parolescritte
interroga:  scripta  ·  bsu  ·  civita

il corpus scripta


esplorazioni verbali


invenzioni verbali


Guido Da Verona, Sciogli la treccia, Maria Maddalena, 1920

concordanze di «per»

nautoretestoannoconcordanza
1
1920
è letteratura senza Psicologia. Per ben rappresentare l'anima
2
1920
mostruoso bisogno di appartenermi per tutta la vita... ¶ No
3
1920
classico del vetriolo, e per quanto la fisiologia moderna
4
1920
abbiamo istinti sanguinari. Se per caso vi prendesse la
5
1920
mi sembra che sia per cominciare la musica di
6
1920
leggerli sino alla fine! Per uno veramente bello, ve
7
1920
d'amore. È tardi per poter credere a queste
8
1920
gran lunga troppo tardi. Per solito, quando una verità
9
1920
nostri hanno già provveduto, per quanto li concerne, ad
10
1920
Il luogo dove andammo per assistere al combattimento dei
11
1920
andasse. ¶ Qua e là, per l'emiciclo, soffocati tra
12
1920
ventaglio della coda mozza per metà, si scuoteva sbattendo
13
1920
combattimenti. ¶ Quest'ultimo era, per quanto potei comprendere, il
14
1920
piombarono quasi di volo. Per un istante, abbassate le
15
1920
s'azzuffarono. Si presero per il becco, ed incominciarono
16
1920
dovette abbandonarlo e retrocedere per liberarsi da quella crudele
17
1920
facce pallide si voltavano per rispondere all'ingiuria ed
18
1920
che stanno di fronte per togliersi la vita. Né
19
1920
formidabili organismi fatti nascere per dare la morte; non
20
1920
di tutto ciò che per essi vuol dire il
21
1920
da combattimento. Son nati per immergersi nel rantolo d
22
1920
era più possibile, almeno per un profano, intendere quel
23
1920
Blas, rimanervi confitto, anzi per qualche passo trascinare l
24
1920
rizzarsi ancora, spaventosamente. ¶ Mai, per quanto io viva, potrò
25
1920
cercando la luce, non per vivere, ma tuttavia per
26
1920
per vivere, ma tuttavia per uccidere. Dalla sgozzatura gli
27
1920
doveva mordere il pavimento per riuscire a sollevarsi. ¶ – Blas
28
1920
infernale, secondoché avevan scommesso per la sua vittoria o
29
1920
la sua vittoria o per la sua morte in
30
1920
due moncherini sanguinolenti. Ora, per incontrarsi e mordersi tra
31
1920
Torcendo il collo implume per vedere ancora un po
32
1920
Ogni tanto si fermava, per numerare anch'egli, ad
33
1920
poche ombre si dileguavano per le vie deserte; la
34
1920
La poesia, quando sta per avvenire, mi esaspera e
35
1920
diventeranno vecchi e devoti; per entrare nella grazia di
36
1920
al mondo? Cos'è per voi la fiamma di
37
1920
il cimitero. ¶ Sono passato per mille strade, ho veduto
38
1920
porto, e con me, per me, l'infinito cerchio
39
1920
tranquilla; un giorno riposerai.» ¶ Per quanto pensiate, uomini, per
40
1920
Per quanto pensiate, uomini, per quanto voi facciate calcoli
41
1920
fatica di un altro, per custodire in me all
42
1920
altre donne: – ora siete per me la donna che
43
1920
davanti al quale dovrò, per cortesia, rispondere che vi
44
1920
cosa che voi dite per tormentarmi ancora un poco
45
1920
tormentarmi ancora un poco, per divertirvi ancora un poco
46
1920
è uomo da tenersi per otto mesi un'amante
47
1920
la quale sia stata per lui solamente una sorella
48
1920
ha sete... Voleva dire, per me, scegliermi un compagno
49
1920
Nella camera, che parve per un attimo buia, vidi
50
1920
pieni di trasparenze, quasi per avvolgere la sua perduta
51
1920
ugualmente fini, si allacciavano, per dormire in pace. Il
52
1920
allacciando, vena contro vena, per dormire in pace. Così
53
1920
gli ómeri a sangue per le spine dei rovi
54
1920
su la sua nudità per lo meno un fiore
55
1920
piccoli pregiudizi, tanto gravi per l'anima dei borghesi
56
1920
fan sorridere come storielle per i bimbi, e soltanto
57
1920
mio cuore ha camminato per nulla, e per nulla
58
1920
camminato per nulla, e per nulla è passato fra
59
1920
loro fuggente iddio, e per nulla fu rosso come
60
1920
rosso come l'estate, per nulla consumò sé stesso
61
1920
