parolescritte
interroga:  scripta  ·  bsu  ·  civita

il corpus scripta


esplorazioni verbali


invenzioni verbali


Pino Cacucci, Nahui, 2005

concordanze di «per»

nautoretestoannoconcordanza
1
2005
in lei il rimpianto per tutto ciò che aveva
2
2005
e lo puoi usare per stendere il colore senza
3
2005
sortilegio, a occhi chiusi per impedire alla luce di
4
2005
delle viscere, e lei per un po’ – minuti, ore
5
2005
Io ti chiamerò Gerardo. Per tutti gli altri sei
6
2005
sei il Doctor Atl, per me solo e unicamente
7
2005
comprendere, di accettare che per molti il suo cognome
8
2005
passione, attesa dell’alba per maledire un nuovo giorno
9
2005
nel rancho di famiglia per scandalizzare i parenti. Nuda
10
2005
terrazza e mi scrive, per poi consegnarmi lei stessa
11
2005
notevole motivo di attrazione per improvvisati acquirenti di quadri
12
2005
si mise a dipingere, per nulla imbarazzata o influenzata
13
2005
a dipingere, lo faceva per se stessa. Dipingeva come
14
2005
non lo faceva certo per soddisfare le attese di
15
2005
limiti di spazio, tutto per noi. Dove potevo trascorrere
16
2005
lì, da qualche parte... Per quanta gente venisse a
17
2005
abbordaggi di corsari inglesi, per venire qui, nella Nueva
18
2005
a costruire un convento per l’eterna gloria di
19
2005
vi fosse stata sofferenza. Per certo, non la emanavano
20
2005
lì. ¶ Gerardo lo odiava, per i suoi trascorsi di
21
2005
di un artista invadente, per giunta fanatico anticlericale, anticonformista
22
2005
andarono davvero le cose... Per me, a salvare Gerardo
23
2005
Allora ero troppo innamorata per sospettare di Gerardo. E
24
2005
tombe e non era per niente d’accordo sui
25
2005
oppure potrebbero essersi azzuffati per la spartizione del bottino
26
2005
amore, e mi voltai per baciarlo. Il contatto con
27
2005
una serie di quadri, per comprarmi quel regalo assurdo
28
2005
polvere accumulata, ma non per questo il suo valore
29
2005
tombe hanno un senso per il ricordo che mantengono
30
2005
ottennero un posto privilegiato per l’ultimo sonno in
31
2005
inventate dalle classi dominanti per tenere la plebe sotto
32
2005
più lo interessavano, spacciandole per cartas de amor trovate
33
2005
di vita in comune. ¶ 16. ¶ 1922 ¶ Per Nahui il resto del
34
2005
penna o i pennelli per rotolare sul pavimento avvinghiata
35
2005
si chinava sulla scrivania per accoglierlo dietro e dentro
36
2005
fogli con una manata per far posto all’ennesimo
37
2005
pulsava e si contraeva per un altro parto doloroso
38
2005
cui nessuno vorrebbe arrivare per primo. ¶ E Dolores tornava
39
2005
sua sorella Carmen, che per il padre stravedeva, che
40
2005
yegua fina ha altro per la testa, lei, tante
41
2005
detto che tutto procedeva per il meglio, che bisognava
42
2005
sera, voltando le spalle per l’ennesima volta al
43
2005
Dolores Mondragón!” Udendo pronunciare per la prima volta dopo
44
2005
imposto quell’estenuante attesa per sua personale volontà, esigendo
45
2005
fosse duro l’esilio per un soldato convinto di
46
2005
così diretto, aveva dato per scontato un dialogo formale
47
2005
la condanna a morte per cancro benché lei stessa
48
2005
umiliarsi a chiedere pietà per una persona cara, ma
49
2005
tediosa, un prezzo sopportabile per coltivare rapporti proficui –, conobbe
50
2005
regione – rischiando la vita per essersi spinto troppo vicino
51
2005
l’amore... Cercavo pretesti per ferirlo, aspettavo con ansia
52
2005
con ansia un’occasione per provocare il disastro irreparabile
53
2005
periodo ero visceralmente disponibile per puro bisogno di evadere
54
2005
chingada. Dovevo fargli male, per allontanarlo da me. Uno
55
2005
ecco cosa ci voleva per frantumare la boccia di
56
2005
sapevano guadagnarsi il rispetto per come erano e per
57
2005
per come erano e per cosa facevano... Be’, credo
58
2005
Be’, credo sia anche per questo che quell’epoca
59
2005
che bruciava di desiderio per me. Non mi sfiorò
60
2005
Avevo sposato un Manuel per sfuggire a Manuel. Stavo
61
2005
sommato. Aspettavo un cenno per andare da lui, un
