parolescritte
interroga:  scripta  ·  bsu  ·  civita

il corpus scripta


esplorazioni verbali


invenzioni verbali


Emilio Salgari, La tigre della Malesia, 1883

concordanze di «mio»

nautoretestoannoconcordanza
1
1883
non è solo il mio diritto e la mia
2
1883
mia scimitarra e il mio kriss troverai cadaveri; quando
3
1883
quello che io chiamava mio fratello? Dimmi, quale scopo
4
1883
abbia fatto male? ¶ - No, mio bravo Giro Batoë. Va
5
1883
aprì. ¶ - Darei mezzo del mio sangue per poter cantar
6
1883
che dovrà fremere al mio avvicinarsi e accompagnato dal
7
1883
dove tu vorrai, amor mio - continuò egli, - laggiù, in
8
1883
il Portoghese... capisci, il mio fratello, verrà con noi
9
1883
né l'altro, amico mio. Non ho preso nemmeno
10
1883
ha demattato completamente il mio povero legno, una vera
11
1883
o sette. Orsù, fratello mio, andiamo alla capanna e
12
1883
Aspetta un po', fratello mio, che abbiamo del tempo
13
1883
chiese Yanez. ¶ - Sì, fratello mio, e una tempesta che
14
1883
te lo giuro, fratel mio, attaccherò qualsiasi legno che
15
1883
uragano si addensa, fratello mio. Sarai tu capace di
16
1883
a lei. Vedi, fratello mio, io sono bianco e
17
1883
negativo. ¶ - Ma certamente, fratello mio. Fra due giorni al
18
1883
rapirla. Lo vedrai, fratello mio, questa notte andremo a
19
1883
divina!... Mia stella!... Amor mio!... - andava esclamando egli divorando
20
1883
porta. ¶ - Non muoverti, fratello mio. Tu devi sapere dov
21
1883
Che! Che hai fratellino mio da sospirare? - chiese egli
22
1883
la scalata. Allora fratello mio, potrai parlare a tuo
23
1883
faccenda diventa seria, fratello mio, e che tu ragioni
24
1883
veglierò. Lo vedrai, fratellino mio. ¶ - Sei ora tu, Yanez
25
1883
quando penso che il mio nido rimarrà deserto, la
26
1883
gloria, si disperda il mio nome, mi si strappi
27
1883
si strappi e il mio mare e l'ultimo
28
1883
ne ho speranza, fratello mio; arriveranno sempre tardi, se
29
1883
che conservo ancora nel mio petto come un ricordo
30
1883
un momento. ¶ - Orsù, fratello mio, lascia i prahos sott
31
1883
aveva adunque ingannato il mio cuore, quando batteva di
32
1883
sofferto! ¶ - E io, amor mio, credi tu che non
33
1883
che volevan bere il mio sangue, e per ritornare
34
1883
fuoco. Non ho che mio fratello, il Portoghese, il
35
1883
quaranta tigri che al mio grido si getteranno sulla
36
1883
al quale dedicava il mio amore e la mia
37
1883
Labuan, sul ponte del mio prahos. Hai ragione, Marianna
38
1883
angoscie s'ascondono nel mio petto, se tu sapessi
39
1883
agitano, quanto sanguini il mio cuore in questo terribile
40
1883
le ire del brutale mio zio, ma le sosterrò
41
1883
dito sulle labbra. - Coraggio, mio prode amico, ritorna a
42
1883
stilla per stilla il mio sangue, la mia vita
43
1883
sì, noi ci rivedremo mio Sandokan, ci rivedremo! - mormorò
44
1883
dovrei io abbandonare il mio capitano nel momento del
45
1883
capo al mondo. ¶ - Grazie, mio valoroso Inioko. Coraggio ora
46
1883
colui che fu il mio fidanzato? ¶ - Vi lascio libera
47
1883
teco la metà del mio cuore, ma ti raggiungerò
48
1883
lo giuro e sul mio Dio e sui miei
49
1883
scapperà, no. Andiamo, giovanotto mio, non perdiamo tempo, frughiamo
50
1883
Batoë! - esclamò. - Ah, il mio bravo Malese! ¶ Giro Batoë
51
1883
