Tomaso Monicelli, Il viaggio di Ulisse, 1915
concordanze di «mi»
n | autore | testo | anno | concordanza |
---|---|---|---|---|
1 | 1915 | questa grazia: che tu mi ascolti». ¶ «Parla!» comandò il | ||
2 | 1915 | dal campo greco, e mi nascosi in un pantano | ||
3 | 1915 | il mio padre invano mi aspetteranno. Sorto il giorno | ||
4 | 1915 | ospitale amicizia, affinché tu mi rimandassi alle mie case | ||
5 | 1915 | ancora, o straniero. Assai mi piace». ¶ Ulisse gli versò | ||
6 | 1915 | è Nessuno. Sì, tutti mi chiamano Nessuno. Hai ben | ||
7 | 1915 | amici, o fratelli, Nessuno mi uccide». ¶ E allora i | ||
8 | 1915 | i tuoi tristi compagni mi avete disobbedito. Io vi | ||
9 | 1915 | compagni mutati in porci, mi ha messo tale spavento | ||
10 | 1915 | l'astuto Ulisse. «Voi mi legherete strettamente, con lunghe | ||
11 | 1915 | della nave, e non mi slegherete per quante preghiere | ||
12 | 1915 | sei bello – disse – e mi piaci. Resta qui con | ||
13 | 1915 | mio nome è Calipso. Mi vuoi?» ¶ «Ti ringrazio, bella | ||
14 | 1915 | in quest'isola. Tu mi farai felice, io ti | ||
15 | 1915 | diritti, agili e forti. Mi vuoi?» ¶ Ma Ulisse non | ||
16 | 1915 | e sposami, Ulisse. Tu mi piaci e io ti | ||
17 | 1915 | Io ti lascio andare». ¶ «Mi lasci andare?» rispose, col | ||
18 | 1915 | tu vuoi vendicarti! Come mi sarà possibile avventurarmi, con | ||
19 | 1915 | altezza. Ulisse pensa: "Io mi lascerò trasportare dall'onda | ||
20 | 1915 | dall'onda, la quale mi lancerà a grande altezza | ||
21 | 1915 | sopra degli scogli, e mi poserà sul suolo dell | ||
22 | 1915 | e parlare con loro. Mi farò indicare la via | ||
23 | 1915 | e affatica. Una tempesta mi ha gettato su queste | ||
24 | 1915 | figlia che, per prima, mi vide e mi accolse | ||
25 | 1915 | prima, mi vide e mi accolse naufrago e nudo | ||
26 | 1915 | accolse naufrago e nudo, mi diede le vesti del | ||
27 | 1915 | del suo padre e mi indirizzò alla reggia. Grande | ||
28 | 1915 | Ma tu promettimi che mi darai uomini e nave | ||
29 | 1915 | luoghi? Anche i Feacesi mi hanno tradito. Gli dèi | ||
30 | 1915 | non torna, i Proci mi uccideranno, perché io non | ||
31 | 1915 | che i Proci non mi vedano e che non | ||
32 | 1915 | mari. Quei vilissimi certo mi ucciderebbero». ¶ Eumèo uscì dalla | ||
33 | 1915 | che ti dico. Tu mi precederai alla città e |