62
2005
Città del Messico posavano per lui e, prima, durante
63
2005
nell’arte della conquista. Per di più, si convinceva
64
2005
precedente. Da quella sera, per esempio, Carmen Mondragón gli
65
2005
di proporle di posare per l’affresco a cui
66
2005
Messico degli anni venti. ¶ Per ritrarre la Giustizia fece
67
2005
come Dolores Del Río. Per la Forza interiore, Lupe
68
2005
gelosia – e quindi lasciato per Frida Kahlo. La ballerina
69
2005
Lirico Lupe Rivas Cacho per la Danza, l’attrice
70
2005
attrice cubana Graciela Garbaloza per il Dramma, la studentessa
71
2005
un futuro da diplomatica, per la Saggezza, Julieta Crespo
72
2005
Crespo de la Serna per la Prudenza, la bellezza
73
2005
bellezza indigena Luz González per il Tradimento... Infine, per
74
2005
per il Tradimento... Infine, per dare volto e corpo
75
2005
la Poesia erotica, posò per lui Carmen Mondragón. Un
76
2005
dell’anfiteatro Bolívar, perché per tutti lei era già
77
2005
aveva più combinato niente. Per la prima volta in
78
2005
donna. E si odiava, per questo. Non tollerava di
79
2005
stupidità umana: l’amore, per il Doctor Atl, il
80
2005
di usare le emozioni per piegare – modellare, plasmare – il
81
2005
e succube... L’amore, per il Doctor Atl, era
82
2005
da corridos, ballate popolari per ubriaconi e falliti, pane
83
2005
ubriaconi e falliti, pane per deboli e companatico per
84
2005
per deboli e companatico per damerini, e uno come
85
2005
il selciato ancora lucido per l’acquazzone pomeridiano... Come
86
2005
il marito? il cornuto per vocazione? l’eunuco? Lo
87
2005
se non fosse stato per quella mano che si
88
2005
si portò alla testa per togliersi un cappello che
89
2005
del mio ventre su per la scalinata e penetrarti
90
2005
a molti ispirava malinconia, per lui incarnava l’ideale
91
2005
divorato da un cancro per i colori tossici che
92
2005
avambraccio anziché sulla tavolozza, per la fretta di veder
93
2005
io mi sono avvicinato per salutarla. Conversazione insulsa. Mi
94
2005
minuti di “conversazione insulsa” per intuire quanto fosse infelice
95
2005
aspettare l’occasione propizia per far saltare in aria
96
2005
rancido, molte diverse componenti per un aroma che evocava
97
2005
era già in viaggio per Veracruz, dove si sarebbe
98
2005
bastava. Talvolta la usava per procurarsi da vivere: quando
99
2005
quadro e lo vendeva per strada. Non faticava a
100
2005
diciottenne, che lo impressionò per lo sguardo stralunato e
101
2005
stava espatriando in Svizzera per sfuggire al servizio di
102
2005
spedendogli, quando ormai era per tutti il Duce, casse
103
2005
sembrava l’unica maniera per sedare l’inquietudine. E
104
2005
battute. I due finirono per ubriacarsi. O meglio, si
105
2005
guidarla Gerardo il messicano: per quel poco che lo
106
2005
ma la vita stava per tendergli un agguato. L
107
2005
rinchiudersi, fare figli, lavorare per mantenere la famiglia –, Gerardo
108
2005
scappò sulle montagne, rifugiandosi per circa un anno ai
109
2005
trasfigurato nella Mujer Dormida per via del profilo di
110
2005
la finestra. Era pronto per partire. ¶ Marciarono per almeno
111
2005
pronto per partire. ¶ Marciarono per almeno un paio d
112
2005
Popo e l’Izta per evitare la strada pianeggiante
113
2005
quello azteco poteva crollare per la forza di volontà
114
2005
volontà di quattrocento avventurieri, per le superstizioni di un
115
2005
un imperatore imbelle e per la lingua biforcuta di
116
2005
affanno. Dosare il ritmo per tenere a bada la
117
2005
nuova sosta – costrinse Gerardo, per la precisione, perché la
118
2005
si sforzava di imitarlo per risparmiare anche lui il
119
2005
sì, neve o ghiaccio per te fa lo stesso
120
2005
tornò indietro, lo afferrò per le ascelle e lo
121
2005
alla spalla dell’indio per non inciampare. ¶ I vapori
122
2005
cadute nel periodo invernale. Per lui era un punto
123
2005
Bombay, Ventiane e Luzon. Per lui era l’ennesima
124
2005
molte altre da solo per dimostrare a se stesso
125
2005
le finanze dello stato per ricreare brandelli d’Italia