ed inestinguibile che ha per unica sua meta quella
62
1920
treccia bionda e buia, per la eterna supinità, nel
63
1920
partita sul mare. Va per le onde; quasi brilla
64
1920
ne va con lei, per le distanze che ancora
65
1920
buio dolore. In me, per ogni atomo, penetrava la
66
1920
e trillano, questa mattina, per andare. Con l'ala
67
1920
burrasche di stelle, andranno per le vie dell'altomare
68
1920
de Lonard, erano ripartiti per Nimes; la contessa Fellner
69
1920
qualcosa di noi moriva per sempre, là indietro, in
70
1920
di andare a Bilbao. Per quale scopo veramente non
71
1920
come una signorina molto per bene. Aveva gli occhi
72
1920
insoggiogabile, che invano assediò per fame la dura pazienza
73
1920
conosce chi abita, essere per la prima volta nei
74
1920
certe maestose pingui matrone, per traversare la strada, rialzavano
75
1920
dall'albergo de Vizcaya. Per maggior chiarezza, questo eccellente
76
1920
jamón en dulce; poi, per terrore della manteca di
77
1920
tavola, e, non saprei per quali meriti singolari, tanto
78
1920
vicino a lei, e per mancanza d'un seggiolone
79
1920
caso avrebbe dovuto chiamarsi per lo meno il suo
80
1920
po' altezzosi con tutti, per lei sgambettavano pieni di
81
1920
andassimo ad una corrida. Per soddisfarla consultai un periodico
82
1920
nondimeno gliela diedi, e per meglio irritare la forse
83
1920
oro, e vidi gonfiarsi per lo sdegno la sua
84
1920
rivolsero alla possente genitrice, per assaporare le delizie di
85
1920
una così bella giornata per veder due poveri animali
86
1920
le quattro. ¶ «Buon uomo, per la tua cortesia posso
87
1920
sul ponte Isabella, scendemmo per il lunghissimo rettilineo della
88
1920
ella guardava in alto, per l'aria colore d
89
1920
gente che s'incontra per via. ¶ Ma forse a
90
1920
de Mazarredo, non valevano per lei certamente la voce
91
1920
e, salendo al passo per vie scoscese, il vetturino
92
1920
tuttavia quel lentissimo fiume. ¶ Per contemplare lo spettacolo di
93
1920
definiscono questa passione sembrano per noi troppo accese di
94
1920
troppo scettici, troppo raffinati, per rassegnarci a far naufragio
95
1920
passione che si trova per solito ne' romanzi – e
96
1920
peccato, ma non fa per noi. Se dovessimo intrecciare
97
1920
il capo al muro, per vedere in faccia il
98
1920
l'uomo avesse ucciso per imbrattarsi di sangue fino
99
1920
ha di nuovo ucciso per queste vecchie due parole
100
1920
Ti amo...» ¶ Ah, basta per l'amor del cielo
101
1920
questo malanno inestirpabile! Basta, per l'amore del cielo
102
1920
de Lonard, si professava per una celebre cantatrice; subiva
103
1920
sopra il suo astuccio per le sigarette, legato al
104
1920
le soir... charmante journée!» ¶ Per l'allegria si mise
105
1920
l'Americano. ¶ – Ma neanche per sogno, Litzine! Rimani qui
106
1920
occorre, anche il denaro per rifarti domani, se vuoi
107
1920
il denaro da Biarritz per telegrafo, – et je te
108
1920
Una camera fu trovata per Litzine, non lontana da
109
1920
meridionale. Quello che fece per prima cosa fu di
110
1920
copripiedi che occupava quasi per intero la coltre di
111
1920
notte, poche ore fa. ¶ – Per dove? ¶ – Per Londra. È
112
1920
ore fa. ¶ – Per dove? ¶ – Per Londra. È andato a
113
1920
di Biarritz, mentre stavo per prendere la mia mano
114
1920
ch'egli solo mangiò per quattro e si bevve
115
1920
l'avvocato di Nimes. – Per una donna di temperamento
116
1920
Claude, io non sono per vostra regola una donna
117
1920
forse perché avevo ascoltato per un quarto d'ora
118
1920
Fellner, gialla di stizza. – Per vostra norma son vent
119
1920
grazia, come le chiamate? Per conto mio le chiamo
120
1920
lieve come un piumino per la cipria. Forse non
121
1920
un'ásola del copribusto. Per far ciò, Litzine dovette
122
1920
una voce che udivo per la prima volta in
123
1920
fece un piccolo giro per la camera; poi disse
124
1920
Il pudore non è per la donna che un
125
1920
un fiore l'involucro; per qualche istante rimanevano pregni
