Vincenzo Monti, Iliade [traduzione da Omero], 1810
concordanze di «parole»
n | autore | testo | anno | concordanza |
---|---|---|---|---|
1 | 1810 | di senno parlò queste parole: ¶ Amor di Giove, generoso | ||
2 | 1810 | del par che le parole. ¶ E fra gli Argivi | ||
3 | 1810 | alma d'Achille ¶ queste parole. Due pensier gli fêro | ||
4 | 1810 | brando, e solo ¶ di parole contendi. Io tel predìco | ||
5 | 1810 | nel fodero respinse, alle parole ¶ docile di Minerva. Ed | ||
6 | 1810 | allor regnava. ¶ Con prudenti parole il santo veglio ¶ così | ||
7 | 1810 | altrui. ¶ Con questa di parole aspra tenzone ¶ levarsi, e | ||
8 | 1810 | opera aitato o di parole. ¶ Nel patrio tetto, io | ||
9 | 1810 | d'opre e di parole ¶ giovevole fra' numi unqua | ||
10 | 1810 | dal bianco piede. Con parole acerbe ¶ così dunque l | ||
11 | 1810 | gl'indugi, ¶ dolci adopra parole e li trattieni, ¶ né | ||
12 | 1810 | i primi udirne le parole ¶ potessero, ed in cor | ||
13 | 1810 | noi tutti ¶ le divine parole, e voi ne foste | ||
14 | 1810 | dicea; sul vostro labbro ¶ parole intesi di fanciulli a | ||
15 | 1810 | Achei, ¶ noi contendiamo di parole indarno, ¶ e in vane | ||
16 | 1810 | gare e contese. Di parole avemmo ¶ gran lite Achille | ||
17 | 1810 | al finir di sue parole ¶ mandar gli Achivi un | ||
18 | 1810 | turba infinita io né parole ¶ farò né nome, ché | ||
19 | 1810 | invernal piovean l'alte parole, ¶ verun mortale non avrebbe | ||
20 | 1810 | e ritrovate alfine ¶ le parole, sclamò: Trista! e che | ||
21 | 1810 | in petto ¶ le mie parole. Se desìo me pure | ||
22 | 1810 | appressossi, e con rapide parole, ¶ Vien, gli disse, t | ||
23 | 1810 | giubilonne, e tosto ¶ queste parole gli drizzò: Buon veglio | ||
24 | 1810 | gli altri ¶ gioverò di parole e di consiglio, ¶ ché | ||
25 | 1810 | appresenta e fa queste parole: ¶ Pandaro, dov'è l | ||
26 | 1810 | seguìan tra lor queste parole, ¶ quelli incitando i corridor | ||
27 | 1810 | d'ogni guerriero ¶ queste parole. Sarpedon con aspre ¶ rampogne | ||
28 | 1810 | suo drappello ¶ volgendo le parole: Amici, ei disse, ¶ qual | ||
29 | 1810 | volse, ¶ e con preste parole: Ohimè! le disse, ¶ invitta | ||
30 | 1810 | fatti frenar né con parole ¶ tu sai per anco | ||
31 | 1810 | e ad Enea queste parole: ¶ Poiché tutta si folce | ||
32 | 1810 | Allegrossi di Glauco alle parole ¶ il marzïal Tidìde, e | ||
33 | 1810 | punto istesso ¶ con tenere parole anco la moglie ¶ m | ||
34 | 1810 | cui molli volgendo le parole ¶ Elena soggiugnea: Dolce cognato | ||
35 | 1810 | Finito non avea queste parole ¶ la guardiana, che veloce | ||
36 | 1810 | e minaccioso ¶ mosse queste parole: Ettore, or chiaro ¶ saprai | ||
37 | 1810 | veloci gli drizzò queste parole: ¶ Troppo feroce gioventù nemica | ||
38 | 1810 | Olimpo. ¶ Quindi rivolte le parole al grande ¶ dio Nettunno | ||
39 | 1810 | seguìan tra lor queste parole, ¶ quanto intervallo dalle navi | ||
40 | 1810 | fatto seguirà le mie parole, ¶ io loro fiaccherò sotto | ||
41 | 1810 | lor di Giove le parole espose: ¶ Dove correte? Che | ||
42 | 1810 | di Giove, a sue parole attenti ¶ porgean gli orecchi | ||
43 | 1810 | né impugnar le tue parole ¶ potrà qui nullo degli | ||
44 | 1810 | principio prenderan le mie ¶ parole, e in te si | ||
45 | 1810 | di lui non più parole. ¶ Lasciam che il proprio | ||
46 | 1810 | imprese. ¶ Mosse allor le parole il grande Atride: ¶ Diletto | ||
