parolescritte
interroga:  scripta  ·  bsu  ·  civita

il corpus scripta


esplorazioni verbali


invenzioni verbali


Paolo Giacometti, La morte civile, 1861

concordanze di «per»

nautoretestoannoconcordanza
1
1861
in Catania agli studi, per cui... ¶ AGATA Ma da
2
1861
giovane. ¶ FERNANDO È forse per questo, che vedutomi appena
3
1861
poi stato a Roma per nulla, e un po
4
1861
vero che sono qui per rendere un servigio a
5
1861
Di esplorazione? ¶ FERNANDO Esplorazione, per altro, innocentissima ed anche
6
1861
mi pare un incarico per voi, giacché... basta, monsignore
7
1861
foste venuto qui, semplicemente per vedere il medico Palmieri
8
1861
l'infanzia, ed anche per veder me. ¶ FERNANDO Difatti
9
1861
la donna misteriosa che, per quanto ho inteso dallo
10
1861
il mio confessore. ¶ FERNANDO Per verità, ciò è molto
11
1861
spirituale vi ha messa, per cosí dire, sulla porta
12
1861
Permettete che io vada per le mie faccende... ¶ FERNANDO
13
1861
agonizzante. ¶ FERNANDO A Catania?... per certo, dopo che io
14
1861
d'una governante. ¶ AGATA Per me non lo sono
15
1861
i suddetti. ¶ ROSALIA (tenendo per mano Emma) Volete, la
16
1861
offra dei fiori, come per ringraziarlo delle consolazioni ch
17
1861
in giardino (si muovono per andare, mentre don Fernando
18
1861
amico di...? ¶ ROSALIA (subito per interromperlo) Può darsi... difatti
19
1861
gracile, che mi scuoto per le piú leggiere impressioni
20
1861
mia madre è morta per farmi vivere, e che
21
1861
ho io un angelo per padre? ¶ AGATA (Con quell
22
1861
nutrici - io lo so per prova - non isbagliano. ¶ FERNANDO
23
1861
fu assai doloroso, cosí, per rispondere alle vostre interrogazioni
24
1861
una eccentricità assoluta, o per grandi virtú, o per
25
1861
per grandi virtú, o per grandi delitti. ¶ ROSALIA Grandi
26
1861
che non lo facesse per coscienza. ¶ ROSALIA Per coscienza
27
1861
facesse per coscienza. ¶ ROSALIA Per coscienza non si calunnia
28
1861
sua tonaca. Egli agisce per principio, con fede, da
29
1861
dalle mani dei lapidatori, per lanciarla contro di me
30
1861
Da dove si mosse per recare il suo sordo
31
1861
ROSALIA Non è certamente per me - chi sono io
32
1861
presenza mi darebbe coraggio per... ¶ ROSALIA Io rimanere qui
33
1861
piú, siate onesto, prudente per carità! (esce per la
34
1861
prudente per carità! (esce per la porta dalla quale
35
1861
delle predilezioni, poco spirituali, per certe pecorelle e non
36
1861
di tirarla all'ovile... per carità evangelica. ¶ Scena quarta
37
1861
al secolo, dovete intendervi, per pratica, di certe arie
38
1861
ed alle flagellazioni... motivo per cui ne sono edificato
39
1861
ABATE Sdegnosamente ed assolutamente, per non abbandonare... ¶ FERNANDO Chi
40
1861
Mai. Che cos'è per lui il miracolo di
41
1861
medico - massimamente dai poveri - per uomo illuminato, filantropo, generosissimo
42
1861
da lui? ¶ FERNANDO Non per sua colpa. ¶ ABATE La
43
1861
desidero di essere scusato per esservi venuto a rapire
44
1861
mia solita pazienza. ¶ ABATE Per non abusarne soverchiamente, tralascierò
45
1861
dunque gli oziosi preamboli per toccare subito l'argomento
46
1861
io gli avevo chiesto, per tutti i casi possibili
47
1861
della civiltà ha spento per sempre i santi roghi
48
1861
bene che ci calmiamo per ritornare al punto da
49
1861
ricovero onorato e tranquillo, per quella legge di carità
50
1861
Vangelo, monsignore. Che, infine, per consigli, delazioni o minaccie
51
1861
grosso libro) Nell'ergastolo?... per qual delitto? - Lo saprò
52
1861
di allontanare dal paese, per molte ragioni. - Imprudente che
53
1861
un senso di sbigottimento, per cui naturalmente presi coraggio
54
1861
presentato a monsignore, probabilmente per chiedere un poco di
55
1861
un po' di ricovero per questa notte, un po
56
1861
non va bene, e per questo, sia ringraziato il
57
1861
noto. ¶ ABATE Ed è per questa ragione che siete
58
1861
dissi che sono entrato per chiedere una notte di
59
1861
questi abiti... che indossate... per caso. ¶ CORRADO Per fatalità
60
1861
indossate... per caso. ¶ CORRADO Per fatalità! - Sventuratamente non sono
61
1861
là? io non sono per voi che l'apparizione
62
1861