il momento questo, amico mio, bisogna aspettare la notte
52
1883
la lady. Andate, amico mio, o il pirata farà
53
1883
avrà mie nuove dal mio stesso nemico. ¶ Stette un
54
1883
cadde alle ginocchia. ¶ - Ah! mio capitano! - esclamò il Malese
55
1883
occhi. ¶ - Che diavolo! Il mio tigrotto Giro Batoë sarebbe
56
1883
esclamò Sandokan rialzandolo. ¶ - Ah! mio capitano, vi ho tanto
57
1883
vendicherò e atrocemente. ¶ - Sì, mio capitano, la vendicheremo e
58
1883
che ebbero pietà del mio misero stato dissodai un
59
1883
Tigre della Malesia. ¶ - Grazie, mio valoroso capitano - disse il
60
1883
indigeno, una barca pericolosa, mio capitano, ma che saprà
61
1883
Non dartene pensiero, tigrotto mio. Se essi capitano mi
62
1883
occhio ardente. ¶ - Dell'acquavite, mio capitano! - diss'egli deponendo
63
1883
ancor alto e a mio dire non devono essere
64
1883
a goccia tutto il mio sangue pur di rivederla
65
1883
alla mia isola, al mio covo e poi... sì
66
1883
alla mia isola, al mio mare e a tutto
67
1883
io meriti ancora il mio antico nome? ¶ - Sì, capitano
68
1883
di sé. - Ah! amico mio, io ti credeva ben
69
1883
morto? Parla, spicciati, fratellino mio. Che hai fatto in
70
1883
ha stregato? Spicciati, fratellino mio: di' su qualche cosa
71
1883
stregato. Capisci, Yanez? Il mio equipaggio fu sterminato, e
72
1883
staccasse un lembo del mio cuore. Fu un momento
73
1883
è radicato fortemente nel mio cuore come il sentimento
74
1883
abbandonare il mare, il mio sangue, ho tentato di
75
1883
dovesse costarmi e il mio nome, e la mia
76
1883
sei stato stregato, amico mio, tu oggi sei innamorato
77
1883
mi amò sotto il mio vero nome di Sandokan
78
1883
lascierò per sempre il mio nido, dove a onta
79
1883
in cento abbordaggi? ¶ - Sì, mio capitano, io l'ho
80
1883
ho veduto cadere al mio fianco spaccato da una
81
1883
io nuoti libero sul mio mare, e poi verrò
82
1883
suo cuore contro il mio petto, potessi ancora udire
83
1883
che offendono un soldato mio pari. ¶ - Le ritiro. E
84
1883
le sue braccia. ¶ - Sandokan! mio valoroso Sandokan, credeva non
85
1883
che fanno sanguinare il mio cuore. Non sono ancora
86
1883
un valoroso! Non morrai, mio Sandokan; io ti libererò
87
1883
una lagrima? ¶ - Sì, amor mio, noi ritorneremo liberi - rispose
88
1883
te, non è vero, mio Sandokan? Non mi abbandonerai
89
1883
io farò scudo col mio corpo ai colpi dei
90
1883
la morte pende sul mio capo? ¶ - Non parlare di
91
1883
non parlarmi di morte, mio Sandokan, tu non morrai
92
1883
certo punto; ascolta amor mio, ascolta. ¶ Egli lanciò uno
93
1883
darei per te il mio sangue fino all'ultima
94
1883
perseguiterà a lungo, amor mio, poiché verrà la mia
95
1883
liberarmi, non è vero, mio amato Sandokan? ¶ - Sì, Perla
96
1883
io sia lontano col mio prode Inioko e ho
97
1883
due. ¶ - Come sapete il mio nome? - domandò l'Inglese
98
1883
Che volete fare del mio vestito? Non abusate del
99
1883
vestito? Non abusate del mio grado e del mio
100
1883
mio grado e del mio nome. ¶ - Se vuoi che
101
1883
sono come morto! Eri mio e diverrai di loro
102
1883
non sarai più il mio mare, perderai il tuo
103
1883
dinanzi la prua del mio ultimo prahos piratesco, ti
104
1883
dolore che empie il mio cuore, qualche lagrima che
105
1883
la mia isola, il mio nome guadagnato a prezzo
