Guido Da Verona, Sciogli la treccia, Maria Maddalena, 1920
concordanze di «si»
n | autore | testo | anno | concordanza |
---|---|---|---|---|
1 | 1920 | bene compiere quanto gli si richiede. ¶ La borsa d | ||
2 | 1920 | poco. Nel portarla vi si udiva un rumore di | ||
3 | 1920 | boccette. Dalla sua fodera si sprigionava un buon odore | ||
4 | 1920 | Pourquoi pas? ¶ Anche Litzine si andava ora sbottonando la | ||
5 | 1920 | sa chemise, et moi, si vous atténuez la lumière | ||
6 | 1920 | timorose dei propri difetti si rassegnano mal volentieri a | ||
7 | 1920 | involucri di fino batista si scioglievan dai loro dolci | ||
8 | 1920 | tutta la gioia che si disperde nella soffocante abitudine | ||
9 | 1920 | buie camere pomeridiane ove si consuma il tradimento; pensavo | ||
10 | 1920 | pallidi violatori dell'Ellesponto? ¶ Sì, erano ancora le medesime | ||
11 | 1920 | natività ove ogni labbro si disseta, ove la febbre | ||
12 | 1920 | tutte le amanti, – e si chiamava Maria Maddalena. ¶ Si | ||
13 | 1920 | si chiamava Maria Maddalena. ¶ Si chiamava Maria Maddalena, ed | ||
14 | 1920 | ubbriaca di potenza, non si fermava nemmeno ad ascoltare | ||
15 | 1920 | intelligentes! Avoir l'esprit si éveillé, à quatre heures | ||
16 | 1920 | une femme supérieure! ¶ Poi si volse a me, con | ||
17 | 1920 | dovunque io vada, mai si dipartiscono dalla castigata mia | ||
18 | 1920 | guanciali di pizzo, disciolte, si arruffavano le lor dissimili | ||
19 | 1920 | dal peso dei braccialetti, si muovevano con lentezza, con | ||
20 | 1920 | come la tela umida si avvolge al rilievo d | ||
21 | 1920 | loro polsi, ugualmente fini, si allacciavano, per dormire in | ||
22 | 1920 | loro polsi, ugualmente fini, si andavano sempre più allacciando | ||
23 | 1920 | e l'Eden calmo si addormentava sotto il fuoco | ||
24 | 1920 | mattino a sera, e si cambiava pettinatura, e portava | ||
25 | 1920 | trepidazione oscura. ¶ Ma ella si mise d'accordo col | ||
26 | 1920 | azzurro della notte meglio si prova il fuoco della | ||
27 | 1920 | prestigiosa e logorante che si conduce presso le tavole | ||
28 | 1920 | tutto brucia, urla, splende, si consuma, e non v | ||
29 | 1920 | il pallido fiume Urumea? ¶ Sì, canta, canta... E questa | ||
30 | 1920 | ciò che da noi si allontana, uomini, è la | ||
31 | 1920 | fa che di te si strugga, e fa di | ||
32 | 1920 | che un suo piede si andasse allacciando, piano piano | ||
33 | 1920 | Perché?... Le voleva bene?... Si consideravano forse come due | ||
34 | 1920 | aurora. E il mondo si piega, si torce, nel | ||
35 | 1920 | il mondo si piega, si torce, nel dolore della | ||
36 | 1920 | un profumo troppo forte, si andavano avvicinando, avvicinando alla | ||
37 | 1920 | spasimo del grembo che si contorce, la viva e | ||
38 | 1920 | bianca terra di Guipuzcoa, si levano tutte a stormo | ||
39 | 1920 | poesia... ¶ – Bilbao? preferite Bilbao? ¶ – Sì, andiamo a Bilbao. ¶ Questa | ||
40 | 1920 | avete guardato abbastanza, Madlen? Sì? Ebbene ripartiamo. Ecco la | ||
41 | 1920 | di vent'anni, che si abbandona o si regala | ||
42 | 1920 | che si abbandona o si regala, senza nemmeno comprendere | ||
43 | 1920 | dura pazienza dei Carlisti, si adagiava intorno al suo | ||
44 | 1920 | di vicoli senza fondo si arrampicava tra case decrepite | ||
45 | 1920 | su la riva destra si apriva in tutta la | ||
46 | 1920 | giungere dove ancora non si giunse, guardare alle finestre | ||
47 | 1920 | delle case dove non si conosce chi abita, essere | ||
48 | 1920 | nelle attillate gonne parigine, si fermavan tratto tratto a | ||
49 | 1920 | di Siviglia, sperava che si giocasse alla «roulette». Aveva | ||
50 | 1920 | de gagner une thune!...» Si era messa a giocare | ||
51 | 1920 | journée!» ¶ Per l'allegria si mise a ballare in | ||
52 | 1920 | Allora, sotto un lampione, si mise a rivedere il | ||
53 | 1920 | fame in parecchi e si desiderava cenare. Dopo avere | ||
54 | 1920 | giovine cameriera. ¶ Questo avvocato si chiamava Claude; era spiritoso | ||
55 | 1920 | coltre di Madlen. Là si mise a contare con | ||
56 | 1920 | nel suo portafogli. Litzine si era sdraiata sul divano | ||
57 | 1920 | cappello davanti allo specchio, si dava un po' di | ||
58 | 1920 | cipria sul mento e si ricomponeva con civetteria la | ||
59 | 1920 | ti avevo già detto. ¶ – Sì, mi ricordo... mi ricordo | ||
60 | 1920 | soggiunse: – Tanto meglio. ¶ Allora si mise a guardarmi con | ||
61 | 1920 | dans votre main, Monsieur?» – «Si vous voulez, Madame...» – Ed | ||
