Emilio Salgari, La tigre della Malesia, 1883
concordanze di «sono»
n | autore | testo | anno | concordanza |
---|---|---|---|---|
1 | 1883 | collera. - Bada bene, vi sono kriss che tagliano un | ||
2 | 1883 | scorta del baronetto e sono salito con lui nella | ||
3 | 1883 | gridò agli orecchi. - Io sono la Tigre della Malesia | ||
4 | 1883 | sai che venticinque uomini sono pochi per cozzare contro | ||
5 | 1883 | un pericolo? Vedi, Yanez, sono ammalato, ma atrocemente ammalato | ||
6 | 1883 | che in questi momenti sono più che pericolosi; cerchiamo | ||
7 | 1883 | sacrificare uomini che oggi sono indispensabili quanto rari, pel | ||
8 | 1883 | su questi mari. Vi sono centinaia di Malesi e | ||
9 | 1883 | mai! mai!... ¶ - Sicché questi sono gli ultimi giorni per | ||
10 | 1883 | esclamò egli sogghignando. - Vi sono degli incrociatori che battono | ||
11 | 1883 | simile tempesta? Non vi sono seni né approdi pel | ||
12 | 1883 | le impazienze del compagno. - Sono ancora tutto stordito dall | ||
13 | 1883 | tutto all'idea che sono a Labuan e che | ||
14 | 1883 | spiegare una energia sovrumana; sono sicuro che essa non | ||
15 | 1883 | sorta contro di lei. Sono giacche rosse, lo sappiamo | ||
16 | 1883 | Vedi, fratello mio, io sono bianco e la so | ||
17 | 1883 | pugno di giacche rosse? Sono la Tigre, e oggi | ||
18 | 1883 | la Tigre, e oggi sono tanto forte da che | ||
19 | 1883 | quanto valenti sieno, non sono che poca cosa dinanzi | ||
20 | 1883 | hai veduto le palizzate? Sono quelle del parco, quelle | ||
21 | 1883 | Tu esageri, Sandokan; non sono ancor quattro o cinque | ||
22 | 1883 | io salga, quando vi sono delle giacche rosse in | ||
23 | 1883 | su Giro Batoé? Ne sono certo che ormai avrà | ||
24 | 1883 | e le collisioni non sono difficili accadere quando gli | ||
25 | 1883 | accadere quando gli elementi sono in collera. Se essi | ||
26 | 1883 | dominarsi. - Andiamo, Yanez, che sono tutto fuoco! ¶ - Hai notato | ||
27 | 1883 | fenestra di lei? Io sono diventato cieco. ¶ - Fa troppo | ||
28 | 1883 | Marianna! Dal giorno che sono fuggito inseguito come una | ||
29 | 1883 | ti vendeva al baronetto, sono partito senza indugiar un | ||
30 | 1883 | ma che importa quando sono giunto qui e che | ||
31 | 1883 | mia braccia, quando mi sono inebbriato dei tuoi sospiri | ||
32 | 1883 | miei compatrioti e che sono uomini senza cuore. ¶ - Milady | ||
33 | 1883 | dolorosi per entrambi? Vedi, sono penosi... Ah! perché non | ||
34 | 1883 | Indovinò, ma non tutto. ¶ - Sono morti - diss'egli. - I | ||
35 | 1883 | I due disgraziati si sono avvelenati. Chiamate il medico | ||
36 | 1883 | simil guisa la vitalità: sono proprio morti, posso assicurarvelo | ||
37 | 1883 | fazzoletto agli occhi. ¶ - Ebbene, sono morti! Credo che una | ||
38 | 1883 | ultima volontà della Tigre. ¶ - Sono ai vostri comandi, milady | ||
39 | 1883 | stremare queste forze che sono sì preziose in questi | ||
40 | 1883 | e al sud non sono capace di vedere un | ||
41 | 1883 | egli ci seguiva, ne sono certo. ¶ - Ci seguirà, benone | ||
42 | 1883 | nuovo conio? ¶ - No, non sono pesci, ma i due | ||
43 | 1883 | i pesci-cani si sono acquistati una triste celebrità | ||
44 | 1883 | ma non si mostra. Sono due ore che scruto | ||
45 | 1883 | i nostri prahos, che sono rapidi come le palle | ||
46 | 1883 | quando soffia buon vento, sono altrettanto lenti quando dura | ||