106
1883
Uhm! Siamo debolucci, fratello mio. Non vorrei che il
107
1883
dinanzi la prua del mio prahos, di rottami e
108
1883
senza pennoni? ¶ - Sì, fratello mio, e vi ha di
109
1883
mai!... più mai!... ¶ - Sì, mio adorato Sandokan, non rivedremo
110
1883
che sulla testa di mio fratello Tigre pesa una
111
1883
anche i compatrioti di mio fratello, quantunque non troppo
112
1883
dopo di me, veglierà mio fratello Yanez. Sarà l
113
1883
La mia potenza, il mio nome, la mia fama
114
1883
mormorò la giovanetta. - Coraggio mio prode amico. È la
115
1883
dire di no. Senti, mio eroe, vuoi tu che
116
1883
che si spenga il mio nome. Avrò te, e
117
1883
me, per sostenere il mio nome, per compiere la
118
1883
d'essere passato sul mio corpo. Marianna, se tu
119
1883
verso Marianna: ¶ - Coraggio, amor mio. Finché rimani su questa
120
1883
tramontata per sempre col mio nome! ¶ - Ma allora noi
121
1883
lascierò rapire? Morrà il mio nome, la mia potenza
122
1883
tu indovini proprio, amico mio, e sia. L'ho
123
1883
come io perderò il mio che mi ero guadagnato
124
1883
della Malesia stessa!... ¶ - Capitano! Mio capitano! - esclamò Giro Batoë
125
1883
emigrerò da solo. Il mio cuore e il braccio
126
1883
capace di farlo, amor mio? ¶ - Lo voglio! - esclamò fieramente
127
1883
già Mompracem. ¶ - Sì, amor mio, siamo stati battuti - rispose
128
1883
ti difenderà e il mio petto ti farà scudo
129
1883
ho tanto amato, il mio nome terror dei forti
130
1883
quando tu sei ancora mio? Non è forse tu
131
1883
paura! ¶ - Non lo crederò, mio valoroso, tu sei ancora
132
1883
io lo sento, il mio braccio non possiede più
133
1883
che tu vorrai, amor mio, su di una terra
134
1883
egualmente la perdita del mio mare, della mia isola
135
1883
sul mare. ¶ - Anche sul mio mare, adunque, vieni a
136
1883
correndo ai cannoni. ¶ - Dio mio, io sono perduta! - mormorò
137
1883
così, non allontanarti dal mio fianco... Ah! Sandokan, ho
138
1883
violenza. ¶ - Non tremare, amor mio - le disse. - Lascia che
139
1883
Dove sei tu, amor mio, anima mia, fanciulla adorata
140
1883
avvenuto di te? Yanez, mio buon fratello, compagni, tigrotti
141
1883
vero che siete morto, mio capitano? - esclamò egli, toccandolo
142
1883
avervi ancora ucciso. Ah! mio capitano, io piango dalla
143
1883
Racconta Inioko, parla Dajacco mio, che ne hanno fatto
144
1883
e accerchiati, ma credetelo, mio capitano, ci siamo avventati
145
1883
Li ho veduti, amor mio. Ma non avranno viva
146
1883
ma io passerò. Il mio prahos passerà là dove
147
1883
affannoso seno. ¶ - Senti, amor mio - diceva egli posando le
148
1883
non avremo rimpianti; il mio mare, la mia isola
149
1883
la mia gloria, il mio temuto nome, la sanguinaria
150
1883
unico parente, nell'amor mio. ¶ "Senti, fanciulla adorata, sino
151
1883
mie mani e il mio ferro nel sangue delle
152
1883
natura selvaggia, sacrificherò il mio mare che un dì
153
1883
andavo orgoglioso di dire mio, e struggerò la mia
154
1883
nelle vene, sentii il mio cuore di granito palpitare
155
1883
visse. Non piangere amor mio, non prestar orecchio alle
156
1883
ricambiare con goccie del mio sangue. Ah! quanto ti
157
1883
in faccia a questo mio mare che mi attrasse
158
1883
momento di stringerti al mio petto, di baciare le
159
1883