62 | 1920 | lieve, sfortunata. Ma non si sa mai cosa possa | ||
63 | 1920 | con aria più soddisfatta. Si era tolta ella pure | ||
64 | 1920 | una coscia di pollo, si mise ad imprimervi con | ||
65 | 1920 | L'avvocato Claude neghittosamente si provvide d'un paio | ||
66 | 1920 | mangiò per quattro e si bevve quasi tutta una | ||
67 | 1920 | gioco e la cena, si lasciava prendere da non | ||
68 | 1920 | casta M.me Fellner. – Sì, è vero, è vero | ||
69 | 1920 | rien, je suppose... ¶ Litzine si mise a ridere. M | ||
70 | 1920 | americani. ¶ M.me Fellner si rovesciò contro la spalliera | ||
71 | 1920 | la sera, quando ci si addormenta... Solamente, volete credere | ||
72 | 1920 | io sono ormai avvelenata... sì, proprio avvelenata! Nel momento | ||
73 | 1920 | decisivo dell'amore, quando si perde la testa, mi | ||
74 | 1920 | M.me de Lonard si coverse gli occhi; ma | ||
75 | 1920 | ginocchia un po' sollevate, si vedevan nell'ombra della | ||
76 | 1920 | fingesse di respingerlo, pur si lasciava con benevolenza perquisire | ||
77 | 1920 | prego, lasciatemi andar via... ¶ – Sì, avete ragione, contessa. Ora | ||
78 | 1920 | al giorno d'oggi si contentano ancora di andare | ||
79 | 1920 | educazione quelle che ancora si permettono di avere un | ||
80 | 1920 | Apersi una finestra perché si diradasse il fumo, ed | ||
81 | 1920 | bufere di nebbia, che si sfasciavano contro l'ondata | ||
82 | 1920 | Il molo della Zurriola si perdeva nel buio colore | ||
83 | 1920 | Vennero entrambe sul terrazzo, si affacciarono, una contro il | ||
84 | 1920 | premuti sul cuscino leggermente si arruffavano. ¶ Madlen non si | ||
85 | 1920 | si arruffavano. ¶ Madlen non si mosse; rimase a guardare | ||
86 | 1920 | da lunghe settimane. Litzine si mise a difendermi. ¶ – Tu | ||
87 | 1920 | Car, ma petite Mad, si c'est vrai que | ||
88 | 1920 | puisque tu le défends si bien, couche donc avec | ||
89 | 1920 | senza il minimo rancore: ¶ – Si c'est pour te | ||
90 | 1920 | tutto il campo. ¶ Madlen si era sciolta i capelli | ||
91 | 1920 | sciolta i capelli; ora si spogliava. La sua lunga | ||
92 | 1920 | Dégrafe-moi ça... ¶ Le si era impigliato un uncino | ||
93 | 1920 | quella stupenda capigliatura come si raccoglie un grande fascio | ||
94 | 1920 | abito era slacciato. Litzine si mise davanti a lei | ||
95 | 1920 | la specchiera. Madlen ora si pettinava. ¶ – Où est ta | ||
96 | 1920 | Litzine. J'ai un si grand lit et je | ||
97 | 1920 | cose in particolar modo si occupasse la signorina Anastasia | ||
98 | 1920 | da tennis in mano, si era invece rifugiata nel | ||
99 | 1920 | andremo? verso la Concha? ¶ – Sì, verso la Concha, como | ||
100 | 1920 | uccidere il tempo. Que sì, caballero!... La donna è | ||
101 | 1920 | come la letteratura: più si legge e meno la | ||
102 | 1920 | legge e meno la si comprende. – Pausa – Io mi | ||
103 | 1920 | No more.» In Italia si dice: «Niente più.» Mio | ||
104 | 1920 | Usted.» ¶ Sul mare sonnolento si adagiava una striscia di | ||
105 | 1920 | Da ultimo il capotreno si volse ad un impiegato | ||
106 | 1920 | tutte le monete, dove si parla ogni linguaggio, dove | ||
107 | 1920 | e che al mattino si profuma nel suo tepido | ||
108 | 1920 | bocca ben rasata, che si stringeva ogni tanto come | ||
109 | 1920 | un gioiello che non si ritroverà mai più. E | ||
110 | 1920 | indefinibile della parola: addio. Si può talvolta essere giunti | ||
111 | 1920 | momento in cui ci si dice addio, nel momento | ||
112 | 1920 | sciocchezze, tante piccole civetterie... si era lasciata per così | ||
113 | 1920 | abbandonarla, una piccola malinconia?... ¶ Sì, certo; poiché queste cose | ||
114 | 1920 | moi une lettre, Madlen, si vous n'avez rien | ||
115 | 1920 | Pepe, venuto al finestrino, si abbottonava i guanti. I | ||
116 | 1920 | stazione ora? ¶ – Nulla; andiámocene. ¶ – Sì, e dove? ¶ – Ritorniamo a | ||
117 | 1920 | il braccio; e camminammo. ¶ Si muoveva con leggerezza, quasi | ||
118 | 1920 | in me cantava ora si è spossata; il mio | ||
119 | 1920 | trasparenti, vi correvano sopra, si urtavano, si sfasciavano, senza | ||
120 | 1920 | correvano sopra, si urtavano, si sfasciavano, senza riuscire a | ||
121 | 1920 | Guipuzcoa la vecchia estate si andava consumando in nuvole | ||
122 | 1920 | profumo. ¶ E allora Madlen si fermò, chiuse gli occhi | ||
123 | 1920 | bene. Voi dite come si dice da noi: «to | ||
124 | 1920 | Oppure questo libro non si trova nelle biblioteche d | ||
125 | 1920 | sa più cosa dirle, si compera il suo bravo | ||