126
2005
e fiumi di pulque, per marcare una chiassosa differenza
127
2005
e dell’alta finanza per convincerli a non concedere
128
2005
a Washington e, spacciandosi per un illustre accademico esperto
129
2005
quel punto si imbarcò per Veracruz, deciso a fare
130
2005
ad aspettarlo sul molo. Per sua fortuna il capitano
131
2005
che riteneva più autorevole per condurre la riscossa, e
132
2005
finestra da cui scappare. Per quanto fosse nel mirino
133
2005
dove la maggioranza propendeva per Villa e Zapata: al
134
2005
della fede furono sparsi per strada, crocifissi compresi. ¶ L
135
2005
continuò la sua lotta per il potere mettendosi a
136
2005
in testa, si adoperò per rendere conciliabili le mire
137
2005
E poco importava se per alcuni quell’“ arretratezza” era
138
2005
richiamo della mediazione e per l’ennesima volta si
139
2005
si ritrovò a vagare per la periferia di Città
140
2005
stracci, rovistando nella spazzatura per non crepare di fame
141
2005
riconoscersi. Lo riconobbe invece, per sua enorme fortuna, il
142
2005
prestare una certa somma per comprare vestiti decenti. Aveva
143
2005
sua procacciatrice di acquirenti per i dipinti che lui
144
2005
quadri ispirati dalla passione per la vulcanologia, Las sinfonías
145
2005
aveva ucciso, soffocandolo volontariamente. Per odio nei suoi confronti
146
2005
indifesa. I familiari mantennero per anni un silenzio omertoso
147
2005
neonato era morto soffocato per disgrazia, sotto il peso
148
2005
anche quando la afferrava per le spalle e la
149
2005
dimmi cosa è accadutodavvero. Per quanto ti sia estraneo
150
2005
peggiore?” ¶ Manuel Mondragón afferrò per il bavero Manuel Rodríguez
151
2005
padre alzava un braccio per fermarla. Ma lei voleva
152
2005
non dimenticarlo. Sto lavorando per un futuro rientro in
153
2005
lo dico una volta per tutte: scandalo per scandalo
154
2005
volta per tutte: scandalo per scandalo, tanto varrebbe piantarti
155
2005
di un pervertito. Morto, per di più. Mio genero
156
2005
un braccio, ma non per colpirlo; indicò la porta
157
2005
il rancore, il disprezzo per me stessa, il terrore
158
2005
piccolo tiranno che pretendeva per sé tutte le cure
159
2005
avrei dato la vita per lui. Ricordo che lo
160
2005
mostravo orgogliosa in giro per San Sebastián, in quella
161
2005
Manuel, lo ha stretto per le gambine, quelle minuscole
162
2005
E io lo scuotevo, per svegliarlo. Dio onnipotente, Dio
163
2005
complici d’un tempo, per il generale Mondragón la
164
2005
zapatisti e villisti entravano per la seconda volta nella
165
2005
a tradimento Emiliano Zapata. Per poi finire a sua
166
2005
Washington che pretendeva vendetta per l’unica “invasione” subita
167
2005
villisti si erano riuniti per sancire la difesa dei
168
2005
a sfruttare l’occasione per mettere in pratica quel
169
2005
durata di diversi anni per realizzare affreschi nei principali
170
2005
limite del parossismo. ¶ Ma per il generale golpista Mondragón
171
2005
il generale golpista Mondragón, per quanto abilenel defilarsi al
172
2005
nuore, nipoti e cugini, per Manuel Mondragón avevano l
173
2005
del padre fosse rimpianto per non potersi imbarcare insieme
174
2005
asciugandosi una lacrima, stizzita per essersela lasciata sfuggire. Si
175
2005
lo strinse forte, vincendo per pochi istanti il rancore
176
2005
riteneva incompreso e umiliato per le sue scelte, nonché
177
2005
sue scelte, nonché disprezzato per la depressione che lo
178
2005
riducendolo a un relitto per giorni interi? Un altro
179
2005
era tutto il rimpianto per ciò che in realtà
180
2005
un’infanticida ripugnante, affermando per il resto dei suoi
181
2005
fu davvero abandonado, e per sempre. ¶ Il 22 luglio 1921 Carmen
182
2005
sul resto dei partecipanti per la statura e la
183
2005
mole, facendosi notare anche per l’abbigliamento: una tuta
184
2005
di conoscerlo da vicino. Per la seconda volta, Carmen
185
2005
quasi a rimpicciolire, mostrandosi per come era dentro: le
186
2005
lo sguardo da lei per l’intera serata. Ah
187
2005