picciol cuore palpitare sul mio! Oh! Vicino a te
160
1883
vengano a misurarsi col mio braccio vincitor di cento
161
1883
nella mia isola, nel mio inaccessibile nido dove non
162
1883
fui assassino perché il mio cuore traboccava d'odio
163
1883
rammenta un assassinio. Il mio nome morrà, la Tigre
164
1883
commossa, gli disse: ¶ - Fratello mio, lascia gli amplessi e
165
1883
esclamò Sandokan. ¶ - Senti, fratello mio - disse il Portoghese. - Or
166
1883
non ti strapperanno dal mio fianco le giacche rosse
167
1883
punto luminoso. - No, amor mio, no, Marianna, non è
168
1883
d'armati, assetati del mio sangue. ¶ - Mio Dio! Ho
169
1883
assetati del mio sangue. ¶ - Mio Dio! Ho paura, Sandokan
170
1883
aver paura, sei al mio fianco, sotto la difesa
171
1883
Non aver paura, amor mio, sono sempre qua! ¶ - Ma
172
1883
la giovanetta. ¶ - Vieni, amor mio - le disse dolcemente. - Ti
173
1883
miserabili che bersagliano il mio legno: esse non ti
174
1883
salire sul ponte del mio legno. No, no, non
175
1883
tigrotti e poi sul mio, il che non accadrà
176
1883
che tuonino contro il mio prahos che è dieci
177
1883
giammai s'ingannò! ¶ - Sì, mio valoroso campione, ti credo
178
1883
No, non tremare, amor mio, non pensarlo nemmeno che
179
1883
abbiano a sfondare il mio petto. Vi ha una
180
1883
dispetto dei loro cannoni! ¶ - Mio Dio, ma è dunque
181
1883
che mi protegge, il mio bel genio che mi
182
1883
ponte, farò scudo col mio petto alle palle del
183
1883
Marianna? ¶ - No, Sandokan, no mio valoroso, non avrò paura
184
1883
dai suoi uomini. ¶ - Dio mio, salvalo! Non sarà più
185
1883
di me, riparata dal mio petto che non la
186
1883
capace di struggere il mio legno, non abbatterai la
187
1883
vuoi tu fare, fratello mio, vuoi che una palla
188
1883
Tocca a te, fratello mio, compi la tua impresa
189
1883
creduto capace. ¶ - Ascolta, fratello mio, quando noi giungeremo a
190
1883
egli - non rimarrò nel mio nido per sempre. La
191
1883
che idolatrava, che chiamava mio, mio! Povero mare, dovrò
192
1883
idolatrava, che chiamava mio, mio! Povero mare, dovrò lasciarti
193
1883
battaglia. E ora, amico mio, restate senza timori. Troverete
194
1883
nave ai miei ordini, mio prode amico. Quando sarete
195
1883
pirati di Mompracem, amico mio, scorrazzano troppo arditamente questi
196
1883
che io voleva, amico mio. Quando saremo a Varauni
197
1883
che lo divorava. ¶ - Arrivederci, mio bravo amico - disse il
198
1883
vulcano che arde nel mio cuore e facciamo sorgere
199
1883
Resterò! Dovessi sacrificare il mio nome e la mia
200
1883
sorridente del solito. ¶ - Amico mio, sapete cacciare la tigre
201
1883
il pirata. ¶ - Benone, amico mio. Domani caccieremo la tigre
202
1883
due vie? Tutto il mio sangue bolle, quando penso
203
1883
di uomo sanguinario. Il mio cuore rugge al sol
204
1883
emozioni per lei. Il mio mondo è lei!... ¶ Il
205
1883
gridando: ¶ - In piedi, amico mio, in piedi che i
206
1883
voleva credere. ¶ - Sì amico mio, e starà in voi
207
1883
io adunque una cacciatrice? Mio zio ve lo disse
208
1883
vostra palla fallirà, il mio kriss ucciderà. ¶ Sarebbe stata
209
1883
veduto, ho sentito il mio cuore fremere, battere, e
210
1883
né eserciti sorgeranno al mio grido, struggeranno città, massacreranno
211
1883
nubi rosse attorno al mio nome e delle fitte
