Alessandro Manzoni, Discorso sopra alcuni punti della storia longobardica in Italia, 1822
concordanze di «s»
n | autore | testo | anno | concordanza |
---|---|---|---|---|
1 | 1822 | rappresentata nella tragedia stessa. S’è detto scelti; perchè | ||
2 | 1822 | carattere di probabilità, e s’accomoda meglio con que | ||
3 | 1822 | discorso. Se questo scopo s’ottiene, la tragedia, qualunque | ||
4 | 1822 | però non oserei affermarlo» [2]. S’hanno però prove storiche | ||
5 | 1822 | passo la seguente nota: «S’osservi qui la cagione | ||
6 | 1822 | del loro padre Pipino [11]. S’andava bensì verso la | ||
7 | 1822 | la successione ereditaria; ma s’era ancora ben lontani | ||
8 | 1822 | bisogno d’altri argomenti, s’osservi che, nelle loro | ||
9 | 1822 | da loro: espediente che s’accorda così bene con | ||
10 | 1822 | dalla pretensione. La cosa s’acquietò a quel modo | ||
11 | 1822 | in Val di Susa, s’esibì d’insegnargli un | ||
12 | 1822 | per quello di cui s’è parlato ora,) un | ||
13 | 1822 | di Susa; afferma che s’acquartierò nel monastero della | ||
14 | 1822 | l’abbia, non so s’io dica espressa o | ||
15 | 1822 | sottomette un’altra, e s’impadronisce del suo territorio | ||
16 | 1822 | non sia puramente negativo: s’appoggia alla verità, e | ||
17 | 1822 | gli errori d’Ario, s’imparentarono coi Romani, cioè | ||
18 | 1822 | render chiaro. Non ci s’opponga, di grazia, che | ||
19 | 1822 | più, un punto che s’è ammesso, e nel | ||
20 | 1822 | troppo diversi effetti. ¶ III. S’è mai citato, non | ||
21 | 1822 | di sudditi, cioè, come s’è detto qui da | ||
22 | 1822 | da principio e come s’era, detto in un | ||
23 | 1822 | è una cosa che s’intende. E dobbiam noi | ||
24 | 1822 | in una maniera qualunque, s’unirono a costituire in | ||
25 | 1822 | e l’origine, quando s’attaccano a questo fatto | ||
26 | 1822 | umana si pieghi e s’adatti alla società: a | ||
27 | 1822 | distinzione delle due nazioni, s’affacciano molt’altre questioni | ||
28 | 1822 | importanza di ciò che s’ignora, avvertendo però prima | ||
29 | 1822 | nessuno ch’io sappia, s’è portato al punto | ||
30 | 1822 | Romana. ¶ Al Muratori, come s’è detto, e ad | ||
31 | 1822 | una cosa che non s’intende così facilmente. Vogliam | ||
32 | 1822 | loro abitudini, e non s’applicassero ai casi comuni | ||
33 | 1822 | cozzi con quell’opinione? ¶ S’osservi poi che quest | ||
34 | 1822 | sanzione di tal genere? S’osservi finalmente che quest | ||
35 | 1822 | teodosiano. Nelle leggi franciche s’incontrano a ogni passo | ||
36 | 1822 | la loro legge, non s’intenda che questa fosse | ||
37 | 1822 | priori, e che non s'era ancora trovata l | ||
38 | 1822 | comunale? ¶ OSSERVAZIONI ¶ Costretti, come s’è detto, a principiar | ||
39 | 1822 | esempio? Bisognava dimostrarlo, poichè s’aveva a far con | ||
40 | 1822 | che? Di dominio, questo s’intenda; ma per giudicar | ||
41 | 1822 | Antichità Italiane, Diss. 18). ¶ OSSERVAZIONI ¶ S’ammetta, dico, come fa | ||
42 | 1822 | l’induzione del Muratori; s’ammetta di più che | ||
43 | 1822 | la Nota medesima; e s’avrà che de’ magistrati | ||
44 | 1822 | se per strada corta s’intende una dove ci | ||
45 | 1822 | poco, non già se s’intenda quella che faccia | ||
46 | 1822 | misura di pasta, che s’allenta, si spezza, s | ||
47 | 1822 | s’allenta, si spezza, s’appiccica alle mani e | ||
48 | 1822 | Italiani, nel quale caso s’intenderebbe subito, che la | ||
49 | 1822 | faccia, intender da sè. ¶ S’ha egli a intendere | ||
50 | 1822 | più, quell’interpretazione non s’accorderebbe nè anche con | ||