una brocca d'acqua, per ispegnere l'ardore che
63
1861
a Catania un giovane per nome Fernando Merrano? ¶ CORRADO
64
1861
ha la sua superbia - per Dio! - e giacché mi
65
1861
con malgarbo si muove per partire). ¶ ABATE Di grazia
66
1861
ho meco quanto basta per dormire eternamente con loro
67
1861
GAETANO Si sarà ritirato per lasciarvi in tutta confidenza
68
1861
allorquando partii da Catania per avviarmi a Roma, vi
69
1861
quella vostra moglie, che per quanto mi ricordo era
70
1861
io avrei dovuto dormire per sempre. ¶ FERNANDO Non vi
71
1861
me? ¶ FERNANDO Credetelo fermamente; per esempio, mi pare che
72
1861
esistono piú? ma vivrà per lo meno, il fratello
73
1861
mi faciliteranno i mezzi per riuscire nell'intento, e
74
1861
moglie aveva un fratello per nome Alonzo, il quale
75
1861
vedutolo, mentre si dirigeva per entrare in mia casa
76
1861
giustizia divina era là per vendicarlo, giacché fui arrestato
77
1861
dalla pattuglia che passava per caso. Il mio processo
78
1861
grave la colpa, anche per la resistenza da me
79
1861
che mi scorre ancora per le vene. Per cui
80
1861
ancora per le vene. Per cui vi avete a
81
1861
mentre nel bagno urlavo per gelosia, la sferza dell
82
1861
questo orribile sogno bastava per condurmi al delirio. ¶ ABATE
83
1861
ABATE Lo credo - e per verità, se la vostra
84
1861
che mi avevano recato per collocarvi i medicamenti, mi
85
1861
mi bastassero le forze per alzarmi dal mio giaciglio
86
1861
coricato tutto il giorno per ingannare quelli che venivano
87
1861
la catena stessa, che per buona fortuna, i secondini
88
1861
lucchetti, de' suoi anelli per iscalcinare le pietre, che
89
1861
essere stati sepolti vivi per tredici anni. Bisogna aver
90
1861
quei lunghi anni, ora per ora, aver desiderato la
91
1861
po' di danaro e per tal modo, sulla cresta
92
1861
età della fanciulla, che, per quanto si è fatto
93
1861
fanciulla?... ¶ ABATE Mah!... ¶ CORRADO Per l'anima vostra, spiegatevi
94
1861
bene un qualche indizio per riconoscere vostra figlia. ¶ CORRADO
95
1861
che tanto ho fatto per rivedere mia moglie, ed
96
1861
le anime. ¶ ABATE Ancora per poco. ¶ AGATA Cosí piacesse
97
1861
alla divina provvidenza, sta per cessare intieramente. ¶ ROSALIA So
98
1861
non posso rendere infelici per cagion mia... no, sono
99
1861
io sono ben sorpreso, per non dire scandalizzato nel
100
1861
un bel giuoco, nemmeno per la moglie - ma ci
101
1861
è pieno di amore per voi... ma non conviene
102
1861
andate da lui... o, per meglio dire, venite, io
103
1861
braccia? io? ¶ ABATE Ascoltate. Per ora, vostro marito nulla
104
1861
che io renda bene per male? Or dunque approfittate
105
1861
avrà molte da farvi. Per esempio, bisognerà confessargli a
106
1861
un po' di tempo per fare il vostro esame
107
1861
vostro esame di coscienza, per prepararvi ad un colloquio
108
1861
di Ada? nulla? tutto?... Per fatalità, il dottore non
109
1861
volerei incontro a Corrado per aprirgli le braccia... ma
110
1861
sulla punta de' piedi, per fargli una burla... Ma
111
1861
lasciare i suoi genitori per andare con un uomo
112
1861
vero? Una notte, cioè per varie notti, ho sognato
113
1861
moglie del papà, e per conseguenza, mia madre... io
114
1861
Emma con trasporto; quindi per nascondere la commozione eccessiva
115
1861
avvicina lentamente, e siccome per l'atteggiamento di Emma
116
1861
le prende la mano per allontanarla dal medesimo). ¶ EMMA
117
1861
guardarvi. ¶ EMMA Bisogno? (come per coprirsi il viso). ¶ CORRADO
118
1861
Sono io un fantasma per farvi tanta paura? - In
119
1861
estrema povertà, fui accolta per istitutrice in questa casa
120
1861
raccoglieva tanto di elemosina per alimentare la sua bambina
121
1861
dunque ho potuto strascinare per tredici anni la mia
122
1861
entusiasmo, che ho posseduta per sí poco tempo? Ah
123
1861
tempo? Ah! sí Rosalia, per dirle, guarda a quello
124
1861
quello che ho fatto per istrascinarmi fino alle tue
125
1861
non voglio negarlo, ma per patimenti e castighi si
126
1861
legislatori. ¶ ROSALIA Tanto peggio per loro, se ne promulgarono
127
1861
mille guise fui calunniata, per cagion vostra. Nessuno ha
128
1861
scuoterlo dalle vostre vesti. - Per pietà venite prima che