212
1883
Che diavolo andate fantasticando, mio prode amico? - diss'egli
213
1883
Trovate forse che il mio brindisi non sia di
214
1883
or voi, che il mio brindisi sia di cattivo
215
1883
partita di caccia. Il mio amico che oggi ha
216
1883
il solito. ¶ - Siete mattiniero, mio giovane amico! - domandò il
217
1883
inferno. ¶ - E dal canto mio sarò felice di avere
218
1883
Non fidatevi troppo, amico mio - disse il lord. - Voi
219
1883
siamo compresi, arrivederci, amico mio. Questa sera, del resto
220
1883
vene, del fuoco nel mio cuore, del fuoco nel
221
1883
cuore, del fuoco nel mio cervello, del fuoco nelle
222
1883
man mano che il mio amore per quell'essere
223
1883
sino ai denti. ¶ - Ah! mio prode amico - diss'ella
224
1883
colpirono sinistramente, dolorosamente... Amico mio, m'è balenato nel
225
1883
questo terribile sospetto! Ditemi, mio prode amico: se la
226
1883
chiamarsi fascino. ¶ - Non ingannatemi, mio prode amico - diss'ella
227
1883
adorata Marianna! È il mio nome adunque, il mio
228
1883
mio nome adunque, il mio vero nome che vuoi
229
1883
creatura celeste? Bene, amor mio, se ti ho ingannato
230
1883
più mai. ¶ - Sì, amico mio, il tuo nome, il
231
1883
a loro fatto spingendomi mio malgrado a scegliere questa
232
1883
ma gli uomini del mio cuore ne avevano fatto
233
1883
mi son fatta col mio coraggio? Marianna! Marianna! dillo
234
1883
andrò a struggere il mio covo sulla mia amata
235
1883
i miei compagni, il mio stesso fratello Yanez e
236
1883
brezze del levante, unico mio ricordo, e dove potremo
237
1883
che tu verrai!... ¶ - Sì, mio valoroso Sandokan, io verrò
238
1883
Senti ora, senti amico mio. Ti sovrasta un pericolo
239
1883
io ho paura. Parti, mio prode amico, parti... Io
240
1883
assaggiare la punta del mio ferro. ¶ Il lord gli
241
1883
Sandokan. - E ora, amico mio, rasa come un pontone
242
1883
della costa occidentale. ¶ - Grazie, mio prode - disse Sandokan.- Olà
243
1883
la terra. ¶ - Ecco il mio uomo - disse Sandokan all
244
1883
Non farti vedere, Malese mio; non all'armiamo questo
245
1883
terra. Darei tutto il mio sangue per misurarmi petto
246
1883
Tutti a bordo del mio prahos! - gridò con voce
247
1883
giusto - rispose Sandokan. - Vedi, mio bravo Malese, siamo stati
248
1883
noi, come direbbe il mio buon fratello Portoghese. Saremo
249
1883
bene la potenza del mio braccio, il mio nome
250
1883
del mio braccio, il mio nome, il mio odio
251
1883
il mio nome, il mio odio tutto accumulato su
252
1883
che dovrebbe fremere al mio soffio! Bene, battuto oggi
253
1883
suscita un vulcano nel mio petto... la sento ardere
254
1883
giganti - mormorò egli. - Il mio sangue è povero, bisogna
255
1883
rosse! Mi sorride... il mio cuor freme... sanguina... Il
256
1883
entrò. ¶ - Come state, giovanotto mio? - domandò egli movendo verso
257
1883
milord - disse Sandokan. - Il mio nome forse non vi
258
1883
specialmente a Schaja dove mio fratello è ragià. Mi
259
1883
in questi mari da mio fratello con un prahos
260
1883
combattimento. Fui vinto, il mio equipaggio scannato e io
261
1883
non senza ribrezzo. ¶ - Bene, mio degno amico, una spiegazione
262
1883
diedero questo nome pel mio valore. Sono il terrore
263
1883
storia Malese, e il mio nome ancora di qua
264
1883