126 | 1920 | del resto quelle che si leggon ne' libri de | ||
127 | 1920 | di vederle applaudite; come si può far a meno | ||
128 | 1920 | mio? ¶ – Non so; perdiámoci. ¶ Si fermò a guardare dentro | ||
129 | 1920 | davano l'impressione che si dovesse d'un tratto | ||
130 | 1920 | così? Volete che torniamo? ¶ – Sì, torniamo. ¶ Il rumore dell | ||
131 | 1920 | delusione. ¶ La Zurriola bianca si perdeva tra gli alberi | ||
132 | 1920 | era grande, vivo, eterno: si vedeva con esattezza la | ||
133 | 1920 | libretto d'opera che si chiama l'amore. Oh | ||
134 | 1920 | amo...» Ah, che noia! Si apre un libro, e | ||
135 | 1920 | va a teatro, dove si recita una commedia; egli | ||
136 | 1920 | una donna, i lumi si spengono... éccoci arrivati a | ||
137 | 1920 | parole: «Ti amo...» ¶ Altrove si scopre un delitto, un | ||
138 | 1920 | delitto, un tenebroso delitto; si poteva sperare che l | ||
139 | 1920 | allora la guardai. Non si vedeva, nel suo volto | ||
140 | 1920 | terrazzi del Casino ancora si muoveva gente; le sale | ||
141 | 1920 | M.me de Lonard, si professava per una celebre | ||
142 | 1920 | Perciò la contessa Fellner si diceva russa di nascita | ||
143 | 1920 | nascita, come in genere si dicono russe rumene o | ||
144 | 1920 | una educanda la quale si strugga di solitario amore | ||
145 | 1920 | penso?... Lo volete sapere? ¶ – Sì, dítelo, Madlen. ¶ – Penso che | ||
146 | 1920 | batteva contro i vetri, si frantumava in minute scintille | ||
147 | 1920 | della cucina all'olio? ¶ – Sì... ebbene sì; ebbi ancora | ||
148 | 1920 | all'olio? ¶ – Sì... ebbene sì; ebbi ancora una volta | ||
149 | 1920 | le avete detto di sì, naturalmente. ¶ – Le ho detto | ||
150 | 1920 | la quale probabilmente non si ricorderà mai di picchiare | ||
151 | 1920 | supposto anch'io. Ma si trattava di una imitazione | ||
152 | 1920 | sul vetro; della pettiniera. Si udiva la pioggia battere | ||
153 | 1920 | che un uomo non si sente mai tanto straniero | ||
154 | 1920 | di aver freddo. ¶ – Freddo? ¶ – Sì, nell'anima. ¶ Era seduta | ||
155 | 1920 | mi venne accanto, e si piegò, e si mise | ||
156 | 1920 | e si piegò, e si mise a ginocchi fra | ||
157 | 1920 | persona, tra quella penombra, si raccoglieva contro la mia | ||
158 | 1920 | con tutto il respiro, si empiva di un terribile | ||
159 | 1920 | pallore; la sua bocca si orlava di vizio; nella | ||
160 | 1920 | che in inverno, quando si esce dai balli, nelle | ||
161 | 1920 | di meravigliosità, nella quale si sente la piccola gioia | ||
162 | 1920 | afferrarmi con ruvidità, come si rovescia e si possiede | ||
163 | 1920 | come si rovescia e si possiede una piccola cameriera | ||
164 | 1920 | me ne ricordo più... Sì, me ne ricordo. Ascoltate | ||
165 | 1920 | altro che un uomo, sì, un comune uomo, che | ||
166 | 1920 | Eugenia Vittoria ogni tanto si oscurava, come se vi | ||
167 | 1920 | continuo volo di rondini. ¶ Sì, avete ragione, Madlen: «Only | ||
168 | 1920 | spleen...» – solo fin quando si rimane stranieri può essere | ||
169 | 1920 | ancor mai... ¶ Ed ora si faceva tardi; le prime | ||
170 | 1920 | corridoi dell'albergo. Madlen si levò e disse: ¶ – Accendete | ||
171 | 1920 | fibbie della vostra cintura. ¶ – Sì, provate. ¶ Nel premere fra | ||
172 | 1920 | de' suoi fianchi, perché si slacciassero i ganci, mi | ||
173 | 1920 | guaina. Poi slacciò e si tolse la camicetta, molto | ||
174 | 1920 | con la mia cipria?... Sì, v'impólvero. Però amo | ||
175 | 1920 | seguitare a chiamarvi, come si chiaman tutti gli uomini | ||
176 | 1920 | parte in automobile non si sa mai a che | ||
177 | 1920 | tornato assai tardi e si è presa la libertà | ||
178 | 1920 | siamo andati al cinematografo. ¶ Si rappresentava un dramma di | ||
179 | 1920 | del ben architettato dramma. Si vedeva, nella prima parte | ||
180 | 1920 | dell'empio frodatore. Indi si vedeva un ponte inabissarsi | ||
181 | 1920 | fisionomia del giovine povero. ¶ Si svolgevano in séguito infinite | ||
182 | 1920 | con una pistola enorme, si fa saltare le cervella | ||
183 | 1920 | fatto che ogni ladro si crede un altruista e | ||
184 | 1920 | letto col primo venuto si considera una donna quanto | ||
185 | 1920 | questo ventesimo nostro secolo si avvia, nelle sue rettoriche | ||
186 | 1920 | perché di uguali cilici si affliggano le disoneste lettere | ||
187 | 1920 | davvero spudorate le quali si ascrivono a Leghe di | ||
188 | 1920 | esiste in Italia, e si occupa ogni giorno più | ||
189 | 1920 | quali realtà, forse umili, si componesse la lor distante | ||