129
1861
secondo delitto? ¶ CORRADO Ma, per Dio, chi è dunque
130
1861
ci dobbiamo parlare e per questo vi ho detto
131
1861
uscire - ve lo dico per la terza volta, non
132
1861
all'abbazia e forse per... ¶ CORRADO Per arrestarmi?... tanto
133
1861
e forse per... ¶ CORRADO Per arrestarmi?... tanto meglio! quando
134
1861
morire! Io ho vissuto per mia moglie e per
135
1861
per mia moglie e per mia figlia; altrimenti non
136
1861
che di poche ore per fare ciò che devo
137
1861
vendetta - sono abbastanza giusto per convenirne. Rosalia slanciata da
138
1861
come una buona novella, per essere libera, felice, e
139
1861
alle cose che sono per dirvi. ¶ CORRADO Cosí ho
140
1861
si giovò la provvidenza per farmi incontrare Rosalia. Ciò
141
1861
dato il mio nome per riabilitarla... ma la poveretta
142
1861
alla mia Emma, e per una predestinazione singolare, mi
143
1861
una buona azione, quando per farla si usurpano i
144
1861
l'uomo che muore per legge fisica e quello
145
1861
cessa egualmente di esistere per legge civile. Ad ogni
146
1861
giacché comprenderete bene che per accreditare il nostro inganno
147
1861
dove troverete le parole per dire a questa fanciulla
148
1861
dalla catena che strascinai per tredici anni; che non
149
1861
giunta appena in tempo per salvarmi dalla di lui
150
1861
una vostra figlia; e per questo è un'Ada
151
1861
se non fosse che per una volta sola, lasciate
152
1861
Ada - poi fuggirò. ¶ ROSALIA Per una volta sola! - E
153
1861
sua madre? io che per non doverle spiegare, un
154
1861
reclami da me?... Sí, per riparare i tuoi falli
155
1861
riparare i tuoi falli, per non costringere Ada ad
156
1861
leggermente al suo letticciuolo, per contemplarla con occhi di
157
1861
prostituta. ¶ CORRADO (scosso) Tu?... per cagion mia! ¶ ROSALIA È
158
1861
la strascinerai sulle montagne per nasconderla in una capanna
159
1861
almeno in buon punto per prendere parte ad un
160
1861
ma un poco tardi, per nostra fortuna, giacché, nulla
161
1861
poco dietro l'usciale, per non turbare le nobili
162
1861
CORRADO Vive - ma non per me. ¶ ABATE Non per
163
1861
per me. ¶ ABATE Non per voi? ¶ CORRADO Ho dovuto
164
1861
siete reclamato dalla giustizia, per cui... ¶ CORRADO Tacete - non
165
1861
senso di sapienti parole, per imporre al mondo una
166
1861
proseguire. ¶ CORRADO Io proseguo per dirvi che compatisco mia
167
1861
abbazia non si apriranno per voi; seguite il vostro
168
1861
pochi istanti mi bastano per essere piú pietoso di
169
1861
che noi lasceremo, forse per sempre, la nostra Ada
170
1861
spiegarmi come sei vissuta per tanto tempo presso di
171
1861
ciò che ha fatto per tua figlia e per
172
1861
per tua figlia e per me. Aggiungerò solamente ch
173
1861
dato il suo nome per riabilitarti. ¶ ROSALIA Egli?... è
174
1861
a lasciare questa casa per seguirmi? ¶ ROSALIA Non te
175
1861
va' dunque a prepararti per questa notte, e lasciami
176
1861
pane amaro dello schiavo, per continuare la tortura di
177
1861
cuori?... no; io berrò per dormire - (arrestandosi). E mia
178
1861
Sempre quest'uomo!... (fa per partire). ¶ CORRADO No, non
179
1861
coprire i polsi, barcollante per commozione eccessiva, si appoggia
180
1861
il capo). Condannato! e per quale delitto?... non me
181
1861
CORRADO Del vostro aiuto per?... oh no! - Piuttosto, giacché
182
1861
capo, e pregate Dio per me. ¶ EMMA Lo pregherò
183
1861
Mio Dio! tu sai per chi prega questa fanciulla
184
1861
mia preghiera, ho provato per voi... vedete che io
185
1861
Ohimè! voi siete venuto per far piangere tutti... ¶ CORRADO
186
1861
CORRADO Eppure sono venuto per rendervi tutti felici... per
187
1861
per rendervi tutti felici... per lasciarvi una dolce memoria
188
1861
piange quando si parte per non ritornare sí presto
189
1861
venuto, o mia fanciulla; per dirvi, no, non è
190
1861
vostri occhi al cielo, per cercarvi la madre vostra
191
1861
del vostro matrimonio sparisce per sempre. ¶ ROSALIA (spaventata) Sparisce
192
1861
abbia ingannata? (La prende per mano) Venite, che io
193
1861
Vedendo Corrado che sta per cadere) Corrado?... ¶ EMMA (vedendolo
194
1861
reso suicida! ¶ PALMIERI (Muore per noi!) ¶ CORRADO (come sopra