come oggi. Dovunque il mio sguardo si fisserà non
265
1883
che, trovate strano il mio nome? - chiese la giovanetta
266
1883
quelli che udii nel mio paese, e che lo
267
1883
Sarebbe mai possibile, amico mio, che la voce di
268
1883
egli con istrana intonazione. ¶ - Mio Dio che avete? - chiese
269
1883
dov'era piombato. ¶ - Ebbene, mio prode amico, come trovate
270
1883
che la cantava. Nel mio paese non ho mai
271
1883
che questi entrava. ¶ - Oh! mio degno amico, voi in
272
1883
Non abbiate fretta, amico mio, ché la vendetta più
273
1883
sono cordialissime? Andiamo, amico mio, io credo che non
274
1883
lord. ¶ - Mezzi pericolosi, fratello mio. Credi a me, non
275
1883
breve tempo. ¶ - Ebbene, fratello mio, che te ne pare
276
1883
le giacche rosse, amico mio, che diffidando sempre dei
277
1883
Ah! siete voi, amico mio - disse il lord. - Cominciava
278
1883
fino al fiumicello dove mio cugino William mi aveva
279
1883
di sterline. ¶ "No, giovanotto mio, una strana passione ha
280
1883
dal padre suo, dal mio buon fratello, che mi
281
1883
sapea che fosse famiglia. Mio dovere è di conservare
282
1883
a noi. No, giovanotto mio, io avrei paura. ¶ - Ma
283
1883
Ah! Quanto soffro, amico mio - diss'ella. - Mi pare
284
1883
uomo che si chiama mio zio! Sono vissuta sotto
285
1883
a dare tutto il mio sangue per voi. Vi
286
1883
per tanti anni. ¶ - No, mio valoroso compagno - mormorò la
287
1883
la giovanetta. - Lui è mio zio!... Lasciate, potrebbe uccidervi
288
1883
coste. ¶ - Ma sapete che mio zio sarebbe capace di
289
1883
della pianura sottostante. ¶ - Il mio uomo è arrivato in
290
1883
trovarmi a bordo del mio prahos con fare misterioso
291
1883
una corda sconosciuta del mio cuore. Sai, Yanez, che
292
1883
mai sospettato. ¶ - Sì, fratellino mio, una giovanetta dai capelli
293
1883
darei il meglio del mio bottino della settimana scorsa
294
1883
nol saprei. ¶ - Ebbene, fratello mio, quest'audace sarò io
295
1883
bene? ¶ - Troppo bene, fratello mio. ¶ - E che recarsi a
296
1883
gesto imperioso. - Silenzio, fratello mio. Così voglio!... ¶ CAPITOLO II
297
1883
tua idea? ¶ - Fermissimo, fratello mio - rispose il pirata. ¶ - E
298
1883
Sandokan, tu tronchi il mio sogno di andar a
299
1883
Sandokan. ¶ - Zitto là, fratello mio. I prahos, non sono
300
1883
rosse. Sono sicuro, per mio conto, che il sospiratore
301
1883
ci spia, tutto il mio sangue bolle e quello
302
1883
spia, ma freme al mio nome, e trema dinanzi
303
1883
io ho abbandonato il mio covo, e forse non
304
1883
a Labuan. Sarebbe il mio sogno. ¶ - E chi dice
305
1883
mi ha preso, Malese mio: voglio andar a vedere
306
1883
Credi tu che il mio cuore, inaccessibile a ogni
307
1883
sotto il ferro del mio cannone. ¶ - Silenzio là! - esclamò
308
1883
amare! ¶ "Un giorno il mio cuore era di granito
309
1883
mia Mompracem, che il mio mare, che i miei
310
1883
rispose Sandokan. - Progettava il mio piano. Ecco tutto. ¶ - Ebbene
311
1883
piste. ¶ - Hai compreso il mio piano? - domandò Sandokan al
312
1883
uomo contentissimo. ¶ - Perfettamente, fratellino mio - rispose egli. - Avevo ragione
313
1883
paura e bada, giovanotto mio, di non ingannare. Ehi
314
1883
verso il soldato: - giovanotto mio, le notizie che rechi
315
1883
fratello, devo ubbidirti: è mio dovere. ¶ - Grazie, Yanez, io
