parolescritte
interroga:  scripta  ·  bsu  ·  civita

il corpus scripta


esplorazioni verbali


invenzioni verbali


Karol Wojtyła, Slavorum Apostoli , 1985

concordanze di «le»

nautoretestoannoconcordanza
1
1985
da secoli, specialmente tra le Nazioni slave, e memore
2
1985
età e, specialmente, per le Nazioni del continente europeo
3
1985
Nazioni del continente europeo, le quali, già da tempo
4
1985
tutto ciò che divide le Chiese, le Nazioni, i
5
1985
che divide le Chiese, le Nazioni, i popoli si
6
1985
la Chiesa Cattolica e le Chiese Ortodosse nell'isola
7
1985
tuttora con commossa venerazione le reliquie nell'antica Basilica
8
1985
pubblicazione dell'Epistola leoniana le nuove circostanze, in cui
9
1985
vicenda, che tanto strettamente le è unita, del fratello
10
1985
lasciando alla ricerca storica le precisazioni e le discussioni
11
1985
storica le precisazioni e le discussioni intorno ai singoli
12
1985
funzionario dell'amministrazione imperiale. Le condizioni sociali della famiglia
13
1985
brillante affermazione politica. Per le eccezionali doti e conoscenze
14
1985
e portarono con sé le reliquie [6], che accompagnarono poi
15
1985
sottoposte a pubblica discussione le premesse innovatrici della missione
16
1985
pontificio "ad gentes" (per le genti slave), egli assunse
17
1985
Urbe, assolto da tutte le accuse, egli ottenne dal
18
1985
almeno nella sostanza, restituiva le prerogative riconosciute alla liturgia
19
1985
della piena unità tra le Chiese di recente fondazione
20
1985
di recente fondazione e le Chiese più antiche. ¶ Per
21
1985
la folla che tra le lacrime ed i canti
22
1985
circostanza e in tutte le occasioni simili, è mirabilmente
23
1985
creatura" [18]; "andando ammaestrate tutte le nazioni" [19]. Così facendo, gli
24
1985
un grande rispetto per le persone e alla sollecitudine
25
1985
conflitti, che allora turbavano le società slave in via
26
1985
organizzazione, assumendone come proprie le difficoltà e i problemi
27
1985
dei popoli evangelizzati. Spesso le situazioni di contrasto si
28
1985
perfino, per san Metodio, le catene, accettate per amore
29
1985
dell'evangelizzazione - come indicano le loro biografie - i due
30
1985
di penetrare la lingua, le usanze e le tradizioni
31
1985
lingua, le usanze e le tradizioni proprie delle genti
32
1985
genti slave, interpretandone fedelmente le aspirazioni ed i valori
33
1985
si esprimevano. ¶ 11. Per tradurre le verità evangeliche in una
34
1985
loro familiari. Innestare correttamente le nozioni della Bibbia e
35
1985
un nuovo alfabeto, perché le verità da annunciare e
36
1985
assumere in proprio tutte le esigenze ed attese dei
37
1985
resa così accessibile secondo le forme espressive, proprie di
38
1985
Già ai loro tempi le differenze tra Costantinopoli e
39
1985
la deplorevole scissione tra le due parti della stessa
40
1985
in greco in tutte le Chiese comprese nei confini
41
1985
confini dell'impero bizantino, le tradizioni proprie di molte
42
1985
strumento efficace per avvicinare le verità divine a quanti
43
1985
Il cristianesimo occidentale, dopo le migrazioni dei popoli nuovi
44
1985
gruppi etnici sopraggiunti con le popolazioni latine residenti, estendendo
45
1985
consuetudini dei nuovi popoli le elaborazioni sottili e complesse
46
1985
loro divisa missionaria secondo le parole del Salmista: "Lodate
47
1985
Lodate il Signore, tutte le genti, e lodatelo, popoli
48
1985
loro intuizione evangelica che le diverse condizioni di vita
49
1985
movimento ecumenico" si intendono le attività e le iniziative
50
1985
intendono le attività e le iniziative che. a seconda
51
1985
anche solo apparente tra le singole Comunità, appartenenti alla
52
1985
e dell'amore tra le Chiese, delle quali erano
53
1985
da una parte, e le Chiese nascenti nelle terre
54
1985
l'aspra controversia tra le Chiese dell'Oriente e
55
1985
di Costantinopoli e con le nuove Chiese, da essi
56
1985
tra i popoli e le Nazioni, al di là
57
1985
di là di tutte le frontiere che ancora dividono
58
1985
per l'intera umanità. Le minacce, che ai nostri
59
1985
contrario favorisce e accoglie le capacità e le risorse
60
1985
accoglie le capacità e le risorse e le consuetudini
61
1985
e le risorse e le consuetudini dei popoli, in
62
1985
sono buone, e accogliendole le purifica, le consolida e
63
1985
e accogliendole le purifica, le consolida e le eleva
64
1985
purifica, le consolida e le eleva... Questo carattere di
65
1985
virtù di questa cattolicità, le singole parti portano i
66
1985
così il tutto e le singole parti s'accrescono
67
1985
accrescono comunicando ognuna con le altre e concordemente operando
68
1985
varie liturgie in tutte le lingue del mondo, unite
69
1985
sostenne la missione tra le Nazioni slave. ¶ A Venezia
70
1985
lodate il Signore, tutte le genti, e lodatelo, popoli
71
1985
i pensieri elevati e le giuste attese di ogni
72
1985
esaltando nel modo che le è proprio, con premura
73
1985
poterono sentirsi, insieme con le altre Nazioni della terra
74
1985
maestro, il beato Metodio, le cui virtù e lotte
75
1985
molte culture. Infatti, tutte le culture delle Nazioni slave
76
1985
alla letteratura di tutte le Nazioni slave. ¶ La traduzione
77
1985
popoli e di tutte le Nazioni slave rendono l
78
1985
Prima di tutto, abbracciò le regioni della metropolia, il
79
1985
tardi questo influsso raggiunse le tribù serbolusaziane, nonché i
80
1985
di tutte e due le lingue usate nella liturgia
81
1985
Slavi della penisola Balcanica le sollecitudini dei santi Fratelli
82
1985
di qualunque divisione. Entrambe le tradizioni cristiane- l'orientale
83
1985
ed accrebbero. Analogamente, oggi le Chiese di antica data
84
1985
possono e debbono aiutare le Chiese ed i popoli
85
1985
per l'unità tra le due Chiese sorelle dell
86
1985
altra via per superare le tensioni e riparare le
87
1985
le tensioni e riparare le rotture e gli antagonismi
88
1985
questo suo dovere "che le condizioni del tempo rendono
89
1985
di san Metodio con le stesse parole, che furono
90
1985
e della comunione tra le Chiese dell'Oriente e
91
1985
san Cirillo; ¶ - e presso le Tombe di entrambi questi
92
1985
ai suoi apostoli; seguendo le loro orme e quelle
93
1985
l'esistenza a tutte le cose ed hai chiamato
94
1985
che gli uomini e le Nazioni, che, grazie alla
95
1985
ed a realizzare tutte le proprie possibilità umane sul
96
1985
della tua chiamata lungo le vie loro indicate per
97
1985
abbraccia i cuori umani, le comunità, la terra e
98
1985
ringrazia te, che chiamasti le Nazioni slave alla comunione
99
1985
originale e di valido le Nazioni slave hanno recato
100
1985
tua pace, e con le fatiche della semina spirituale