126
1920
come invece ne ha per incatenare la triste obbedienza
127
1920
un uomo che poteva, per qualche notte, impadronirsi del
128
1920
donna, condannati a patirsi per l'intera vita, eran
129
1920
bel Dio, che predicava per gli umili nella purità
130
1920
scioglierai la mia treccia per farne il tuo guanciale
131
1920
d'estate. ¶ E camminaron per la dolce Galilea, nella
132
1920
scioglierai la mia treccia per farne il tuo guanciale
133
1920
popolo di Israele, stava per nascere oscuramente la rivoluzione
134
1920
del pallido Nazzareno, scendeva per le strade maestre a
135
1920
battesimo erano già mille per tutte le strade, e
136
1920
Roma lontana, quasi barbara, per questa gente che trascinava
137
1920
disprezzo che Roma aveva per il linguaggio, per le
138
1920
aveva per il linguaggio, per le tradizioni, per il
139
1920
linguaggio, per le tradizioni, per il terribile Dio semitico
140
1920
rami le pesche mature per dissetare le sue labbra
141
1920
sul letto e stava per entrare sotto la coltre
142
1920
e Patronesse della Lega per la Morale Pubblica, personaggi
143
1920
credenti non trovi pane per la propria elevazione, secolo
144
1920
non il buon senso; per il che provvidi a
145
1920
la universale modestia, o per conoscer bene la sintassi
146
1920
bene la sintassi, o per mostrarsi gentili con le
147
1920
le proprie mogli, o per reprimere la maldicenza, il
148
1920
Nondimeno, poiché una Lega per la Pubblica Moralità esiste
149
1920
noi ammiriamo gli antichi, per il fatto che ad
150
1920
a teatro la sera per veder riesumati sul telone
151
1920
avrei fatto alcuno sforzo per guarirne; anzi mi affondavo
152
1920
seria, che andava pazza per il ballo ed era
153
1920
la signorina Anastasia Mikailovna, per un senso d'altruismo
154
1920
e tacitamente guardare. Io, per l'appunto, seduto vicino
155
1920
del pensiero, e, forse per pudore, forse per indecisione
156
1920
forse per pudore, forse per indecisione, guardava con occhi
157
1920
che ho molta simpatia per Usted. Voi avete un
158
1920
sanno trovare altro mezzo per uccidere il tempo. Que
159
1920
un mezzo patrimonio; ragione per la quale mio padre
160
1920
Londra. Ciò mi secca, per la traversata della Manica
161
1920
prima volta che ubbidisco per otto mesi ai capricci
162
1920
Ma il mio amore per fortuna è fatto in
163
1920
Usted che domani parto per Parigi, e dopodomani traverserò
164
1920
mio dovere, informando voi per il primo di questo
165
1920
piccola ombra di disagio, per comperare dal primo tabaccaio
166
1920
tolto può esservi utile per qualche settimana, vi prego
167
1920
di giornaliera intimità finivano per lei senza una lacrima
168
1920
termine; tantoché ripensavo, quasi per amore del contrasto, alla
169
1920
cabina era stata riservata per un Ispettore Generale della
170
1920
Altro dunque non rimaneva per lui che rassegnarsi alla
171
1920
traversato i selvaggi Pirenei per volgere a profitto delle
172
1920
importanza e di significazione per lo meno equivalenti a
173
1920
e di bagagli costosi, per cui le frontiere dei
174
1920
Acqua di Lavanda, era, per chi bene sapesse intendere
175
1920
mi pare più grande. ¶ Per quanto gli spiriti amici
176
1920
ormai servite al cinematografo, per sollazzare gli ozi domenicali
177
1920
contrabbandiere... ¶ Lord Pepe indossava, per traversare la Manica, un
178
1920
ghette sembravano fatte apposta per andare in treno; chiunque
179
1920
stringeva ogni tanto come per formulare una impronunciabile parola
180
1920
che fu nostra ridiviene per noi la forestiera, e
181
1920
era innamorata di lui per avergli veduto ballare il
182
1920
civetterie... si era lasciata per così lunghe notti baciare
183
1920
certo; poiché queste cose per l'appunto sono l
184
1920
la fronte all'indietro per immergere la bocca nel
185
1920
ogni giorno può nascere per via, all'amore come
186
1920
è più così giovine; per troppe strade ho trascinata
187
1920
bisogno d'essere innamorati per provare tutto quello che