316
1883
il più difficile, fratello mio, tuttavia scriverò. Dammi la
317
1883
di averla letta. ¶ - Sì, mio capitano, e credo che
318
1883
un lato. ¶ - Bene, fratello mio, e vedrai che mi
319
1883
vecchie da provincia, amico mio - disse Yanez che si
320
1883
pezzo d'uomo, giovanotto mio, che fa venir i
321
1883
ammazzate le sentinelle. Sandokan mio, credo che noi rapiremo
322
1883
qualche parola portoghese. ¶ - Yanez mio - mormorò il Portoghese mentre
323
1883
baronetto William. Andate, amico mio, portate i saluti del
324
1883
il prezioso amico di mio zio James, non occorrano
325
1883
ancora nei dintorni? Dio mio, quanto ho sofferto da
326
1883
Se lo arrestassero? Dio mio, qual pensiero! ¶ - Scoprirlo! Avanti
327
1883
nel suo come nel mio cuore, abbandoneremo questi luoghi
328
1883
sua come lui sarà mio, la debole creatura a
329
1883
e felice accanto al mio buon fratello Sandokan. ¶ - Che
330
1883
dalla cinta del parco. Mio zio, che vorrebbe gettarmi
331
1883
stanza. Anzi io pregherò mio zio che vi lasci
332
1883
lord. - Aveva ben ragione mio fratello di chiamarla ammirabile
333
1883
di tigrotti. ¶ - Badate, giovanotto mio, di essere prudente, e
334
1883
tigrotti? Orsù compirò il mio sogno e andrò a
335
1883
meno che non segua mio fratello e l'adorabile
336
1883
Parla! Parla! Parla, fratellino mio! - esclamò Sandokan. - L'hai
337
1883
se ti sorprendessero? Dio mio, che sarebbe mai di
338
1883
e che Yanez, il mio buon fratello, veglia sotto
339
1883
Gli è adunque vero, mio prode amico, che tu
340
1883
della separazione è giunta; mio fratello ha mandato il
341
1883
dirlo, Marianna. Dimmi, amor mio, che vuoi che faccia
342
1883
qualche pericolo, va, parti, mio nobile amico; io te
343
1883
sue grida impresse nel mio cuore... Yanez, se noi
344
1883
nemico. ¶ - Nemmen sognarlo, fratello mio! - esclamò il Portoghese, che
345
1883
scommetterei il diamante del mio turbante contro una piastra
346
1883
battere in ritirata, fratello mio, finché la via è
347
1883
sì bella preda amico mio, sulla cui testa pesa
348
1883
carabine! ¶ - Lo so, amico mio, quel mariuolo è l
349
1883
della Malesia. Andiamo, fratello mio, entra pel primo. ¶ - Ma
350
1883
fiori rari. ¶ - Possibile, amico mio; ma io penso che
351
1883
dieci minuti. Sai, fratellino mio, che noi possiamo accendere
352
1883
allontanarsi dal chiosco, fratello mio. Rimani e lascia che
353
1883
cosa per ideare il mio piano. ¶ - E che vuoi
354
1883
tentare nulla. ¶ - Benissimo, fratello mio, a meraviglia! Agiremo col
355
1883
dare cento goccie del mio sangue per risparmiarle una
356
1883
di bel mezzogiorno, fratello mio. Sono impaziente di prendere
357
1883
dinanzi agli occhi, fratello mio - disse il Portoghese. ¶ - Non
358
1883
porterà la miseria, amico mio. ¶ - Hai veduto tu quegl
359
1883
parlare al fare amico mio, corre un gran tratto
360
1883
fondo della stufa. ¶ - Fratel mio, spicciati, salta fuori che
361
1883
questa parte. Guarda, fratello mio, a me occorre quest
362
1883
parlare sulla punta del mio kriss - disse Sandokan entrando
363
1883
un lamento. ¶ - Prudenza, fratello mio - rispose il Portoghese, che
364
1883
Non far rumore, fratello mio, io vado a spiare
365
1883
perdiamo tempo allora, fratello mio, filiamo raccomandandoci alle nostre
366
1883