lontano dalla città anche per mesi, camminando instancabilmente sui
188
2005
aspri e grandiosi, fu per lui un atto d
189
2005
San Carlos. La passione per la pittura continuava a
190
2005
lo spazio all’interesse per le scienze, in particolare
191
2005
dove trovare i fondi per pagarsi studi e vagabondaggi
192
2005
al trono del dittatore per sdilinquirsi in elogi e
193
2005
assassinio del presidente Madero, per quanto fosse stato abile
194
2005
dimenticarlo, quell’addio moltiplicato per trentasette... Trentasette baci su
195
2005
arrivato giusto in tempo per vedermi così, pronta a
196
2005
mi sarei sparata solo per fargli dispetto. Per farlo
197
2005
solo per fargli dispetto. Per farlo soffrire. Ma che
198
2005
sono stati altri tentativi per convincermi a partire. Persino
199
2005
immaginare cosa gli passava per la mente mentre li
200
2005
di lui e proprio per questo fiero di poterli
201
2005
Forse l’unico, perché per il resto Manuel mi
202
2005
che facessimo l’amore, per carità, le nostre erano
203
2005
guardata sorpreso, ma solo per poco, perché poi mi
204
2005
poi mi ha afferrata per i fianchi e mi
205
2005
che l’aveva tutta per sé. Scriveva, suonava il
206
2005
approfittavano vilmente del marasma per invadere Veracruz: lo sbarco
207
2005
forze rivoluzionarie. Si imbarcò per l’Europa, ma ben
208
2005
versato il proprio sangue per ristabilire la democrazia, si
209
2005
che diventava presidente e per prima cosa offriva la
210
2005
di Città del Messico, per i coniugi Rodríguez Mondragón
211
2005
riceverne altri dalla Francia per il caos dilagante, e
212
2005
il caos dilagante, e per giunta con Manuel esautorato
213
2005
dove si sarebbero imbarcati per la Francia. ¶ Carmen non
214
2005
Manuel la seguì più per evadere dall’asfissiante quotidianità
215
2005
del clan Mondragón che per attrazione o interesse: si
216
2005
quella città estranea e per lui incomprensibile, in attesa
217
2005
un giorno, forse più per tedio che per rivalsa
218
2005
più per tedio che per rivalsa, entrò in una
219
2005
ma bastava che parlasse per intuire quanta travolgente passione
220
2005
in mente i colori per dipingere il tuo sguardo
221
2005
in fiamme, dove sto per tornare, ti aspetto laggiù
222
2005
cui si era allontanato per studiare gli affreschi di
223
2005
era spostato a Parigi per affinare la tecnica e
224
2005
Rivera dipingeva sulla tela per tenere in esercizio la
225
2005
andava condivisa, e concepita per il popolo, per le
226
2005
concepita per il popolo, per le generazioni a venire
227
2005
lo ascoltava rapita, pensando, per la prima volta in
228
2005
abbandonavano l’ozio temporaneo per mettere a frutto le
229
2005
aveva preventivamente preso contatti per procurarsi una nuova magione
230
2005
nella stessa casa, che per quanto grande era talmente
231
2005
pittura, lasciò le matite per i pennelli facendo progressi
232
2005
diventata la sua attività per il resto della vita
233
2005
a provare interesse anche per i giovani dello stesso
234
2005
riguardava qualcosa di sconvolgente, per lui, una novità che
235
2005
sensazioni che temevo perdute per sempre... Un mese dopo
236
2005
goduto, senza provare niente per il padre di mio
237
2005
pollaio, senza un angolo per me dove restare in
238
2005
Come potevo accettare che per dare la vita a
239
2005
che videro Carmen passeggiare per le strade di San
240
2005
Rodríguez Lozano avrebbe sostenuto per il resto dei suoi
241
2005
una notte di riposo, per i coniugi Mondragón. Doña
242
2005
la sera, spesso, usciva per andare a feste e
243
2005
Huerta amava ripetere che per risolvere la questione zapatista
244
2005
costo di una corda per impiccarli”. Inviò nel Morelos
245
2005
truppe assegnati a Robles per destinarli a contrastare i
246
2005
in grado di rovesciarlo per tentare una mediazione con
247
2005
quel discutere su questioni per lui astruse contribuiva a
248
2005
più introverso e solitario. Per fortuna c’era la
249
2005
delle aspirazioni intellettuali nutrite per il suo futuro. ¶ Ben
250
2005