188
1920
voi e me, se per caso provano un sentimento
189
1920
caso un tale che, per esempio, ha un'innamorata
190
1920
Non solo; ma dovete per esempio sedurre qualche bella
191
1920
forza di persuasione che, per resistere alla loro seduzione
192
1920
sette volte impermeabile. È per questo che noi Italiani
193
1920
di quella che fu per un momento Pastora Imperio
194
1920
calunnia di nomi scortesi per l'inoffensivo mestiere che
195
1920
vi prego, giocate anche per me. Vinceremo. Io torno
196
1920
Bisogna cercare, frugare; mettervi per caso il piede; sbagliando
197
1920
ora di tempo libero per discorrere con voi, ella
198
1920
anno dopo, era partito per l'Argentina con un
199
1920
tutti i suoi parenti per convolare seco lei a
200
1920
cattiva di cuore, ma per cinque pesetas avrebbe venduto
201
1920
vi sono più case per bene!... ¶ Laonde suonammo ad
202
1920
che ha dovuto lavorare per vivere, adesso eran lisce
203
1920
problema da risolvere. ¶ Questo, per esempio: ¶ «Come può accadere
204
1920
Risposta: – «Perché le donne, per loro natura, sono diffidenti
205
1920
perché piove. Od invece per addestrarmi nell'amabile gioco
206
1920
e che lunghe stecche per il gioco del bigliardo
207
1920
vi piegate sul bigliardo per misurare il colpo di
208
1920
il cestello di vimini per raccogliere le biglie; manca
209
1920
non fa difetto, poiché, per fortuna, siamo rimasti soli
210
1920
di precisione, che riesce per me ineseguibile? Il bigliardo
211
1920
matematica, è una scienza per la quale bisogna esser
212
1920
intrecciano, corrono, brillano, rimbalzano, per finire – ahimè! – in una
213
1920
presso la finestra, guardiamo per un istante il mare
214
1920
finestra, spengo il lume, per dormire. Qualche volta ho
215
1920
voglia di piangere. Non per voi, Madlen; ma invece
216
1920
perché non vi andaste? ¶ – Per rimanere con voi. Che
217
1920
Ma fu solo, Madlen, per dimenticarvi. ¶ – Grazie! E com
218
1920
E perché? ¶ – Non supporrete per caso ch'io voglia
219
1920
questa una piccola bugìa per costringermi a dire la
220
1920
avventura. Quella imitazione poteva per lo meno ingannare l
221
1920
una ben triste maniera per lasciarsi possedere dall'immaginazione
222
1920
salirono con me su per le scale, fin davanti
223
1920
stesse all'uomo che per cinque minuti le desidera
224
1920
vi domandai un fiammifero per accendere la sigaretta, ho
225
1920
giorni d'estate, andavo per i campi e mi
226
1920
ora di cena suonavano per i corridoi dell'albergo
227
1920
una prostituta; le darebbero, per marcire, due metri di
228
1920
assai più dolce, anche per una Inglese. Ma non
229
1920
anche mettere una vestaglia per ricevere i miei amici
230
1920
bene, anche in francese. Per quasi otto anni fui
231
1920
impiegato solamente mezz'ora per lavarsi le mani e
232
1920
che cercare sottili espedienti per provocare la gelosia di
233
1920
tale, che certo nessuna, per quanto ben custodita camera
234
1920
Pepe, voi bussate. Inoltre, per un appassionato e negligente
235
1920
di tutta la sala per un istante cessava dal
236
1920
vendetta covata negli animi per tanto chilometraggio scoppia in
237
1920
francescanità. Il cinematografo, che per noi tien luogo delle
238
1920
affliggano le disoneste lettere. Per conto mio dubito assai
239
1920
perdonare al loro prossimo; – per ultimo tengo in accigliata
240
1920
altrettanto ridicola una Lega per la universale modestia, o
241
1920
sola debolezza: l'amore per l'unico maschio degli
242
1920
un vero baronetto inglese, per finir sposo legittimo della
243
1920
a fianco di Madlen, per slacciare poi, la sera
244
1920
sala del Rat Mort, per seppellire sé stesso all
245
1920
ci lasciava l'automobile per salire a Monte Igueldo
246
1920
monumentale, con un Rosario per braccio, le due Bibbie
247
1920
sera di Settembre, volando per la Concha lungo il
248
1920
lente carezze. Guardavo lei, per immaginare la sua maniera
249
1920
la vostra casa, né per voi c'è fiamma