190 | 1920 | la vergine appena isposata si preme al fianco del | ||
191 | 1920 | eri tu. Adesso mi si destava nell'anima una | ||
192 | 1920 | quella indefinibile seduzione che si chiama il fascino slavo | ||
193 | 1920 | con molto spirito, non si mostrava punto geloso; anzi | ||
194 | 1920 | Era il terrazzo dove si rifugiavano i perseguitati dalla | ||
195 | 1920 | tra il frutto che si vuol cogliere ed il | ||
196 | 1920 | suo fiorito linguaggio non si potevano intendere senza una | ||
197 | 1920 | guance della venerabile Donna si gonfiarono di un solenne | ||
198 | 1920 | un solenne stupore; poi si levò, andò a vedere | ||
199 | 1920 | mio delizioso errore, dicendomi: – «Sì, è Pastora Imperio,» – e | ||
200 | 1920 | Madlen... – ecco l'amore. ¶ Sì, va bene, va bene | ||
201 | 1920 | guardò, sorrise, disse di sì. ¶ Non volevo mostrarmi a | ||
202 | 1920 | Oh, ditele voi che si fermi un poco! – esclamò | ||
203 | 1920 | Sono mazzi terribili! Non si riesce a vincere un | ||
204 | 1920 | duole il capo. ¶ Ella si volse con un movimento | ||
205 | 1920 | Ah?... sul terrazzo?... ¶ E si rivolse, con un movimento | ||
206 | 1920 | inoltre senza maniche. Non si poteva darle il braccio | ||
207 | 1920 | certo una bella ragazza. Sì, era una bella ragazza | ||
208 | 1920 | camminare; mi rispose di sì. ¶ Scendemmo lungo la riva | ||
209 | 1920 | mare. L'acqua verde si muoveva come una bene | ||
210 | 1920 | capitano Trebo. ¶ – Di Madrid? ¶ – Sì, de Madrid. ¶ Questa conversazione | ||
211 | 1920 | brilla, e non la si vede. Bisogna cercare, frugare | ||
212 | 1920 | Vi piace Pastora Imperio? ¶ – Sì, mi piace. ¶ Bagnò il | ||
213 | 1920 | era più così verde; si spegneva. E cominciò a | ||
214 | 1920 | poteva, poiché nel frattempo si era innamorata di un | ||
215 | 1920 | di recarsi all'altare, si facesse cogliere in flagrante | ||
216 | 1920 | quarante» non le piaceva. Si perde sempre!... Però un | ||
217 | 1920 | ricchezza di Lord Pepe. Si udiva mormorare che fosse | ||
218 | 1920 | ricevere ospiti. E poi si dice dai pessimisti che | ||
219 | 1920 | come, il famoso viandante si è fatto locandiere. ¶ Una | ||
220 | 1920 | un'altra litografia. ¶ Socorrito si tolse il mantello verde | ||
221 | 1920 | mantello verde senza maniche, si tolse il cappello, i | ||
222 | 1920 | molte volte, troppe volte, si diano all'uomo senza | ||
223 | 1920 | scintillante; le narici calde si aprivano, quasi palpitassero ansiose | ||
224 | 1920 | abito, Socorrito? ¶ – Non importa... ¶ Si profumava la pelle con | ||
225 | 1920 | suo naso leggermente aquilino si affilò come una lama | ||
226 | 1920 | stampe assai belle che si disegnano appunto nel vostro | ||
227 | 1920 | concetti puri della filosofia; si urtano, s'intrecciano, corrono | ||
228 | 1920 | La teoria delle curve... sì, delle vostre curve, Madlen | ||
229 | 1920 | due fanciulli disobbedienti, che si trascina dietro come sacchi | ||
230 | 1920 | nelle sere d'inverno?... ¶ Sì, avete ragione: perché mai | ||
231 | 1920 | avete ragione: perché mai si deve perdere il tempo | ||
232 | 1920 | capelli color di fumo. ¶ Sì, Madlen, nel rumore di | ||
233 | 1920 | intenderete mai, mai, come si possa desiderare una donna | ||
234 | 1920 | musica dei sensi, che si chiama il desiderio, trovo | ||
235 | 1920 | fumo. Ho sciupato: questo sì; la mia vita e | ||
236 | 1920 | di altre creature: questo sì. Ho sciupato il tempo | ||
237 | 1920 | avuta costanza, impadronirmi... questo sì!... ¶ Ecco perché talvolta, la | ||
238 | 1920 | da uomo, nemmeno quando si è soli, piangere. ¶ Oh | ||
239 | 1920 | mi fate segno di sì, leggermente, senza quasi muovere | ||
240 | 1920 | deserto scompare nel crepuscolo, si perde nella sera infinita | ||
241 | 1920 | due maestri di spada si strinsero la mano. ¶ Erano | ||
242 | 1920 | giurati avversari che lealmente si davano la mano. ¶ E | ||
243 | 1920 | per la quale ci si camuffa da istrioni e | ||
244 | 1920 | camuffa da istrioni e si diventa eroi, guardava con | ||
245 | 1920 | apparire; davanti alle Madonne si fanno il segno della | ||
246 | 1920 | raccolte presso le mie, si distendeva, come una sottile | ||
247 | 1920 | di furibondo valore. Poi si presentarono, a banderillare insieme | ||
248 | 1920 | E mentre le gradinate si sfollavano con lentezza, io | ||
249 | 1920 | volevano condurlo a Zaraùz. Si dava un piccolo ricevimento | ||
250 | 1920 | una lunga striscia nera. ¶ Sì, Lord Pepe, andremo a | ||
251 | 1920 | fra i curvi promontori, si sciorinava la città regale | ||