nostre traccie. Spicciati, fratello mio, io li sento venire
367
1883
fronte. ¶ - Che facciamo, fratello mio? - chiese il Portoghese con
368
1883
Io preparerò dal canto mio un bel gioco per
369
1883
curvò sul prigioniero. ¶ - Giovanotto mio - diss'egli con voce
370
1883
parlare farai conoscenza col mio kriss e bada bene
371
1883
dal parco. - Sai, fratello mio, che noi siamo proprio
372
1883
una magica carta, amico mio, coll'abilità di un
373
1883
passione che arde nel mio cuore. Se occorre, arrischierò
374
1883
È cosa vecchia, amico mio, e la malattia non
375
1883
hai trovato tu, fratello mio, che vai osservando tanto
376
1883
di sangue che è mio, uscitomi dalla mano appena
377
1883
facciamo adunque? Per conto mio, direi di prendere il
378
1883
urlo di pazza gioia. ¶ - Mio capitano! Signor Yanez! - e
379
1883
proprio tu, proprio il mio Giro Batoë? - disse Sandokan
380
1883
rapito. Di' su, Malese mio, dove sono i prahos
381
1883
i miei, quelli del mio prahos. ¶ - E gli altri
382
1883
la mia sventura, il mio ultimo colpo di grazia
383
1883
non attende che il mio segnale per approdare - rispose
384
1883
Marianna, lo capisci fratello mio? ¶ - Tu vuoi ancora rapirla
385
1883
lagrime con goccie del mio sangue. Non aver paura
386
1883
Non aver paura, amor mio, ti libererò e berrò
387
1883
il nemico anela il mio sangue, che importa a
388
1883
la Tigre. ¶ "Vieni, valoroso mio, cerchiamo il Portoghese; tutta
389
1883
cento miglia per trovare mio fratello Portoghese. ¶ - Ecco che
390
1883
tutto chiaro. To', guardate, mio capitano! che vale lamentarsi
391
1883
lo crederò mai, Inioko. Mio fratello Yanez non può
392
1883
qualche aiuto. Guarda, amico mio, mi rammento di aver
393
1883
il Dajacco allegramente. - Vedete, mio capitano, io mi sento
394
1883
Avete un bel dire, mio capitano, che siamo armati
395
1883
che andate mai dicendo, mio capitano? ¶ - Verrà, tu dici
396
1883
pesce ci assalirà, tigrotto mio. Tanto vale assalirlo direttamente
397
1883
il suo petto. ¶ - Ah! mio povero fratello!... Credeva non
398
1883
grandi tazze. ¶ - Orsù, fratello mio - disse questi. - Per quale
399
1883
la mia Mompracem, il mio mare, i miei tigrotti
400
1883
perduto un lembo del mio cuore, mi pare che
401
1883
lo spavento dove il mio sguardo si fisserà. Sarei
402
1883
come. ¶ - Lo saprai. Il mio cuore me lo dice
403
1883
in qual modo, fratellino mio, lo assaliremo? ¶ - A cannonate
404
1883
Benissimo. Io inalbero sul mio prahos la bandiera del
405
1883
petto. ¶ - Sta fermo, fratellino mio - disse il Portoghese. - Una
406
1883
baia vado ormeggiare il mio legno presso il piroscafo
407
1883
inglesi. ¶ - Ti credo, fratello mio, ma non do due
408
1883
stare le lodi, fratello mio - disse il Portoghese sorridendo
409
1883
subitamente. ¶ - È giusto, fratello mio. Orsù allora, spicciamoci. Io
410
1883
la Tigre, e il mio fidanzato? Oh! parlatemi di
411
1883
e che attende il mio segnale per cominciare il
412
1883
completamente nelle braccia di mio fratello? ¶ - Sempre, Yanez, sempre
413
1883
ufficialí. ¶ - Aiuto, Yanez! Dio mio, la Santa Barbara! - esclamò
414
1883
Tutti a bordo del mio prahos! Non aver paura
415
1883
un grido di spavento. ¶ - Mio zio! Mio zio! - balbettò
416
1883
di spavento. ¶ - Mio zio! Mio zio! - balbettò ella smarrita