parolescritte
interroga:  scripta  ·  bsu  ·  civita

il corpus scripta


esplorazioni verbali


invenzioni verbali


Giordano Bruno, Il candelaio, 1582

concordanze di «questo»

nautoretestoannoconcordanza
1
1582
candela di mano, in questo sollennissimo offertorio. A voi
2
1582
offendesse gli occhi di questo e quello, — con acqua
3
1582
vi vien porgiuta per questo Candelaio che da me
4
1582
parte, la qual in questo paese, ove mi trovo
5
1582
amorosi effetti; e per questo manda il suo servitore
6
1582
orefice. Mentre dimora in questo pensiero, ecco [X SCENA
7
1582
e cavar oglio da questo subere: e sperano, col
8
1582
fonder metalli, e che questo martello di Cupido co
9
1582
tutt’il suo, con questo che la andasse a
10
1582
negocii in Vicaria. Con questo, [XI SCENA] Carubina rimane
11
1582
rimettergli l’offesa. Cossì, questo accordo si venne a
12
1582
de minerabilibus, e con questo, ricordato del suo esercizio
13
1582
grado di prima. Con questo [X SCENA] comincia a
14
1582
certa stanza; e con questo avea vergogna di ritornar
15
1582
suo. E fatto tutto questo, posto in arnese come
16
1582
prologo: sii battello di questo barconaccio dismesso, scasciato, rotto
17
1582
in alto mare? lasciar questo sicuro porto del Mantracchio
18
1582
Ma non lascierò per questo di avertirvi che dovete
19
1582
e futuri, obligati per questo a dedicarli statue e
20
1582
ch’un suggetto, come questo che vi si fa
21
1582
un asino anagogico come questo, vel farrò degno d
22
1582
che del magistero di questo Scaramuré sento dir cose
23
1582
legato? si può imaginar questo? ed è pur vero
24
1582
non so qual sii questo umor cupidinesco, — gli è
25
1582
in esca, facilmente fui questo aprile da un’altra
26
1582
fiamma acceso. ¶ Bartolomeo In questo tempo s’inamorò il
27
1582
Ho detto che in questo tempo s’inamorò il
28
1582
catene, che, oimè... ¶ Bartolomeo Questo animale che chiamano amore
29
1582
e con quanta facilità, questo scelerato me si ha
30
1582
altri. Io dubito con questo amore di aver sin
31
1582
suspico ch’arranno udito questo diavol de dialogo, anch
32
1582
dispuerascere? ¶ Sanguino Mastro, con questo diavolo di parlare per
33
1582
burla. ¶ Manfurio Sì, se questo megalocosmo e machina mundiale
34
1582
giudicio fai tu di questo scelesto, o Pollula? Pollula
35
1582
Pollula, adiunto socio a questo bruto? ¶ Sanguino Brutto o
36
1582
onorabilissimo Signor mio. ¶ Manfurio Questo mi par molto disciplinabile
37
1582
prender la decima di questo presente: ché, in fine
38
1582
io possa farlo più; questo sì, che potrò farne
39
1582
buona, ché io, per questo, verrò a ritrovarvi in
40
1582
Averte, averte oculos tuos”, — Questo, per il presente, basti
41
1582
Bonifacio, vi fo intender questo: che voglio io prima
42
1582
con dirgli: — Fa’ in questo modo, fa’ in quello
43
1582
fa’ colà, or applica questo, or togli quello: — di
44
1582
abito, e tu in questo. ¶ Cencio Oh! voi sempre
45
1582
Or, credo che di questo tratto lui ne sii
46
1582
la baia. Intendi, Sanguino? questo va dirlo a lui
47
1582
alla cui imitazione io questo domestico porco vo delineando
48
1582
che ti par di questo bel discorso? non vi
49
1582
un’altra negazione. ¶ Manfurio Questo cacocephaton idest prava elocuzione
50
1582
considerata la proprietà di questo uomo, il quale, or
51
1582
ispedir le muse contra questo Ottaviano; e, come gli
52
1582
che volete dir per questo? ¶ Sanguino Non l’intendete
53
1582
chi ti parla di questo? è forse una sorte
54
1582
pianelle vecchissime, che in questo viaggio passeremo qualche fiume
55
1582
Ella che rispose a questo? ¶ Barra Ed ella rispose
56
1582
gli feci udire in questo tenore: — Dunque, cor mio
57
1582
ho da parlar con questo giovane che viene. ¶ Scena
58
1582
non sì bello in questo superno emisfero appare, come
59