51 | 1822 | si potesse ammettere, ma s’intenderebbe. Il consenso dato | ||
52 | 1822 | risulta dalle Epistole di S. Gregorio, al tempo di | ||
53 | 1822 | all’invasione d’Alboino, s’era rifugiata a Genova | ||
54 | 1822 | L'autore, facendo, come s'è accennato da principio | ||
55 | 1822 | significare qualcosa di diverso. ‑ S’osservi prima di tutto | ||
56 | 1822 | questi luoghi, cosa indica? S’insiste forse, e si | ||
57 | 1822 | quella di cui, come s’è accennato or ora | ||
58 | 1822 | non era nulla. E s’osservi che la legge | ||
59 | 1822 | fosse necessità; appunto come s’è detto di diocesi | ||
60 | 1822 | è una cosa che s’intende ficilmente: non par | ||
61 | 1822 | fa; legge relativa, come s’è visto, agli « ammutinamenti | ||
62 | 1822 | in due leggi vicine. S’è visto in questo | ||
63 | 1822 | quale sia più inconcepibile. S’è bensì creduto in | ||
64 | 1822 | una probabilità eminente; non s’è mai creduto (meno | ||
65 | 1822 | in questo caso, non s’è esaminato altro che | ||
66 | 1822 | ingegni. Ma riesce quando s’abbia presente quel complesso | ||
67 | 1822 | presente quel complesso, quando s’abbiano lì raccolte e | ||
68 | 1822 | di tutto come essa s’accordi con ciò che | ||
69 | 1822 | veci; e quando non s’attacca al molto, il | ||
70 | 1822 | in materia di ragionamenti, s’intende sempre qualcosa che | ||
71 | 1822 | risulti da ciò che s’è dimostrato e, per | ||
72 | 1822 | alcuno scrittore. ¶ Con questo s’è dimostrato, fors’anche | ||
73 | 1822 | sia la conclusione. Quando s’ammettesse e questa nova | ||
74 | 1822 | stridono); tutto questo non s’accorderebbe, nè con l | ||
75 | 1822 | mai si possa dire; s’è visto che dallo | ||
76 | 1822 | di quattro vescovi. Ora, s’ha egli a fare | ||
77 | 1822 | leggi longobardiche anteriori, come s’è accennato un’altra | ||
78 | 1822 | la parte del popolo? S’ha egli a intendere | ||
79 | 1822 | cosa diventa piana, se s’intende che le parole | ||
80 | 1822 | primati secolari e ecclesiastici: s’andava verso il feudalismo | ||
81 | 1822 | prove giuridiche. E insieme s’è visto in altri | ||
82 | 1822 | che si possano trovare. » S’è visto che, per | ||
83 | 1822 | et constitutione Regis [143], Ma s’osservi che la parola | ||
84 | 1822 | un capitolo di Carlomagno: « S’interroghi il popolo intorno | ||
85 | 1822 | ragioni particolari che non s'accorderebbero con una tale | ||
86 | 1822 | in vece, questa parola s'intende nel senso di | ||
87 | 1822 | di Lodovico II, che « s’ascoltino i richiami di | ||
88 | 1822 | franchi, dalle antecedenti; e s’accorda con quell’altro | ||
89 | 1822 | Ch’erano barbari. Non s’era ancora conosciuto quanto | ||
90 | 1822 | nè l’altro cosa s’intendano. Tanta è la | ||
91 | 1822 | Franchi se ne impadronissero, » s’esprime così: « Buona giustizia | ||
92 | 1822 | un carattere particolare che s’imprime naturalmente nelle parole | ||
93 | 1822 | diventati un popolo solo. S’è già accennato che | ||
94 | 1822 | non richiede nemmeno che s'esamini l'umanità, la | ||
95 | 1822 | che sono state preposte, s'accorda in altri con | ||
96 | 1822 | possono parere inconciliabili. E s'intende che noi prenderemo | ||
97 | 1822 | non c’inganniamo, quelle s’adattano benissimo all’interpretazione | ||
98 | 1822 | abbiamo detto solamente che s’adattano, perchè siamo ben | ||
99 | 1822 | nel luogo in questione s’intendano accennati due fatti | ||
100 | 1822 | Romano intatta la libertà, s’erano appropriati, chi il | ||
101 | 1822 | a suo luogo, quando s’ammetta, o piuttosto si | ||