252 | 1920 | una musica lenta che si trascina come nell'aria | ||
253 | 1920 | posseduta, alle labbra che si erano immerse nel respiro | ||
254 | 1920 | navigatore, che da noi si alza come polvere nelle | ||
255 | 1920 | sue treccie pesanti che si sciolsero in una notte | ||
256 | 1920 | che mandano le violette. ¶ Sì, Madlen, ho capito. L | ||
257 | 1920 | fra poco il giorno si alzerà nel tremante infinito | ||
258 | 1920 | per dormire. Di notte si gioca, si balla, si | ||
259 | 1920 | Di notte si gioca, si balla, si cena, si | ||
260 | 1920 | si gioca, si balla, si cena, si ama, – nei | ||
261 | 1920 | si balla, si cena, si ama, – nei casi disperati | ||
262 | 1920 | ama, – nei casi disperati, si medita. Non vi pare | ||
263 | 1920 | di spume passa, canta, si disperde nel mare. Che | ||
264 | 1920 | quella ove tra poco si addormenterà il consorte vostro | ||
265 | 1920 | queste malinconiche riflessioni scrivo. ¶ Sì, ho capito, Madlen; l | ||
266 | 1920 | uomini, questa megera che si chiama Occasione! ¶ Sono passato | ||
267 | 1920 | le nostre ginocchia leggermente si toccavano. Era già tardi | ||
268 | 1920 | basso del mio sgabello si appendevano i vostri piedi | ||
269 | 1920 | pensare alle nicchie ove si custodiscono i tesori delle | ||
270 | 1920 | ascensore, mentre Lord Pepe si era lasciato invogliare alla | ||
271 | 1920 | quel pianoforte in sordina. ¶ Sì, avete fatto male, Madlen | ||
272 | 1920 | del divino Baudelaire. Lo si udiva russare con dolcezza | ||
273 | 1920 | colmi, appannati, che tremando si urtavano. Allora sentii le | ||
274 | 1920 | perduto e pallido: ¶ – Ebbene sì, vi dico sottovoce di | ||
275 | 1920 | vi dico sottovoce di sì... molto piano... molto forte | ||
276 | 1920 | nulla... ho detto di sì... ¶ E il ritornello della | ||
277 | 1920 | Il povero mister Hotkniss si destò di soprassalto e | ||
278 | 1920 | del parroco don Vincente, si era messi perfino gli | ||
279 | 1920 | disordinati, che recitan come si vive, agitando le mani | ||
280 | 1920 | quell'intreccio troppo casalingo, si era messo con le | ||
281 | 1920 | spagnoli non di rado si alternano brevi recitazioni con | ||
282 | 1920 | di zarzuela, così ora si annunziava la parte migliore | ||
283 | 1920 | come grappoli stupefacenti. ¶ Ella si chiudeva nella rete fittissima | ||
284 | 1920 | mandavan le sue nácchere, si avviluppava nel rumore, nella | ||
285 | 1920 | inventore del rasoio Gillette si rese agli uomini più | ||
286 | 1920 | piccole vostre. ¶ Quel teatro si chiamava Teatro Circo. Ne | ||
287 | 1920 | andavamo allo stesso teatro; si cominciava e si finiva | ||
288 | 1920 | teatro; si cominciava e si finiva il gioco alle | ||
289 | 1920 | moltitudine. ¶ Fu allora che si vide Bombita leggermente balzare | ||
290 | 1920 | la sua cappa disciolta, sì che il toro v | ||
291 | 1920 | l'anfiteatro. Più nessuno si curava del «picador» scavalcato | ||
292 | 1920 | avesse importanti ferite. Solamente si vedeva una leggera striscia | ||
293 | 1920 | l'ultimo vantaggio che si potesse ancor trarre dalla | ||
294 | 1920 | e miserabile commedia che si chiama la vita... ¶ Quel | ||
295 | 1920 | da quegli aculei pungentissimi, si avventava di qua, di | ||
296 | 1920 | serrata nel pugno invincibile, si presentò con brio davanti | ||
297 | 1920 | brio davanti al pulvinare, si scoverse il capo, tese | ||
298 | 1920 | rito, con le quali si vota in olocausto il | ||
299 | 1920 | Nella terra di Spagna si professa il proprio espada | ||
300 | 1920 | eroe nazionale. Poi dappertutto si trovano a decine que | ||
301 | 1920 | Guerrita e Fuentes, vollero si attribuisse la gloria della | ||
302 | 1920 | materasse da cornate, non si ammettono invece per il | ||
303 | 1920 | colui dal quale ci si attende una giostra da | ||
304 | 1920 | il prezzo elevato che si vuole dagli impresari anche | ||
305 | 1920 | che un buon espada si guadagna giornalmente per uccidere | ||
306 | 1920 | uomo il quale ormai si sentisse impari alla propria | ||
307 | 1920 | grazioso, agile, attento, era sì quel Riccardo Torres che | ||
308 | 1920 | Miura; ma in lui si vedeva ora, sotto la | ||
309 | 1920 | ben pettinato, la paura, sì, la paura della propria | ||
310 | 1920 | nel quale dimenticò e si vinse. ¶ Fermo, il toro | ||
311 | 1920 | ad un lungo scudiscio, si batteva minaccioso i fianchi | ||
312 | 1920 | poi, con baldanza, come si srotola una bandiera, sciolse | ||
313 | 1920 | furia belluina, il toro si avventò. Ma l'uomo | ||