250
1920
l'amore. Ciò che per noi fu tale in
251
1920
Sul vostro guanciale disciolse per qualche notte la sua
252
1920
il luogo, la congiuntura, per abbandonarsi a questa folle
253
1920
la notte sia fatta per dormire. Di notte si
254
1920
d'uomini, l'uno per l'altro forestieri, adesso
255
1920
odore dei cantábrici venti, per voi, bella Inglese che
256
1920
paglia che voi usavate per sorbire l'aspro cock
257
1920
sala da ballo, ricominciava per la decima volta l
258
1920
la destrezza di Madlen, per farsi da lei perdonare
259
1920
attor giovine, il quale, per fare l'irresistibile e
260
1920
di quel lungo atto per fare un dolce pisolino
261
1920
seggiola di paglia, suonava per lei mirabilmente la chitarra
262
1920
gioia della danza, come per scolpire in fugaci opere
263
1920
cose che valgono su per giù quanto «un real
264
1920
un'osceno tremito epilettico; per ultimo disse che Pastora
265
1920
la giusta, ma che per lui rappresenta la categorica
266
1920
verso le undici, e per vicoli oscuri, dove i
267
1920
molto volentieri sarei tornato per quei vicoli ambigui sino
268
1920
il mezzo più sollecito per far giungere un mio
269
1920
di senno, amava risparmiarsi per le fatiche maggiori. ¶ Queste
270
1920
dell'amore; sicché dovetti per prima cosa provvedere al
271
1920
unico momento in cui, per nessuna ragione al mondo
272
1920
vestito a Piccadilly rappresentava per quella pazza Inglese un
273
1920
quante radunarsi al Casino, per rischiare un marengo sovra
274
1920
di que' tavolini e per caso, davanti a quel
275
1920
d'aria ed uscissi per un momento a passeggiare
276
1920
mio soccorso. O fu per caso un'allucinazione?... Come
277
1920
Concorso Ippico. ¶ Non era per me facile cosa riconoscere
278
1920
in su, in giù, per meglio esaminarla da vicino
279
1920
atteso al primo sole, per compiere il duro percorso
280
1920
Imperio non avevano affatto per me quella truce ombra
281
1920
presi una lodabile risoluzione. ¶ Per la fortuna de' giovini
282
1920
ne' servizi e conosciuta per tutta la penisola come
283
1920
lei menate in Cantabria per far fronte alle occorrenze
284
1920
facevano ritorno a lei per dirle: – Mammina, ho fatto
285
1920
un diluvio di parole per illustrare la perfetta rassomiglianza
286
1920
altre buone cose intime, per le quali era una
287
1920
volta la via necessaria per giungere all'amore. ¶ Uscita
288
1920
Sevillana avevano in lui per un attimo dissipato. ¶ Egli
289
1920
i berretti che forse per confortarlo gli lanciavano i
290
1920
volte infisse le corna per almen due póllici nel
291
1920
con un lungo randello, per tempestarlo di colpi se
292
1920
piegava sui garretti o per costringerlo a sostenere la
293
1920
mettere in buona positura per il colpo di lancia
294
1920
con un'enorme fenditura per tutto l'addome, dalla
295
1920
cavallo. Incapace di rialzarsi, per il fasciame della corazzatura
296
1920
del torneo prescrive, una per parte, a qualche pollice
297
1920
quelli che lo davano per vecchio ed intimidito, mentre
298
1920
non si ammettono invece per il toro le strazianti
299
1920
due sole cose rimangono per la Spagna inesorabilmente sacre
300
1920
Paladino di Francia combatta per disavventura con lo sgraziato
301
1920
quale fa tanti sacrifizi per recarsi ogni giorno di
302
1920
vuole dagli impresari anche per un'umile «tendido de
303
1920
espada si guadagna giornalmente per uccidere due quadrati maschi
304
1920
di vita, non tanto per le sue corna crudelissime
305
1920
sue corna crudelissime quanto per lo spettacolo che convien
306
1920
Riccardo Torres che vidi, per così dire, ballare il
307
1920
di formicolante velario, che per lui tornerebbe ad essere
308
1920
piede la terra, quasi per chiamarlo a sé, poi
309
1920
l'espada, il quale, per schivarlo, non fece altro
310
1920
su la fronte, quasi per dirgli: – Férmati! – e il
311
1920
luccicante. ¶ Ancora una volta, per pochi millimetri, la morte
312
1920
di qua, di là, per fargli abbassare la testa