47 | 1883 | è un vascello, ne sono sicurissimo, Inioko. Sta fermo | ||
48 | 1883 | a poca distanza, ne sono sicurissimo. Cerchiamo di non | ||
49 | 1883 | cavallo prima di raggiungerlo. ¶ - Sono una bestia! Avete ragione | ||
50 | 1883 | valentuomo, Giro Batoë, e sono io che te lo | ||
51 | 1883 | nemici? - chiese il Malese. - Sono capaci di scoprirci e | ||
52 | 1883 | sud. Del resto, non sono un sergente della fanteria | ||
53 | 1883 | mia presenza. Gl'Inglesi sono testardi. ¶ Camminarono per un | ||
54 | 1883 | se avete fame vi sono delle frutta e una | ||
55 | 1883 | che si farà? Vedete, sono cose che potrebbero capitare | ||
56 | 1883 | e poi quando io sono a fianco di voi | ||
57 | 1883 | stelle e la luna sono coperte da un nero | ||
58 | 1883 | tuoi compagni che io sono giunto e nulla di | ||
59 | 1883 | debolezza di piangerti? Dove sono i tuoi prodi? Che | ||
60 | 1883 | Ignori adunque che tutti sono caduti pugnando sulle coste | ||
61 | 1883 | Labuan, dove io non sono sfuggito che per un | ||
62 | 1883 | sterminato, e io, io sono stregato!... ¶ Il pirata fece | ||
63 | 1883 | qualsiasi passione! Guarda, Yanez, sono sì innamorato di quella | ||
64 | 1883 | ebbrezza dell'amore mi sono sentito cangiare. Mi pare | ||
65 | 1883 | mi si schiuda dinanzi. Sono stregato, sono ammaliato, Yanez | ||
66 | 1883 | schiuda dinanzi. Sono stregato, sono ammaliato, Yanez, sono innamorato | ||
67 | 1883 | stregato, sono ammaliato, Yanez, sono innamorato alla follia. Ovunque | ||
68 | 1883 | e sempre invano. Mi sono trovato fra due abissi | ||
69 | 1883 | abissi sui quali mi sono librato per un istante | ||
70 | 1883 | per un istante esitando. Sono precipitato nel secondo, dal | ||
71 | 1883 | sarebbe capace di trarmi. Sono di lei! La Tigre | ||
72 | 1883 | credere che io realmente sono innamorato, che le giacche | ||
73 | 1883 | tu lo sai che sono anelanti di vedere il | ||
74 | 1883 | paura di loro? Non sono ancora un pirata di | ||
75 | 1883 | pirata di Mompracem? Non sono ancora la Tigre della | ||
76 | 1883 | che gl'Inglesi oggi sono più forti che mai | ||
77 | 1883 | miei diritti di pirata sono sempre la Tigre della | ||
78 | 1883 | nemico disfatto. Giammai mi sono sentito tanto forte come | ||
79 | 1883 | rivale fino a che sono qui? ¶ - Lo so, Sandokan | ||
80 | 1883 | egli, cangiando tono. ¶ - Sì, sono ferito... atrocemente ferito! Vedi | ||
81 | 1883 | quando a Mompracem vi sono cento e più uomini | ||
82 | 1883 | Sarò breve. I prahos sono giunti ora - disse Giro | ||
83 | 1883 | ancora in mare? Se sono venuti per questo, possono | ||
84 | 1883 | inquietano tanto e si sono accontentati di porre alcuni | ||
85 | 1883 | Si ignora adunque che sono ritornato da Labuan? ¶ - Perfettamente | ||
86 | 1883 | Aspettiamo il suo arrivo; sono sicuro che non tarderà | ||
87 | 1883 | il mare con fracasso. - Sono vivo! ¶ Vi rispose una | ||
88 | 1883 | che chiedono sangue... Io sono forte, sono l'aquila | ||
89 | 1883 | sangue... Io sono forte, sono l'aquila di Mompracem | ||
90 | 1883 | del tempo dinanzi. Mi sono messo subitamente in mare | ||
91 | 1883 | bene in volto. Io sono la Tigre della Malesia | ||
92 | 1883 | atterrato il lord e sono passato in mezzo alle | ||
93 | 1883 | rispose il soldato. ¶ - Io sono fuggito sotto la foresta | ||
94 | 1883 | soldati così travestito, e sono giunto alla costa la | ||