314 | 1920 | il muso nella polvere; si volse, irruppe contro l | ||
315 | 1920 | e il toro, esausto, si fermò. ¶ La folla, da | ||
316 | 1920 | palleggiando la sua «muleta», si mise a correre di | ||
317 | 1920 | ritmico, tortuoso, al quale si abbandonano i pattinatori nell | ||
318 | 1920 | di colpo l'espada si fermò. E senza nemmeno | ||
319 | 1920 | Madlen ansava leggermente; ma si mise a ridere. ¶ Adesso | ||
320 | 1920 | dove tanta folla respirava si fece un silenzio trepido | ||
321 | 1920 | quanto mai pericoloso né si può praticare se non | ||
322 | 1920 | assai regolare. Ma, comunque si uccida, una sola spada | ||
323 | 1920 | rimbalzò nella polvere. ¶ Bombita si guardò la mano. Si | ||
324 | 1920 | si guardò la mano. Si guardò la mano, come | ||
325 | 1920 | lazzo. I suoi labbri si serrarono ancor più; e | ||
326 | 1920 | uomini. Tre di questi si appesero alla barriera; il | ||
327 | 1920 | non aveva ucciso. Poi si mise con rabbia davanti | ||
328 | 1920 | il viso. Bombita, lentamente, si avvicinò all'avversario. ¶ Questa | ||
329 | 1920 | di migliaia d'uomini si piegò verso la lizza | ||
330 | 1920 | spettacolo sanguinario confini e si confonda con il principio | ||
331 | 1920 | un'angosciosa voluttà, sebbene si trattasse d'una comprensione | ||
332 | 1920 | nemmeno intenderne il fondamento, si lasciava possedere dalla tentazione | ||
333 | 1920 | come due magnifici scarabei, si erano fatti grandi e | ||
334 | 1920 | bocca fina e calda si accentuava come una sottile | ||
335 | 1920 | ritto su la gradinata, si accalorava nel discutere con | ||
336 | 1920 | punte quasi verticali. Fermo, si frustava le costole con | ||
337 | 1920 | ella d'un tratto si volse; parve cercasse qualcosa | ||
338 | 1920 | piume del Paradiso che si arruffavano intorno a' suoi | ||
339 | 1920 | elegantissimo, di quelli che si vestono a Piccadilly e | ||
340 | 1920 | po' quando la rastrellavano, si rischiarava tutto, le mandava | ||
341 | 1920 | fece tremare il mondo... Sì, era il perfetto, l | ||
342 | 1920 | del piccolo italiano, che si vedeva rubata la vittoria | ||
343 | 1920 | dal respiro della moltitudine, si buttava barcollando sul filo | ||
344 | 1920 | infatti erano aperte, e si vedeva, tra gli archi | ||
345 | 1920 | vicina di tavola, – che si chiamava Madlen Green. ¶ Più | ||
346 | 1920 | Lord Pepe, súbito mi si rivelò per un uomo | ||
347 | 1920 | strumenti vivi, che brillando si attorcigliassero alla sua bianca | ||
348 | 1920 | i vostri pazzi violini!... Sì, è la vita che | ||
349 | 1920 | il fumo. Era tardi; si udiva dalle sale contigue | ||
350 | 1920 | aizzavano quella voluttà artificiale. Si amerebber, crudelmente, fra poco | ||
351 | 1920 | spalla dell'orchestra zingara si avvicinava, suonando, agli ultimi | ||
352 | 1920 | raccogliere le sigarette spente. Si udiva ogni tanto, sul | ||
353 | 1920 | suonò... ¶ E Madlen diceva: ¶ – Sì, mi sono innamorata di | ||
354 | 1920 | mia, gente la quale si rinnova e passa continuamente | ||
355 | 1920 | infiorano l'occhiello e si lascian talvolta rubare una | ||
356 | 1920 | e boxeurs, signorine che si addestrano al marito e | ||
357 | 1920 | cantare d'un'elica, si snoda, si scioglie, finisce | ||
358 | 1920 | un'elica, si snoda, si scioglie, finisce: un altro | ||
359 | 1920 | file di scarpe allineate. Sì, tutto questo è un | ||
360 | 1920 | vuoto: il focolare improvvisato si spegne, di esso non | ||
361 | 1920 | ginocchio, in modo che si vedessero bene le sue | ||
362 | 1920 | di biondezza che pareva si accordasse mirabilmente con la | ||
363 | 1920 | complicazioni cerebrali dietro cui si perde il miglior tempo | ||
364 | 1920 | di felicità. ¶ In Ispagna si fa colazione assai tardi | ||
365 | 1920 | fa colazione assai tardi, si cena tardissimo; eran quasi | ||
366 | 1920 | po' di fatica notturna; si vedevan, sotto i sapienti | ||
367 | 1920 | ed il nostro meccanico si pose nella interminabile fila | ||
368 | 1920 | Ma una persona che si rispetti non può far | ||
369 | 1920 | Tutta la vita civile si ferma quando un torero | ||
370 | 1920 | all'Arena mentre già si stava «matando» il primo | ||
371 | 1920 | so chi del pulvinare, si avanzava nel mezzo dell | ||
372 | 1920 | che, ansante, non più si avventava contro le fallaci | ||
373 | 1920 | fischio. ¶ Allora, nervosamente, Gallo si fece tendere un'altra | ||
374 | 1920 | avventarsi. Ma i garretti si piegarono, e sotto il | ||
375 | 1920 | prese una terza spada, si buttò contro l'animale | ||
