d'interi villaggi, i sani e gli infermi
445
1920
per mettere in luce i lor capelli ben pettinati
446
1920
della salute pubblica; ed i Cavalieri di qualche Ordine
447
1920
del Castello di Lourdes; i bianchi monasteri costellavano le
448
1920
città dei mercanti sciorinava i suoi moderni edifici costrutti
449
1920
qual valesse a ripristinare i tessuti distrutti, le ossa
450
1920
a formule chimiche tutti i fenomeni della vita, che
451
1920
e cercava di rinchiudere i confini dello spirito umano
452
1920
sorgente medicatrice, ad esaltare i sogni dell'allucinato spirito
453
1920
la vita splendente, verso i liberi paradisi, là, dove
454
1920
di ciprie scintillanti, ove i bicchieri brillano, l'oro
455
1920
brillano, l'oro sfavilla, i pazzi violini cantano... volevo
456
1920
inghirlandato celebratore di tutti i conviti; volevo tornare agli
457
1920
della mia anima infinita; i peccati gloriosi erano stati
458
1920
l'esclusione di tutti i cilici e mia, con
459
1920
carne tua che possedettero i centurioni prepotenti, e l
460
1920
di odorato silenzio, erano i candidi monasteri delle pallide
461
1920
di tutte le infermità, i condannati al male perpetuo
462
1920
povertà. ¶ Ad esso venivano i cristiani, laceri di piaghe
463
1920
il triste oro che i medici e le farmacie
464
1920
giardini dell'Esplanade, ove i mercanti assalivano a torme
465
1920
con le bottigliette suggellate, i figurinai con le Madonne
466
1920
le Madonne di cera, i mercanti di paternostri, addobbati
467
1920
braccio, costringendovi ad esaminare i suoi astucci pieni di
468
1920
a forza di lacrime, i suoi bianchi alabastri, aveva
469
1920
una tappezzeria d'argento; i ricchi ed i poveri
470
1920
argento; i ricchi ed i poveri di tutte le
471
1920
Lourdes né lasciava partire i pellegrinaggi prima di averli
472
1920
fame del Tempio, gremiva i suoi forzieri, tempestava d
473
1920
forzieri, tempestava d'oro i suoi marmi, volgeva in
474
1920
ed aveva gridato: – Fuori i mercanti! Fuori i simoniáci
475
1920
Fuori i mercanti! Fuori i simoniáci! Siano distrutti i
476
1920
i simoniáci! Siano distrutti i banchi dei venditori di
477
1920
chi entrerebbe a disperdere i mercanti della nuova Gerusalemme
478
1920
cadeva dai monti lontani. I bianchi monasteri, alti nella
479
1920
mandria invisibile faceva risuonare i suoi campani per i
480
1920
i suoi campani per i boschi distanti e la
481
1920
O donne belle come i vent'anni, profumate come
482
1920
in un freddo cimitero. ¶ I pellegrinaggi, la follìa mistica
483
1920
quali, voi credente, preferite i miracoli dello scomunicato baccarà
484
1920
dello spirito nostro, fra i sacri ed i profani
485
1920
fra i sacri ed i profani mercanti di paradisi
486
1920
un solino di celluloide, i guanti bianchi, di buio
487
1920
scarna che trema sotto i lunghi baffi tinti. ¶ Ha
488
1920
scarna che trema sotto i lunghi baffi tinti... ¶ Sono
489
1920
e il popolo grida; i ciechi vedono, i muti
490
1920
grida; i ciechi vedono, i muti parlano, i lebbrosi
491
1920
vedono, i muti parlano, i lebbrosi guariscono: – e il
492
1920
una pia elemosina con i vostri lucidi franchi d
493
1920
vostre grazie, vi comunicava i suoi favoriti. Ma non
494
1920
ragione. L'arte ha i suoi conoscitori, lo sport
495
1920
solo. ¶ Io pure amo i fantini e prudentemente vénero
496
1920
Ned l'Americano, e i tè intimi del marchese
497
1920
probabilità insegna che, fra i nostri tentativi, dieci almeno
498
1920
può riuscire; che, fra i nostri pensieri, uno soltanto
499
1920
del tutto falso, fra i nostri amori uno soltanto
500
1920
la cifra «zero». ¶ E i biscazzieri, che sono grandi