313
1920
circolare lungo la palizzata per tramandare ai posteri uno
314
1920
arte insegna due mezzi per uccidere: o da piè
315
1920
la cornata e piantandogli per il mezzo della nuca
316
1920
del toro, già purpurea per lo strazio de' molti
317
1920
protesta salì, serpeggiò, corse per tutte le gradinate; dalla
318
1920
acuti sibili; taluno incominciò per dileggio a battere mazzi
319
1920
frusta galoppando nell'Arena, per trascinar via le carogne
320
1920
immensa e divina lussuria; – per questo la vita mi
321
1920
altri passare. ¶ Così, camminando per queste libere strade, ove
322
1920
sangue. Allora solamente, e per la prima volta, compresi
323
1920
ferita. Guardarla e dover per forza pensare alle attitudini
324
1920
amore, guardarla e dover per forza misurare la profondità
325
1920
ed i cavalli quasi per scegliere la sua preda
326
1920
mazzo di «banderillas», venne per dargli la morte un
327
1920
era venuto quel giorno per applaudire Bombita. ¶ Il toro
328
1920
la lizza dopo avere per quattordici anni gloriosamente combattuto
329
1920
femmina, innocente e crudelissima, per la quale ci si
330
1920
súbito irrequiete quando passa per istrada un mandolino. ¶ Forse
331
1920
ultimo che avrebbe morte per mano di Bombita nella
332
1920
paia di corto manico per ciascuno. ¶ Quando infine Bombita
333
1920
e la «muleta» fiammeggiante per dar morte all'ultimo
334
1920
nome ignoto... ¶ Nello scendere per le scale dell'anfiteatro
335
1920
cugine. ¶ Una lo tirava per la manica, l'altra
336
1920
poltrona, con un rosario per braccio, due Bibbie sotto
337
1920
mancava esattamente un fiammifero per accendere la sigaretta, una
338
1920
una piccola fiamma rossa per mandare la vita in
339
1920
mie dita le labbra, per accendere la sigaretta, i
340
1920
Aveva la mano costrutta per bene immergersi nelle ricchezze
341
1920
aveva un corpo fatto per regalare qualche ora di
342
1920
il denaro che paga per un anno la fatica
343
1920
gallonata fendeva la calca, per accenderle in mia vece
344
1920
veramente illustre, che fece per curiosità ondeggiare la folla
345
1920
mio medesimo albergo, o per lo meno di pranzarvi
346
1920
braccia di qualche «aficionada», per la quale ogni buon
347
1920
irriverenza né ingiustizia chiamarlo per ora il secolo degli
348
1920
Enrico Caruso – altrettanto celebre per la sua gola d
349
1920
gola d'oro quanto per il Giardino delle Scimmie
350
1920
lor muscoli far camminare per que' pochi metri il
351
1920
camminava più, far battere per que' pochi secondi il
352
1920
pareva scoppiata la Rivoluzione. Per una settimana ancora il
353
1920
l'immagine sua portata per i quadrivi a suon
354
1920
sollevò nemmeno gli occhi per guardare il leggendario massacratore
355
1920
aprire un'altra finestra, per ricevere qualche soffio d
356
1920
al pian di sotto per la cena. Chiamò allora
357
1920
rimanere a San Sebastiano per tutta la durata del
358
1920
súbito mi si rivelò per un uomo di mondo
359
1920
l'alto commercio bancario. Per conto suo l'elegantissimo
360
1920
un mucchio di soprabiti. Per l'atrio passeggiava il
361
1920
bastone frugava la terra per raccogliere le sigarette spente
362
1920
una sera a Montmartre, per avergli veduto ballare il
363
1920
Rotschild... – e questo era per Lord Pepe, giovine signore
364
1920
a tutte le frontiere per noi accende un focolare
365
1920
o miei fratelli viandanti per le lunghe distanze del
366
1920
cravatta scura; non aveva per tutta la persona un
367
1920
giusta e voluta piegatura. ¶ Per quanto la sua maniera
368
1920
un piccolo sternuto, quasi per significare a Lord Pepe
369
1920
non se ne dava per inteso, il nobil cane
370
1920
súbito colse l'occasione per raccontarmi sottovoce un gran
371
1920
o dubitare profondamente: – questi, per vero dire, sono gli
372
1920
giardino dell'albergo e per l'ampio viale ch
373
1920
Lentamente avanzavano in fila, per fermarsi a piè della
374
1920
e della preda, quando per ogni mare della terra