376 | 1920 | gli entrava nelle vene; si piegò, risorse, cadde, girando | ||
377 | 1920 | ricadde, il duro animale si stecchì. ¶ La fanfara, su | ||
378 | 1920 | giro dell'Arena, poi si fermavano, con le groppe | ||
379 | 1920 | nero animale formidabile vi si affacciò con impeto, fece | ||
380 | 1920 | balzi e di botto si fermò, come se lo | ||
381 | 1920 | la sua bestiale furia si abbacinava davanti allo spettacolo | ||
382 | 1920 | un volo, quasi ruggendo, si avventò nell'Arena. Tra | ||
383 | 1920 | gambe levate. Il toro si mise a rincorrerne alcuni | ||
384 | 1920 | legno della palizzata. Poi si volse, vide a poca | ||
385 | 1920 | quelle vasche, ove pareva si conservasse l'immondizia e | ||
386 | 1920 | un sipario di tende, si coagulavano fili di sangue | ||
387 | 1920 | piena decomposizione; talora vi si agitavano piccoli brandelli di | ||
388 | 1920 | e folti ragnateli che si fossero adagiati su quegli | ||
389 | 1920 | Dio. ¶ Ed il miracolo si fece. ¶ D'un tratto | ||
390 | 1920 | uomo che stava carponi si levò furiosamente. Gettò via | ||
391 | 1920 | coperte macchiate di sangue, si strappò gli abiti apparve | ||
392 | 1920 | dai labbri smorti. Alcuni si precipitaron su lui; ma | ||
393 | 1920 | dei più vicini questi si rizzavan sui gomiti, per | ||
394 | 1920 | lo stuolo degli storpi. Si vide orribilmente la piaga | ||
395 | 1920 | più sangue. La piaga si cicatrizzava a poco a | ||
396 | 1920 | Egli muoveva il busto, si agitava, rideva, urlava, rasciugandosi | ||
397 | 1920 | legno su le spalle, si lascerebbe urtare da tutti | ||
398 | 1920 | libero!... ¶ Intorno a lui si formava una siepe umana | ||
399 | 1920 | umana; chi strisciava, chi si arrampicava su gli altri | ||
400 | 1920 | suo sangue; facce sparute si volgevano a lui perfino | ||
401 | 1920 | dipinto era là, sorridente; si udiva passare la musica | ||
402 | 1920 | baciarono la terra benedetta, si picchiarono la fronte contro | ||
403 | 1920 | La notizia del miracolo si era propagata in pochi | ||
404 | 1920 | che la folla crescente si rovesciasse oltre le barriere | ||
405 | 1920 | pergamo salì un vescovo; si mise cantare: ¶ – Exultat domus | ||
406 | 1920 | aprendo le braccia: indi si levò. ¶ Si levò barcollante | ||
407 | 1920 | braccia: indi si levò. ¶ Si levò barcollante, nuovo a | ||
408 | 1920 | d'un ubbriaco, e si volgeva per riguardare la | ||
409 | 1920 | sua lunga immobilità. Poi si mise a guardare le | ||
410 | 1920 | del suo corpo che si raddrizzava, che miracolosamente riacquistava | ||
411 | 1920 | come un sonnambulo, pur si accorse di camminare, di | ||
412 | 1920 | dall'uno all'altro, si centuplicava nella forza medianica | ||
413 | 1920 | sforzo titanico della volontà si possa ricreare perfino la | ||
414 | 1920 | via del dolore. Qui si comprendeva com'era nato | ||
415 | 1920 | della vita, e qui si rivedeva l'Uomo di | ||
416 | 1920 | spaventosa e mirabile, non si accorgevan ch'erano venuti | ||
417 | 1920 | quella del terrestre amore si nascondeva nel sogno dei | ||
418 | 1920 | eri tu. Adesso mi si destava nell'anima una | ||
419 | 1920 | per il cielo eterno si alza il respiro di | ||
420 | 1920 | chi mai siano, a sì tarda ora, nella buia | ||
421 | 1920 | città così deserta, ove si comprime a stento una | ||
422 | 1920 | baciata, alle labbra che si erano immerse nel respiro | ||
423 | 1920 | sul vetro della pettiniera. Si udiva la pioggia battere | ||
424 | 1920 | me ne ricordo più. Sì, me ne ricordo... Ascoltate | ||
425 | 1920 | Eugenia Vittoria ogni tanto si oscurava, come se vi | ||
426 | 1920 | continuo volo di rondini. ¶ Sì, avevi ragione, Madlen: – «only | ||
427 | 1920 | con la mia cipria?... Sì, v'impólvero. Però amo | ||
428 | 1920 | seguitare a chiamarvi, come si chiaman tutti gli uomini | ||
429 | 1920 | Mágdala piena di rosai, si abbigliava come le portatrici | ||
430 | 1920 | al cimitero... È triste. ¶ Sì, è triste, come il | ||
431 | 1920 | aurora... e il mondo si piega, si torce, nel | ||
432 | 1920 | il mondo si piega, si torce, nel dolore della | ||
433 | 1920 | d'oro; i ceri si moltiplicavan tremando nel fuoco | ||
434 | 1920 | braccialetti d'oro che si attorcevano a' suoi polsi | ||
435 | 1920 | ove nessuna finestra mai si chiudeva prima dell'alba | ||
436 | 1920 | a quelli più sfrenatamente si dava, che nello stesso | ||
437 | 1920 | peccato del mondo che si trascinava sin davanti gli | ||
438 | 1920 | cristalli, ove ogni fiamma si rompeva nel fuoco settemplice | ||
439 | 1920 | dalla tua carne bianca si diffonde il profumo delle | ||