soprattutto un talento raro, per quell’ambiente di salme
251
2005
il cammino più breve per fuggire. Fu lei a
252
2005
di prendere decisioni proficue per il futuro. Quale occasione
253
2005
ottimo trampolino di lancio per la carriera, era anche
254
2005
padre, voleva sposarsi anche per sfidarlo, per sancire un
255
2005
sposarsi anche per sfidarlo, per sancire un distacco. Ferirlo
256
2005
affrancarsi. ¶ Avrebbe sposato Manuel per continuare ad amare Manuel
257
2005
lo stesse assecondando solo per costringerlo a scoprirsi e
258
2005
di professionista del raggiro per fare del male proprio
259
2005
capire cosa ti passa per la testa.” ¶ Manuel Mondragón
260
2005
e alla nostalgia. Stiamo per perdere tutto. E Carmen
261
2005
in questioni troppo complicate per lei. Con voce stanca
262
2005
della città che conta: per Carmen voglio una festa
263
2005
già cominciato i preparativi per non farci cogliere alla
264
2005
farmi aggrappare a Manuel. Per lasciare Manuel, mio padre
265
2005
neppure le risorse necessarie per organizzare un matrimonio “degno
266
2005
miserabile... Una becera pantomima per sondare le possibilità: lui
267
2005
Ero semplicemente la chiave per accedere ai piani alti
268
2005
che mi stava usando per aprirsi la strada, un
269
2005
Le nozze erano fissate per il 6 agosto 1913. I preparativi
270
2005
voluto da Victoriano Huerta per la figlia Luz. Il
271
2005
generale Mondragón si compiaceva per la mancanza di defezioni
272
2005
aveva osato rifiutare e per il 6 di agosto sembravano
273
2005
se lo tenevano buono per eventuali, future rivincite. Malgrado
274
2005
doña Mercedes che controllava per l’ennesima volta l
275
2005
di lei, la prese per i polsi e chiese
276
2005
che la moglie stesse per espandersi nella sala come
277
2005
di lato, afferrò Carmen per le spalle e la
278
2005
peli del corpo ritti per una scarica elettrica. No
279
2005
come se la vedesse per la prima volta in
280
2005
è questo che intendi.” ¶ “Per favore!” strillò la madre
281
2005
Lui non prova niente per me. Ma non mi
282
2005
si mise a passeggiare per il salotto. Ignorando la
283
2005
po’ despistados, l’attrazione per il vizio confonde le
284
2005
alla sua età e per colpa delle frequentazioni altolocate
285
2005
quanta sicurezza potesse infondere. Per non parlare del fatto
286
2005
ogni altro ritratto colpisce per la straordinaria energia magnetica
287
2005
guantata come se stesse per cadere sul tappeto, l
288
2005
pensasse: “Cosa tocca fare, per ottenere un po’ di
289
2005
e non fece nulla per mitigarlo. Al contrario, accavallò
290
2005
tu vada in giro per casa senza vestiti appropriati
291
2005
hai mai avuto segreti per me.” ¶ Lui sospirò, celando
292
2005
Non posso dirti altro, per il momento. Con il
293
2005
le istituzioni, il governo. Per me sono sempre state
294
2005
prive di significato, ma per te no, tu ci
295
2005
sviluppo del Messico, ma per entrare nella modernità, per
296
2005
per entrare nella modernità, per offrire ai giovani come
297
2005
un giusto, una speranza per le sorti della nazione
298
2005
e giusti vanno bene per mandare avanti un’hacienda
299
2005
mandare avanti un’hacienda, per comprare e vendere cavalli
300
2005
comprare e vendere cavalli, per fare i preti e
301
2005
preti e i vescovi, per qualunque cosa... ma per
302
2005
per qualunque cosa... ma per governare una grande nazione
303
2005
la raggiunse, la prese per una spalla costringendola a
304
2005
ciò. Ma quanto sta per accadere segnerà anche te
305
2005
E se dovessi perderti, per me la vita diventerebbe
306
2005
antichi palazzi, combattimenti strada per strada, cumuli di cadaveri
307
2005
Díaz, anche lui arrestato per sedizione. Reyes aveva capeggiato
308
2005
dotati di sufficiente carisma per rovesciare la situazione. E
309
2005
dove si era imbarcato per l’esilio, Huerta aveva
310
2005
cui si era distinto per una serie di atrocità
311
2005
riorganizzato il proprio esercito per difendere i contadini. Successivamente
312
2005
e sul palazzo presidenziale. Per la prima volta, dopo
313