47 | 1810 | Finite non avea queste parole, ¶ che i campioni arrivâr | ||
48 | 1810 | ad Ettore ¶ porta queste parole. Infin ch'ei vegga | ||
49 | 1810 | nel core, ¶ Ettore, le parole odi che Giove ¶ per | ||
50 | 1810 | Dio ¶ animerà le tue parole, e l'alma ¶ toccherà | ||
51 | 1810 | conflitto, esorterai ¶ con codarde parole altri a seguire ¶ la | ||
52 | 1810 | gli Aiaci, e con parole or dure ¶ or blande | ||
53 | 1810 | Aiaci, ¶ e con preste parole, Aiaci, ei disse, ¶ incliti | ||
54 | 1810 | e il core ¶ queste parole. Allor di Prìamo il | ||
55 | 1810 | battaglia. Ma non più parole; ¶ onde a caso qualcun | ||
56 | 1810 | incitò con queste ¶ ratte parole: Amici, a darmi assalto | ||
57 | 1810 | all'animoso Ettòr queste parole ¶ Polidamante: Ettorre, ai saggi | ||
58 | 1810 | acerbe gli tonò queste parole: ¶ Ahi funesto di donne | ||
59 | 1810 | dal labbro volar queste parole: ¶ Atride, or sì che | ||
60 | 1810 | stansi divisi. ¶ Se con parole ad acchetarli arrivo ¶ e | ||
61 | 1810 | e il faticarci ¶ con parole a frenarlo o colla | ||
62 | 1810 | il so; ma sue parole ¶ sono superbe, se forzar | ||
63 | 1810 | seguìan tra lor queste parole ¶ Aiace omai cedea l | ||
64 | 1810 | ed alte parlò queste parole: ¶ Mirmidóni, di voi nullo | ||
65 | 1810 | di ciascheduno ¶ fur le parole. Si serrâr, scagliârsi ¶ sul | ||
66 | 1810 | nel cor le mie parole: ¶ se vivo e salvo | ||
67 | 1810 | Ettorre, e in rapide parole ¶ lor fattosi davanti, Ettore | ||
68 | 1810 | le deporrò. Non più parole. Il ferro ¶ provi qui | ||
69 | 1810 | sembianze e gridò queste parole: ¶ Ettore, a che del | ||
70 | 1810 | alma d'Aiace ¶ queste parole: s'avviò, si spinse | ||
71 | 1810 | ancora. ¶ Al fin delle parole alzâr le lance ¶ tutti | ||
72 | 1810 | pace. ¶ Al fin delle parole innanzi a tutta ¶ la | ||
73 | 1810 | flagello, ora con blande ¶ parole, ed ora con minacce | ||
74 | 1810 | all'amico drizzò queste parole: ¶ Alcimedonte, non tener lontani | ||
75 | 1810 | fiume ¶ gli affogò le parole, e nondimeno, ¶ l'armi | ||
76 | 1810 | possente, ¶ benché me di parole altri pur vinca, ¶ pèra | ||
77 | 1810 | ambedue, l'un di parole, ¶ l'altro d'asta | ||
78 | 1810 | esclama: ¶ Oh mie vane parole il dì ch'io | ||
79 | 1810 | meno? Io volgo ¶ le parole ad Achille, e voi | ||
80 | 1810 | non è questo ¶ da parole: sia d'armi ogni | ||
81 | 1810 | lingua, e ne piovono parole ¶ d'ogni maniera in | ||
82 | 1810 | Celesti non facea queste parole: ¶ Duolmi, o numi, d | ||
83 | 1810 | co' numi combattere a parole, ¶ coll'asta, no, ch | ||
84 | 1810 | assalto, ¶ minaccioso tuonò queste parole: ¶ Cane troian, di nuovo | ||
85 | 1810 | d'Achille ¶ le superbe parole, e d'alto sdegno | ||
86 | 1810 | Simoenta, ¶ destandolo, gridò queste parole: ¶ Caro germano, ad affrenar | ||
87 | 1810 | in cielo seguìan queste parole, ¶ Febo entrava nel sacro | ||
88 | 1810 | arciero Apollo allor queste parole: ¶ Perché mortale un Immortal | ||
89 | 1810 | fosse del tutto alle parole il varco. ¶ Cadde il | ||
90 | 1810 | ritto Achille parlò queste parole: ¶ Amici e prenci e | ||
91 | 1810 | lagrime la brama ¶ queste parole: raddoppiossi il lutto ¶ sul | ||
92 | 1810 | dagli Achei, profferì queste parole: ¶ Ultimo giunge il più | ||
93 | 1810 | Delle franche d'Antìloco parole ¶ compiaciuto, sorrise il divo | ||
94 | 1810 | gran padre dicea queste parole: ¶ Teti, malgrado il tuo |