440 | 1920 | infinite migliaia di lettere si ammucchiavano dietro un cancelletto | ||
441 | 1920 | di martirio. ¶ I fedeli si stipavano all'ingresso, ov | ||
442 | 1920 | carne moritura che mai si accolse davanti allo stupore | ||
443 | 1920 | la immensa folla che si andava perdendo nell'oscurità | ||
444 | 1920 | specie di frenetica irresponsabilità, si volgevano a cercare su | ||
445 | 1920 | come nelle Arene ove si vede sprizzare il sangue | ||
446 | 1920 | la propria calamità grandemente si fortificava. Scoverta nella rinunzia | ||
447 | 1920 | vostra dedizione per me si confondeva in una specie | ||
448 | 1920 | infanzia, una donna che si riaffacciava davanti all'inizio | ||
449 | 1920 | perfino senza gola e si vedeva l'attaccatura della | ||
450 | 1920 | umana, della quale non si poteva ben conoscere il | ||
451 | 1920 | la immensa folla che si prolungava genuflessa nell'oscurità | ||
452 | 1920 | nel corridoio del Gave, si perdeva, si ripercoteva nell | ||
453 | 1920 | del Gave, si perdeva, si ripercoteva nell'eco lontana | ||
454 | 1920 | poteva muoversi. Quando tutti si prosternavano, ella sola rimaneva | ||
455 | 1920 | come carboni ardenti. E si vedevan anche da lungi | ||
456 | 1920 | dei ceri quasi consunti, si vedeva qualche pallida mano | ||
457 | 1920 | umana, della quale non si poteva ben conoscere il | ||
458 | 1920 | vetrine de' musei anatómici, si erano adunate spaventosamente in | ||
459 | 1920 | simili a zanne, che si eran confitte nell'osso | ||
460 | 1920 | selce, anzi luccicava e si sfogliava come la superficie | ||
461 | 1920 | degli occlusi, volava, cantava, si moltiplicava in tutto lo | ||
462 | 1920 | il delirio. I malati si agitavano; il cerchio terribile | ||
463 | 1920 | agitavano; il cerchio terribile si stringeva intorno all'idolo | ||
464 | 1920 | idolo di legno dipinto; si vedevan dalle barelle alzarsi | ||
465 | 1920 | egli rise; e bene si vide la sua dentatura | ||
466 | 1920 | specie di atmosfera magnetica si andava condensando su quella | ||
467 | 1920 | quelle infinite anime che si alzavano a Dio, perché | ||
468 | 1920 | spaventoso e fatale delirio si alzava come un bruciante | ||
469 | 1920 | su la folla inginocchiata si alzerebbe, da una lettiga | ||
470 | 1920 | erano i cancerosi che si sentivan trafiggere dalle pugnalate | ||
471 | 1920 | umana, della quale non si poteva ben conoscere il | ||
472 | 1920 | stella ritersa dal vento si accendeva, si spegneva, tra | ||
473 | 1920 | dal vento si accendeva, si spegneva, tra il correre | ||
474 | 1920 | l'urlo dell'invocazione, si vedevano i mille storpi | ||
475 | 1920 | di affamati quando vi si gettasse ad intervalli qualche | ||
476 | 1920 | sé tutta la vita. ¶ Si erano aspersi con l | ||
477 | 1920 | promiscue degli ospedali straboccanti; si lasciavano trasportare di chiesa | ||
478 | 1920 | del cavaliere di Cristo, si accorgevano a poco a | ||
479 | 1920 | prigioniera in condotti sotterranei: si apriva un rubinetto di | ||
480 | 1920 | corrosioni dei morbi céltici, si erano lasciati immergere nelle | ||
481 | 1920 | superassi la sua. Quando si è state piccole nelle | ||
482 | 1920 | per quest'uomo non si diventa grandi mai. ¶ James | ||
483 | 1920 | fredda non sorrideva mai. Si toglieva il mantello; mi | ||
484 | 1920 | volta vicino alla mia; si fermava, come se in | ||
485 | 1920 | va! non va! – e si alzava, camminava per la | ||
486 | 1920 | che i suoi occhi si avvincessero alle mie nude | ||
487 | 1920 | mi girava intorno, come si gira intorno ad una | ||
488 | 1920 | dal parlare. Io pure. Si taceva. Tra quel silenzio | ||
489 | 1920 | faceva caldo, le praterie si muovevano, gonfie di profumo | ||
490 | 1920 | lontana cima d'albero si muoveva. Nella vasta notte | ||
491 | 1920 | Nella vasta notte non si udiva neanche un rumore | ||
492 | 1920 | d'amore come soltanto si parla fra due vere | ||
493 | 1920 | dare ad un amante. ¶ Si vestiva sempre così bene | ||
494 | 1920 | parevan meno di venticinque; si vedeva ch'era impossibile | ||
495 | 1920 | vedere quanto ero bella. ¶ Sì, bella ero splendidamente, bella | ||
496 | 1920 | i suoi braccialetti, brillando, si premevan nel mio guanciale | ||
497 | 1920 | rimanemmo sole. In città si facevano le elezioni. Già | ||
498 | 1920 | nell'aria splendidamente limpida, si vedevano bruciare le stelle | ||
499 | 1920 | quel rumore, quello splendore, si propagavano in me, dandomi | ||
500 | 1920 | tratto. Siccome l'elettricità si era interrotta, coprivamo con |