1582
parlar a donne è questo? lei non intende parlare
60
1582
inviolando...” — Vada in bordello questo becco pedante, con le
61
1582
le sue cifre; e questo grosso modorro che potrà
62
1582
poco a lungo; e questo negocio lo farai dopoi
63
1582
e la vita istessa. Questo dà la vita temporale
64
1582
negocii più secreti di questo. ¶ Scarramuré Sta bene. Farete
65
1582
di me. ¶ Bonifacio Eccovi questo per ora; e poi
66
1582
Come diavolo può esser questo? ¶ Scarramuré La signora Vittoria
67
1582
rimanghi col credito con questo babuino, e facciamo qualche
68
1582
al fine. Credo che questo insieme col bocale vi
69
1582
che voglio dir è questo: vorrei sapere da voi
70
1582
turbulento e portentoso seculo? ¶ “[Questo] secol noioso in cui
71
1582
al far del conto. Questo che dimandate, non è
72
1582
dissi io; e con questo puosemo i piedi fuor
73
1582
altri un altro, altri questo linguaggio ed altri quello
74
1582
de tarocchi”. Risposi: “A questo maldetto gioco non posso
75
1582
Ho de scacchi, sai?” “Questo gioco mi farebbe rinegar
76
1582
Dissi: “A la mirella?” “Questo è gioco da fachini
77
1582
mi dai la baia: questo è gioco da putti
78
1582
in Vicaria, priggione. ¶ Sanguino Questo pensiero non è de
79
1582
ed infelice condizione sotto questo campano clima, il cui
80
1582
linguaggio avete usato. ¶ Manfurio Questo vocabulo che voi dite
81
1582
farete tanto bene a questo gentil omo, mai facestivo
82
1582
soccorrere al negocio di questo monsignore, per amor ed
83
1582
Voi, messer Coppino, farete questo piacere a me ed
84
1582
Magister, il cappello a questo altro compagno, e voi
85
1582
fine, di animadvertere contra questo criminoso abominando. ¶ Barra Ma
86
1582
convencere suo marito, in questo fatto. Anzi, lei ha
87
1582
Lucia Oh, provedere a questo è la più facil
88
1582
leggiero e isnello che questo. Non ogni peso ed
89
1582
furia francesa. — Oltre: — Perché questo, perché? Per conseglio di
90
1582
son certo che sarà questo il proemio; e la
91
1582
ne darrà. ¶ Bonifacio Or questo non..., ah ah ah
92
1582
non..., ah ah ah, questo non crederò io, ah
93
1582
esser che lei dica questo? possono essere tante cose
94
1582
certo, e ditegli che questo è il più felice
95
1582
tien le chiavi di questo afflitto core. ¶ Lucia Afflitto
96
1582
della Signora, che con questo si persuaderà che voi
97
1582
le mani.Adesso, con questo medesmo passo, me ne
98
1582
per i vivi. ¶ Marta Questo niente manco doviamo dir
99
1582
vecchio sorece tenerello. ¶ Marta Questo, come intendete per i
100
1582
Marta Non voglio dir questo io, ma qualche vostro
101
1582
Ero più contenta, quando questo zarrabuino di mio marito
102
1582
non essere ingannato da questo, assassinato da quell’altro
103
1582
questi? ¶ Bartolomeo Oimè, sì, questo è cossì: io ho
104
1582
più più corto è questo. ¶ Marta Amara me! voglio
105
1582
A toga ad pallium” Questo, adimpiendosi in me ipso
106
1582
ipso, mi fa che questo giorno sii nigro signandus
107
1582
che mi conosca, in questo indecentissimo abito; expedit che
108
1582
angulum mi retiri, in questo mentre, che veggio, approperar
109
1582
Carabina Oh, quanto a questo, voglio ch’il spasso
110
1582
d’amore: e con questo gli piantarrò de baci
111
1582
Perdonami, cor mio, ché questo è per troppo amore
112
1582
di Vipera. ¶ Carubina Oh, questo non basta. Poi farrò
113
1582
core, comportami, ti priego, questo eccesso! il mio troppo
114
1582
scaldata n’è caggione, questo mi fa freneticare! ¶ Lucia
115
1582
di costei?” ¶ Carubina Fatto questo secondo atto, mostrarrò di
116
1582
le mani”; e con questo le voglio premere tanto
117
1582
le sue mani, in questo caso, non gli serveranno
118
1582
non mi farrò scappare questo morsello di bocca. Hai
119
1582
d’altro che di questo. ¶ Gioan Bernardo Questo è
120
1582