2005
in strada a combattere per difendere il governo costituzionale
314
2005
guardia presidenziale che combatte per la dignità di una
315
2005
manifestando la sua preoccupazione per gli interessi delle imprese
316
2005
ventiquattr’ore di tempo per dimostrare la propria lealtà
317
2005
trionfava, giusto in tempo per il passaggio delle consegne
318
2005
lui: “Un presidente eletto per cinque anni rovesciato dopo
319
2005
ormai è troppo tardi per recriminare”. ¶ Huerta chiese a
320
2005
fare la cosa migliore per ristabilire l’ordine nel
321
2005
cede al male”. ¶ Ma per quanto attratto dalla mistica
322
2005
inarrestabile. Rapida, troppo rapida per non subire contraccolpi. ¶ 5. ¶ “TON
323
2005
capo e lavoravano sodo per assicurare alla nazione l
324
2005
aspiravano al Colegio Militar per divenire cadetti e poi
325
2005
viaggio, fino in Belgio, per un congresso sugli armamenti
326
2005
una scusa ben architettata per allontanarlo e metterlo di
327
2005
non riusciva a odiarli. Per colpa loro stava perdendo
328
2005
come si crepa lottando per un briciolo di dignità
329
2005
appositamente da Parigi solo per lei, unico piccolo privilegio
330
2005
faceva spesso, in casa, per provocare il resto della
331
2005
borbottava, trattenendo la voce per non svegliare gli altri
332
2005
a battere in ritirata. Per uscire dal bagno dovette
333
2005
bambina, mon général, sta per capitolare sotto l’assalto
334
2005
guerriero. E lo conosci, per giunta. Ma non temere
335
2005
tante vittorie, questa sarà per te la più dolce
336
2005
morti viventi?” ¶ Mondragón stava per tornare sui suoi passi
337
2005
noncuranza che si impone per difesa, contrastano con la
338
2005
la consunzione che sta per ridurre i suoi vestiti
339
2005
quotidiane raccoglie un sasso per tirarglielo dietro. La “vecchia
340
2005
spalle. Sorride di commiserazione, per ciò che fu e
341
2005
che fu e non per ciò che è adesso
342
2005
ciò che è adesso, per ciò che fece, per
343
2005
per ciò che fece, per l’irreparabile colpa. E
344
2005
a guardare lo sconosciuto: per un istante ha riacquistato
345
2005
baratas, te le do per pochi pesos. Scegli quale
346
2005
che ha posato nuda per il celebre Garduño, la
347
2005
indietro, gli occhi socchiusi per accentuare lo scintillio della
348
2005
señora”. “E cosa fai per vivere, mon cher Homero
349
2005
vivere, mon cher Homero?” “Per vivere, ben poco. Per
350
2005
Per vivere, ben poco. Per sentirmi vivo, scrivo poesie
351
2005
scoppiava una guerra mondiale. Per molti una tragedia, per
352
2005
Per molti una tragedia, per mio padre una fortuna
353
2005
perra vida: una maledizione per tanti, una benedizione per
354
2005
per tanti, una benedizione per pochi.” ¶ “Sì, capisco. Le
355
2005
statue di condottieri, combattenti per l’indipendenza, generali immancabilmente
356
2005
la signora saluta uno per uno, per nome, distribuendo
357
2005
saluta uno per uno, per nome, distribuendo carezze e
358
2005
comando flagellato dalle onde per salvare il suo equipaggio
359
2005
con uno spiccato talento per la tecnica balistica e
360
2005
di una prodigiosa creatività per ogni cosa riguardasse la
361
2005
di sani princìpi: anche per questo aveva sposato Mercedes
362
2005
non restava in caserma per “improcrastinabili impegni castrensi” o
363
2005
o non era lontano per le frequenti manovre e
364
2005
quel 1893, Mercedes era incinta per la quinta volta... L
365
2005
di acquistare il brevetto per la produzione del cannone
366
2005
concesso soltanto al Messico per lodevole scelta patriottica – e
367
2005
un piroscafo in rotta per l’Europa, tenendo gli
368
2005
lo metteva a disagio – per non parlare di certe
369
2005
più reconditi recessi, e per quanto lui si rifiutasse
370
2005
in una... No, neppure per la parola puta c
371
2005
come poteva sentire attrazione per quella bambina, carne della
372
2005
della sua carne e per giunta in età da
373
2005
cuccioli, non certo matura per occhiate lascive e battute
374
2005
decorazioni, aveva un debole per la sua Carmen e
375
2005