102 | 1822 | altra di queste supposizioni s’accorderebbe, con la ristrettezza | ||
103 | 1822 | verosimile. ¶ A questo inconveniente s’è creduto che riparasse | ||
104 | 1822 | accennato, ci par che s’opponga all’interpretazione suddetta | ||
105 | 1822 | bassa e più gravosa, s’intenderebbe; ma come potevano | ||
106 | 1822 | Longobardi? ¶ L’altra, come s’è detto, e come | ||
107 | 1822 | venuta dalla Volgata, come s’indovinerebbe, ma è anche | ||
108 | 1822 | ospiti: malgrado lo sproprio, s’addossarono un peso. E | ||
109 | 1822 | i disperati. ¶ Finalmente, poichè s’è dovuto parlare del | ||
110 | 1822 | delle proposte finora, che s’accomodi con la lezione | ||
111 | 1822 | come noi. Hospitia, come s’è già osservato, significava | ||
112 | 1822 | fortunato il lettore che s’accorge di non aver | ||
113 | 1822 | attenta considerazione de’ fatti s’è formato nella sua | ||
114 | 1822 | tra quelle due forze s’agitava il destino d | ||
115 | 1822 | de’ papi ai Franchi s’aggirano intorno agl’indugi | ||
116 | 1822 | è una cosa che s’intende benissimo; ma che | ||
117 | 1822 | città del patrimonio di S. Pietro fino a Roma | ||
118 | 1822 | della generazione che ci s’è trovata dentro o | ||
119 | 1822 | Carlo. ¶ Delle cagioni immediate s’è parlato nelle Notizie | ||
120 | 1822 | storici ‑ metodo col quale s’arriva a di belle | ||
121 | 1822 | barbari; e quando questi s’avvidero che, essendo i | ||
122 | 1822 | tale, che l’altre s’accorgevano di non avere | ||
123 | 1822 | è cambiata una persona, s’oppongono, apertamente o per | ||
124 | 1822 | al primo posto, non s’affaticano a distruggere tutte | ||
125 | 1822 | cagione della conquista; ma s’è detto abbastanza per | ||
126 | 1822 | regem invitandum pro justitia S. Petri super Desiderium regem | ||
127 | 1822 | Aegidium sibi, quem superi s Magistrum militum a Republica | ||
128 | 1822 | d'una tal rivoluzione, s'immaginava che una cosa | ||
129 | 1822 | un gran viaggio, che s'intraprende credendo di non | ||
130 | 1822 | pianerottolo; e quando ci s'è arrivati, si scopre | ||
131 | 1822 | altra branca che non s'aspettava, e dopo quella | ||
132 | 1822 | starà di casa, quando s'arriva? quando, voglio dire | ||
133 | 1822 | di diritto. E non s'accorgono che, per quanto | ||
134 | 1822 | quelli, dico, i quali s'immaginano che una società | ||
135 | 1822 | non fa più menzione. S’intende che noi imiteremo | ||
136 | 1822 | cui vien prescritto che s’eleggano scabini boni et | ||
137 | 1822 | deporre gli scabini tristi. ¶ [94] S. Greg. Epist. III, 29. ¶ [95] Ibid | ||
138 | 1822 | una tale occasione? Non s’è egli visto in | ||
139 | 1822 | que’ Milanesi, non so s’io dica più o | ||
140 | 1822 | Se uno de’ migliori s’ingegnava di far paura | ||
141 | 1822 | prescritto ugualmente che nessuno s’appelli al re, se | ||
142 | 1822 | delle voci suddette. Cavalcata s’usava ancora nel Trecento | ||
143 | 1822 | che non di rado s’incontrano anche in un | ||
144 | 1822 | cosa, del resto, che s’accorda col titolo che | ||
145 | 1822 | Ex Cod. Veronensi Biblioth. S. Euphemiae; apud Cauciani, Leg | ||
146 | 1822 | estis in Christo Jesu. S. Paul. ad Galat. III | ||
147 | 1822 | detruncari, alios interfici videmus. S. Greg. in Ezech. Lib | ||
148 | 1822 | scritte così: p langobardi°s. L’abbreviazione della prima | ||
149 | 1822 | Quanto alla voce langobardi°s, rammenterò che gli antichi | ||
150 | 1822 | e per indicare che s’era voluto fare una | ||
151 | 1822 | cognizione del latino. Non s’intende, per esempio, come | ||
152 | 1822 | al suo tempo; e s’intende in vece facilmente |