di questo. ¶ Gioan Bernardo Questo è sol un pegno
121
1582
rimenarmi un poco per questo piccolo deambulatorio. Ho veduto
122
1582
lenocinii specimen. Io istimo questo pictore aliquantolum fornicario. Ergo
123
1582
di esser veduto in questo abito, il quale non
124
1582
non vi accorgete di questo mariolo? non vedete questo
125
1582
questo mariolo? non vedete questo mantello che porta, è
126
1582
sei nostro fuggitivo; che questo mantello è stato rubbato
127
1582
est calvitium. ¶ Barra Per questo vizio farrai la penitenza
128
1582
Sanguino Zo, zo, zo; questo è cosa da femine
129
1582
so adesso qual sii questo tremore: cossì trema quando
130
1582
io non so se questo procede da l’amore
131
1582
risa. Se vi scappa questo, scrollandovi farrete dell’altro
132
1582
ch’io sapesse di questo vostro negocio? Un mese
133
1582
Un mese fa, venne questo vostro Cencio, e mi
134
1582
ancora a presso voi questo mio scrigno, dove sono
135
1582
alloggiato in sino a questo tempo. Voi di vostra
136
1582
che avevo. ¶ Bartolomeo Oimè, questo pulvis del diavolo era
137
1582
la vostra. ¶ Bartolomeo Vegliacco, questo è ufficio di pari
138
1582
toh toh, spaccatornese. ¶ Bartolomeo Questo di più, anh? O
139
1582
corte! Che rumore è questo? ¶ Bartolomeo Questo sassino mi
140
1582
rumore è questo? ¶ Bartolomeo Questo sassino mi ha sassinato
141
1582
Oh, meschino me! e questo di più. Mochione, va
142
1582
questione, e farrà, con questo speciale; per il septimo
143
1582
lui fatta comedia per questo maldetto pulvis Christi. — Mi
144
1582
farranno venir ad effetto questo principale, se pur ne
145
1582
Gioan Bernardo Burla burlando questo frappone di Sanguino starrà
146
1582
tutto cavarrò io da questo mio socio”. “Sì, sì
147
1582
è onesto che in questo bene, che io fo
148
1582
passo. ¶ Scena 9 ¶ Bonifacio Tutto questo male l’ha fatto
149
1582
costui è io. ¶ Bonifacio Questo è un altro diavolo
150
1582
uomo da bene. ¶ Bonifacio Questo ci mancava per la
151
1582
mia persona, e, sotto questo abito ed apparenzia, vai
152
1582
signora per farmi convencere questo ribaldo. ¶ Gioan Bernardo Dunque
153
1582
Gioan Bernardo Furfantone, in questo modo tradisci tua donna
154
1582
conto e raggione di questo abito; voglio saper come
155
1582
Bernardo: non fate che questo passe oltre. ¶ Gioan Bernardo
156
1582
e ti provarrò, per questo vestimento che porti, che
157
1582
Palma, non mi fate questo torto, perché son persona
158
1582
Palma, — viva la verità! — questo stravestito è mio marito
159
1582
la barba cqua di questo uomo da bene nelle
160
1582
per la informazione di questo fatto, sotto pena di
161
1582
Sa V.S. che questo non lo deve nisciuno
162
1582
aver commesse costui, sotto questo abito. ¶ Sanguino La giustizia
163
1582
per aver voluto apprendere questo scelerato di mio marito
164
1582
non è partecipe in questo fatto. ¶ Sanguino Voi vi
165
1582
ignora] Vittoria, riprendendol per questo maldetto fatto; e, si
166
1582
a vostra preciaria, con questo che avoi, — come vi
167
1582
per la informazione di questo fatto, sotto pena di
168
1582
grazia, legatemi: fate ancor questo piacere a mia moglie
169
1582
che gran torto fa questo pazzacone a vostre divine
170
1582
accordar questa cosa, con questo che si umilii a
171
1582
loro si curino di questo, ma per far la
172
1582
che abbiate pietà di questo mio core tanto profonda
173
1582
cieli quello che a questo sconoscente e sciocco, che
174
1582
che vogliate dir per questo; queste paroli io non
175
1582
Che caso strano è questo? dui uomini saggi, in
176
1582
dui uomini saggi, in questo modo? state e perfidiate
177
1582
a me. Come passa questo negocio? ¶ Consalvo Io avevo
178
1582
ed una donna in questo loco; volsi affrettarmi per
179
1582
tirar che feci di questo buon omo,... ¶ Bartolomeo E
180