e non faceva nulla per ostacolare l’idolatria che
376
2005
spirito è troppo vasto per essere compreso, e l
377
2005
universo è troppo piccolo per colmarlo”... Pensieri insospettabili, per
378
2005
per colmarlo”... Pensieri insospettabili, per un’alunna che agli
379
2005
non l’avrebbe conosciuta per un solo istante in
380
2005
di zapatisti e villisti per dare la spallata decisiva
381
2005
inimicandosi i sindacati. E per colmo di sventura si
382
2005
statunitense approfittò della situazione per “riportare l’ordine”, secondo
383
2005
la sua espressione impenetrabile per smorzare sul nascere l
384
2005
sai. Io ho paura per te.” ¶ Il generale Mondragón
385
2005
non riusciva a esprimere per la commozione, abbracciò chiunque
386
2005
ad approntare i preparativi per il grande rientro e
387
2005
la concessione dell’amnistia per suo padre, pregandola di
388
2005
avrebbero sbrigato le pratiche per il rimpatrio del generale
389
2005
L’altra, in rotta per l’ovest, rendeva noto
390
2005
esserne contento. E soffrire per le assenze non significa
391
2005
conti la morte spaventa per questo: la solitudine che
392
2005
un filosofo. Lo prese per un insulto. E avvampò
393
2005
che davamo il sangue per la patria!” ¶ Nahui lo
394
2005
simili?” ¶ Gerardo la afferrò per le spalle. “Non ti
395
2005
Ho rischiato la pelle per la rivoluzione. Io sono
396
2005
saperlo? Mi sono umiliato per te! Ho scritto a
397
2005
ne pento, visto che per tutta risposta tu mi
398
2005
era durato anche troppo, per il carattere di Gerardo
399
2005
nel pieno del dolore per la morte del padre
400
2005
sottrarrei al riposo eterno per spargerle ai tuoi piedi
401
2005
e spaccare il cranio ¶ per usarlo come coppa in
402
2005
dell’universo ¶ degli universi ¶ per donarti ¶ mio signore ¶ la
403
2005
leggerla. Adesso mi odio per averla scritta.” ¶ Negli occhi
404
2005
lui finisse in fretta per potersi nascondere nell’angolo
405
2005
più buio del convento, per fuggire da quell’incubo
406
2005
BISOGNEREBBE ESSERE DI PIETRA PER NON INNAMORARSI DI LEI
407
2005
scattata la ribellione istintiva. Per quanto fosse ancora innamorato
408
2005
irrefrenabile desiderio di ferirla per allontanarla da sé. In
409
2005
sebbene lo facesse più per dimostrare a Gerardo di
410
2005
uno spirito indipendente che per propria necessità, reagire fu
411
2005
capelli corti, non tanto per seguirela moda dell’epoca
412
2005
di grande celebrità – quanto per manifestare la propria ribellione
413
2005
in alcuni casi entusiastica, per lo stile definito “una
414
2005
momenti di euforica attrazione per il Messico e i
415
2005
a periodi di frustrazione per la scarsa resa economica
416
2005
di una depressiva nostalgia per la California, dove aveva
417
2005
di giorno vagabondavano instancabilmente per Città del Messico e
418
2005
cozzava contro l’umiliazione per l’impossibilità di essere
419
2005
e vacue. Notti che per nessuno di loro si
420
2005
con inviti a posare per lui. Una mattina addirittura
421
2005
capelli umidi, ancora imbronciata per il sonno, il rifiuto
422
2005
torpore felino, gli occhi per una volta non spalancati
423
2005
ironia, uno sguardo distaccato per lei inusuale, i capelli
424
2005
Bisognerebbe essere di pietra per non innamorarsi di lei
425
2005
vicinanza di Nahui, che per giorni si dedicò soltanto
426
2005
lui, sfiorandogli il viso per esporlo meglio alla luce
427
2005
alla base del collo per sistemare la camicia blu
428
2005
figura della Notte... quella per cui posava la modella
429
2005
le cosce leggermente divaricate per offrire pienamente la visione
430
2005
ad aprire la bocca per prendere fiato. Poi si
431
2005
sulla fronte, sulle guance, per cercare di asciugare i
432
2005
la raggiunse. La strattonò per un braccio facendole compiere
433
2005
una giravolta, la trattenne per impedirle di cadere e
434
2005
Diego Rivera. Era lì per verificare se le sue
435
2005
controllo. Nahui ne approfittò per divincolarsi e correre via
436
2005
dell’ultimo ponteggio, sospirò per la seconda volta: il
437
2005