375
1920
stirpe d'autocrati, ridotti per una serie di colpe
376
1920
scendeva, lentamente, con soste, per quella bianca scalinata. ¶ Ciarliere
377
1920
Arena, se non procedendo per tutto il percorso a
378
1920
denaro, lo spende volentieri per il suo posto in
379
1920
comprendere questo gioco selvaggio per potersene lentamente inquinare come
380
1920
poco d'ideale. Quando per la prima volta entrai
381
1920
quando l'espada stava per colpirlo nell'insanguinata cervice
382
1920
rosso drappo da combattimento per costringere il toro ad
383
1920
il capo enorme, quasi per resistere alla morte che
384
1920
il collo tozzo, come per estirparsi dalla carne il
385
1920
dire abbandonargli qualche volta, per curiosità, o magari per
386
1920
per curiosità, o magari per indifferenza, non me stessa
387
1920
il denaro che spendeva per me, la pazienza che
388
1920
voleva dire insomma, che per quanto avessi provato a
389
1920
e più forte voluttà, per me consiste nel non
390
1920
appartenere a chi sta per prendermi. Questo vi sembra
391
1920
piangevo perché ho sentito per un momento, anzi per
392
1920
per un momento, anzi per la prima volta nella
393
1920
ch'io dissi, quasi per deridere il senso delle
394
1920
imposseduta, e siete anzi, per me, impossedibile?... ¶ – Sì, la
395
1920
e brutale realtà che per ogni fanciulla rappresenta il
396
1920
gioia che l'amore per sé stesso non può
397
1920
specie di riconoscenza fisica per questa donna così piena
398
1920
Né io volevo essere per lei quello che altri
399
1920
suo peccato; fosse ancora per altri, e non per
400
1920
per altri, e non per me, una dispensatrice di
401
1920
le donne possiedono, almeno per brevissimo tempo: – una verginità
402
1920
velo di purezza, che per la sua tenuità è
403
1920
inciviltà caparbia, un difetto per ora non superabile dalla
404
1920
amore, si accorse che per renderla eterna bisognava coinvolgere
405
1920
nuovo e moderno su per giù come un uomo
406
1920
piaccia, una che sia per voi bella come la
407
1920
vostro infinito, allora sarete per sempre una fredda cosa
408
1920
sorgente senza vita. ¶ Ora per me cominciava il pericolo
409
1920
aveva tormentato senza esaudire. Per quanto ciò paresse incredibile
410
1920
sua famiglia troppo severa, per immergersi nel rumore delle
411
1920
nel rumore delle orchestre, per vivere nella soffocante atmosfera
412
1920
delle case da giuoco, per alzare col polso un
413
1920
dura e splendida cortigiana, per avvicinare il suo corpo
414
1920
supremo vizio, e non per renderla ad altri, ma
415
1920
io l'ascoltavo; anzi, per meglio dire, indovinavo tra
416
1920
incancellabile segno di sterilità. ¶ Per quanto si usi dire
417
1920
l'amore inatteso, involontario, per una creatura sua. Forse
418
1920
non potrà più incamminarsi per la via naturale, fredda
419
1920
come una creatura che per vivere senta il bisogno
420
1920
ugualmente vere, ugualmente false, per le quali ci si
421
1920
può credere. Il mondo, per l'uomo, è privo
422
1920
agli uomini!... ¶ La valle per dove passò tanto fiume
423
1920
cittadella incastellata e fierissima, per dove scende, ancor bianco
424
1920
nostra fame gagliarda e per qualche ora diede ristoro
425
1920
recitare il Rosario. Camminando per l'alta erba davanti
426
1920
la Domenica, in processione, per cantare a Dio. Le
427
1920
a chi le guardava per primo. Erano alte, un
428
1920
spirito umano, ciò che per sempre è vero e
429
1920
sempre è vero e per sempre è inammissibile: – Nazaret
430
1920
dalla povera donna Lagûes, per alleviare la miseria del
431
1920
corona del Rosario camminando per oscure pinete. D'inverno
432
1920
forza temibile. Poi andava, per lungo il porticato, con
433
1920
ella pure vi entrava, per l'ultima, non tra
434
1920
minore, veniva presso lei per dirle: – «Ora lévati Bernadette
435
1920
guarire in questo fiume, per il quale sarà cancellata
436
1920
Io vengo a voi, per voi, da quello che
437
1920