1582
domani ci revederremo con questo amico. ¶ Consalvo A rivederci
181
1582
si aggiongerranno! ¶ Scena 14 ¶ Scarramuré Questo diavolo di Sanguino è
182
1582
far di modo che questo buon cristiano non solo
183
1582
possa parlar costui con questo uomo da bene, a
184
1582
parlate a costui in questo angolo, remoti. ¶ Scarramuré Ringrazio
185
1582
che per rimediare a questo. Ma ditemi prima un
186
1582
vedete si possete persuadermi questo. ¶ Scarramuré Sete voi certo
187
1582
in quella stanza. ¶ Bonifacio Questo è uno intrecciamento troppo
188
1582
abbiamo troppo discorso circa questo negocio. Veggiamo di far
189
1582
vogliamo farvi intendere è questo, che a V.S
190
1582
alcuno la confusione di questo povero gentil uomo, ma
191
1582
importanza che può esser questo uomo. Forse che non
192
1582
io avesse voluto tentar questo con pregiudicio della giustizia
193
1582
esserno copiose di puttane: questo paradosso non è degli
194
1582
di me e di questo povero omo ch’aspetta
195
1582
Scarramuré ... E non solamente questo; ma ancora gelosissimamente la
196
1582
di giudicio, considera, che questo dissimular che fa la
197
1582
basti d’aver udito questo, per intendere tutto il
198
1582
il caso. ¶ Sanguino Si questo è per causa di
199
1582
costui. ¶ Bonifacio Signor, di questo non è da dubitare
200
1582
molto scalfato contra di questo, ed è apparecchiato doman
201
1582
Dio e potessi far questo! ¶ Sanguino Voi ne date
202
1582
ne date la berta. Questo è impossibile. ¶ Scarramuré Anzi
203
1582
perpetuo, si me perdona questo fallo e non mi
204
1582
sarrò ubligato, si in questo fatto mi aggiurarrà, dandone
205
1582
di tempo di trattar questo accordo. Ed a voi
206
1582
ed anima mia, trattate questo negozio caldamente, ché la
207
1582
non mi curo di questo, quanto a me! Bisognarà
208
1582
che, non mi basta questo: voglio che si riconcilii
209
1582
compassione, ancor io, di questo povero m[esser] Bonifacio
210
1582
se dice: di tutto questo non sarrà nulla, si
211
1582
confirma e si rinforza: — questo censor, dunque, di Giove
212
1582
lingua più lunga. ¶ Ascanio ... questo censor di Giove, in
213
1582
avanza l’età tua! Questo che dici è vero
214
1582
io isperimentato. Quantunq[ue] questo bene, ch’ho posseduto
215
1582
troppa difficultà fu assoluto. Questo bastò per una volta
216
1582
Signor sì. ¶ Gioan Bernardo Questo è il luoco dove
217
1582
quest’altri; voi, in questo mentre, vi potrete retirare
218
1582
un poco cqua, dietro questo angulo. ¶ Carubina Voi pensate
219
1582
ora, Messer mio. ¶ Scarramuré Questo è Corcovizzo: adesso mi
220
1582
mandato a chiamare; ma questo m[esser] Scaramuré mi
221
1582
in Vicaria, e che questo sarrebbe stato di vostra
222
1582
lacrime e contrizione di questo povero peccatore, vi ho
223
1582
questa l’amicizia? è questo il zelo ch’avete
224
1582
V.S., facendomi aver questo disaggio di venir sin
225
1582
a Dio. E perché questo a voi, m[esser
226
1582
fatto altro errore che questo. Vedi che deve esser
227
1582
Carubina Ancora è cqua questo concubinario di sua moglie
228
1582
non v’impacciate a questo, attendete a far quel
229
1582
gli farrò pagare e questo e quello. ¶ Bonifacio Certissima
230
1582
tabbo”, — che si sotto questo abito avessi commesso altro
231
1582
farne tutte reparazione. E questo lo promettete al s
232
1582
Per mia fé, si questo è errore, non è
233
1582
deve essere; e con questo vi abbraccio ed accetto
234
1582
baciate vostra moglie. ¶ Carubina Questo non importa tra noi
235
1582
capi; ma prendendole da questo, che di pazzi altri
236
1582
del domino Magister? ¶ Sanguino Questo porta sua colpa su
237
1582
prendi diece spalmate con questo ferro di correggia che
238
1582
mi conosce? chi in questo abito e fortuna mi
239
1582
Non ti curar di questo, che t’importa poco