il massimo dell’espressività per il suo proverbiale mutismo
438
2005
scale a tre gradini per volta, irruppe nello studio
439
2005
al tavolo, la sollevò per la vita scaraventando lontano
440
2005
rimasta almeno un’ora per lavare via la pittura
441
2005
i pantaloni e, tenendola per i capelli, cominciò ad
442
2005
capelli, cominciò ad affannarsi per penetrarla da dietro. A
443
2005
non farlo, di fermarsi per favore, “Gerardo, non così
444
2005
cuore, tremando non più per l’acqua gelida ma
445
2005
l’acqua gelida ma per quello stupro che seppelliva
446
2005
simile voleva essere violentata, per godere!”. ¶ Poi si staccò
447
2005
un punteruolo nel cuore, per la consapevolezza di non
448
2005
forse, anche se solo per un attimo, provato piacere
449
2005
sua illusione d’amore per Gerardo Murillo? ¶ 20. ¶ “NON HO
450
2005
e odio me stesso per il piacere che mi
451
2005
tuo sudore. Ti odio per come mi hai ridotto
452
2005
come mi hai ridotto, per come mi sono ridotto
453
2005
e, carponi, la raggiunse per affondare il volto tra
454
2005
si mordeva le labbra per non emettere un solo
455
2005
emettere un solo gemito, per non dargli la soddisfazione
456
2005
i bordi della scrivania per non cadere, lui prese
457
2005
a sfruttare l’occasione per spezzare l’incantesimo. Nahui
458
2005
lanciarono un bagliore che per un attimo costrinse Gerardo
459
2005
annullava di colpo – ma per quanto tempo? – qualsiasi sentimento
460
2005
prima delle due ragazze per il collo e la
461
2005
altra. Rotolarono assieme giù per le rampe di scale
462
2005
scossone, che solo vacillasse per il cedimento di un
463
2005
che basta un niente per far scattare il fermo
464
2005
il fermo della molla, per giunta sarà consumato, è
465
2005
batuffoli di lana volteggiavano per la stanza come una
466
2005
girare su se stesso per interminabili secondi. ¶ Gerardo le
467
2005
del mio corpo bruciava per Gerardo, anelava il contatto
468
2005
delle sue mani e per me non esisteva nessun
469
2005
quel giorno, quando, furiosa per aver constatato che quel
470
2005
impalcatura, gli occhi arrossati per lo sforzo di concentrarsi
471
2005
vedermi o piuttosto preoccupato per il probabile ritorno di
472
2005
con un’agilità insospettabile per quel corpo goffo e
473
2005
fissata negli occhi, come per chiedermi cosa volessi lì
474
2005
vestito, tirarlo in avanti per scoprire i seni, e
475
2005
e poi aveva continuato per non so quanto, facendomi
476
2005
sua lingua ovunque, e per tutto quel tempo non
477
2005
tempo non avevo pensato per un attimo, mai, a
478
2005
stavo dando a Diego per ripicca, per voglia di
479
2005
a Diego per ripicca, per voglia di rivalsa, per
480
2005
per voglia di rivalsa, per tornare da lui e
481
2005
io potevo amarlo senza per questo concedergli l’esclusiva
482
2005
piacere... Solo quando stavo per venire, con Diego che
483
2005
da pagare ogni volta per aver scatenato il demone
484
2005
dentro. ¶ 21. ¶ LA TEMPESTA INFURIA ¶ Per vendicarsi, Nahui non si
485
2005
tu vuoi la libertà per te, anch’io la
486
2005
anch’io la voglio per me”. ¶ Intanto, l’atelier
487
2005
spesso in prima pagina per lo scandalo dell’affresco
488
2005
cifre sempre più alte per i suoi quadri e
489
2005
teatro, o comunque ripagandole per i loro servigi. Non
490
2005
casi in cui finì per scaricarle ad amici influenti
491
2005
che lo popolava era per lei un insulto insopportabile
492
2005
Gerardo non faceva nulla per nascondere le sue relazioni
493
2005
del Doctor Atl, che, per quanto “censurato” e osteggiato
494
2005
o affiggendo manifesti, finiva per tornare a cercarlo, nella
495
2005
insostenibile. Comunicavano quasi solo per lettera, soprattutto Nahui, che
496
2005
tua mancanza di coraggio per dirmi: non ti amo
497
2005
libercolo. Pieno di panzane, per giunta. Io che lo
498
2005
meschino pusillanime... Si spacciava per rivoluzionario, per grande artista
499
2005
Si spacciava per rivoluzionario, per grande artista indipendente, quando
500
2005
dopo l’ho incontrato per strada, una giornata delle