esser venuto agli uomini per benedire gli umili di
438
1920
ombre sotterranee, squallido pasto per la fame delle cancrene
439
1920
giorno, il fuoco stava per morire nel tugurio del
440
1920
Esci, Maria; va giù per lungo il fiume, passa
441
1920
Bernadette allora si alzò, per scendere con la sua
442
1920
che si erano allontanate per la boscaglia dell'altra
443
1920
i nudi spini, fioriti per il gelo dell'inverno
444
1920
erano lontane, andate su per il monte a raccogliere
445
1920
sterpi di buona scintilla, per far bollire l'acqua
446
1920
del fiume, andasse cantando per tutta la montagna le
447
1920
come quelle che dànno per vere cose vedute nel
448
1920
era meglio la buttasse per la campagna, con la
449
1920
più ardiva di passar per il guado alla caverna
450
1920
si mosse dietro lei per seguirla, e tutti riconobbero
451
1920
del suo gregge. Andò per consiglio all'alto episcopato
452
1920
e fatti che abbiano per sé stessi la specie
453
1920
ama; tu sei chiamata per guarire le piaghe degli
454
1920
arioso tempo della primavera; per il guado scintillava in
455
1920
del messaggio divino, che per il labbro della pascolatrice
456
1920
nastro tortuoso, che scivolò per il pendio della caverna
457
1920
adunati lungo il fiume per attendere il segno di
458
1920
un popolo intero correre per la pianura, per il
459
1920
correre per la pianura, per il monte, gridando il
460
1920
alla Santa di pregare per voi, uomini e donne
461
1920
come la storia o, per lo meno, la storia
462
1920
e di mercanti che per nove decimi compongono la
463
1920
ai geometri l'esattezza; per noi basti un poco
464
1920
questi, non d'altri, per noi tesseremo la nostra
465
1920
tavole da giuoco, tremeranno per un attimo dentro la
466
1920
che guardai Madlen, e per un attimo non seppi
467
1920
egli appositamente da Biarritz per incontrarsi con noi?...» Gli
468
1920
profondo inchino, e sollevata per l'ápice delle dita
469
1920
in Germany». La cosa per me importante è una
470
1920
disse ridendo: ¶ – Questo va per voi. ¶ – Grazie, – rispose Lord
471
1920
una compagna?... Che fortuna per lei, caro Lord Pepe
472
1920
attrice del Vaudeville... ¶ – Neanche per sogno, lady Madlen. Purtroppo
473
1920
questo un mezzo radicale per difendersi dai banchieri troppo
474
1920
poltrona, con un rosario per braccio, la Bibbia sott
475
1920
come un baronetto inglese, per finire con sposarsi Adelaida
476
1920
biondi riccioli di Litzine, per slacciare poi, la sera
477
1920
sala del Rat Mort, per seppellire sé stesso all
478
1920
botteghe di oggetti religiosi, per le vie della sacra
479
1920
padre, banchiere a Londra: per far bene tutto ciò
480
1920
Ed ora noi camminavamo per le vie di Lourdes
481
1920
a rendere il cento per cento. Che allegro paese
482
1920
quale sembra inventato apposta per concedere un po' di
483
1920
ero deciso ad imbarcarmi per il Paraguay come rappresentante
484
1920
Sofocle e di Platone. Per punire questi molteplici ed
485
1920
una cena; – molto cattiva, per dire la verità, poiché
486
1920
paradiso de' Cristiani passando per quello di Maometto. Non
487
1920
ottima cinquanta-cavalli, divenuta per tal modo una piccola
488
1920
roulettes di Spagna, ma per lo meno quelle che
489
1920
ed intimo conoscente. Chi per primo lo scoverse fu
490
1920
partire quel giorno stesso per le Bagnères de Bigorre
491
1920
più noioso della Repubblica. Per toglierle questa falsa opinione
492
1920
insanabile; i ciechi hanno per Lui veggenza; i muti
493
1920
Lui veggenza; i muti per Lui dissuggellano la voce
494
1920
allegrezza; la donna sterile per Lui concepisce; anche i
495
1920
morti, anche i morti, per Lui, se dice: – «Lévati
496
1920
immensa di flagellati camminava per le sue strade anguste
497
1920
vedeva sé stesso vivere per sempre nella immensa forza
498
1920
umano. Ed Egli parlò per uccidere ciò che nel
499
1920
che le razze attendono per secoli e per millenni
500
1920
attendono per secoli e per millenni; era la semplicità