95 | 1883 | restar muto. Quando io sono fuggito dove m'avete | ||
96 | 1883 | voce supplichevole. - E non sono forse tua lo stesso | ||
97 | 1883 | Non può riconoscermi, ne sono certissimo. ¶ Stava per alzarsi | ||
98 | 1883 | Senza dubbio - rispose Sandokan. - Sono imboscato da tre ore | ||
99 | 1883 | Andiamo, sergente, gl'Indiani sono tutti cavalieri, montate con | ||
100 | 1883 | rifugio, quando i cannoni sono diventati muti, quando i | ||
101 | 1883 | quando le nostre armi sono spezzate? ¶ "Volete farvi assassinare | ||
102 | 1883 | pirata cercandola collo sguardo. ¶ - Sono laggiù tutte e due | ||
103 | 1883 | non perdiamo minuti che sono preziosi. ¶ I pirati giungevano | ||
104 | 1883 | per ritornare pirati. Vi sono ancora delle isole nella | ||
105 | 1883 | Sandokan singhiozzavano. ¶ - Io non sono più la Tigre - rispose | ||
106 | 1883 | con noi: i prahos sono all'âncora. ¶ I ventiquattro | ||
107 | 1883 | farla brillare, sento che sono morto. ¶ "E sia, non | ||
108 | 1883 | queste lagrime che non sono degne di un pirata | ||
109 | 1883 | lo dissi ancora, noti sono più libero, non ho | ||
110 | 1883 | pirati con gesto appassionato. - Sono suo! ¶ Alzò il capo | ||
111 | 1883 | so che i pirati sono ancora forti. Io non | ||
112 | 1883 | cannoni. ¶ - Dio mio, io sono perduta! - mormorò la giovanetta | ||
113 | 1883 | come un toro ferito. ¶ - Sono la Tigre! Sono la | ||
114 | 1883 | ferito. ¶ - Sono la Tigre! Sono la Tigre! - urlò egli | ||
115 | 1883 | orribilmente contraffatto. ¶ - Ma dove sono? - si chiese egli. - Che | ||
116 | 1883 | ultimi tigrotti di Mompracem! Sono io solo rimasto vivo | ||
117 | 1883 | su di lui. - Non sono morto, la sola anima | ||
118 | 1883 | hanno fatto prigioniero? Non sono io forse ancora Sandokan | ||
119 | 1883 | E tutti gli altri sono morti adunque? ¶ - Tutti morti | ||
120 | 1883 | di Mompracem e duecento sono morti. Poveri compagni! ¶ - E | ||
121 | 1883 | una scheggia di mitraglia. ¶ - Sono tutti morti, proprio morti | ||
122 | 1883 | dei suoi pensieri, - ma sono ancora la Tigre della | ||
123 | 1883 | un altro uomo. ¶ "Essi sono forti, noi siamo deboli | ||
124 | 1883 | della Malesia. I forti sono spenti. Non risorgeranno più | ||
125 | 1883 | è per ciò che sono disceso nella gabbia della | ||
126 | 1883 | che due fucili non sono capaci di spaventare un | ||
127 | 1883 | avvicinò al luogotenente. ¶ - Io sono un pirata - disse Sandokan | ||
128 | 1883 | attende a Vittoria. Vi sono da tanti anni preparato | ||
129 | 1883 | commento, né domanderò grazia. Sono ancora troppo orgoglioso di | ||
130 | 1883 | di sorta. ¶ "Luogotenente, io sono sul punto di morire | ||
131 | 1883 | sulle di lui spalle. - Sono felice, più felice di | ||
132 | 1883 | comandante. Se i ceppi sono troppo pesanti, potete rimanere | ||
133 | 1883 | mi si crederebbe? Vi sono cose che debbono rimanere | ||
134 | 1883 | il mio cuore. Non sono ancora vivo io, non | ||
135 | 1883 | da questi luoghi che sono maledetti, su di un | ||
136 | 1883 | Marianna. Mi hanno vinto, sono circondato d'armi e | ||
137 | 1883 | armi e d'armati, sono rinchiuso fra muraglie di | ||
138 | 1883 | non sai adunque che sono prigioniero; che la morte | ||
139 | 1883 | pirata stringendola teneramente. - Non sono io che te lo | ||
140 | 1883 | non piango più, io sono forte, pronta a sfidare | ||
141 | 1883 | che tu vorrai, io sono tua schiava. Vuoi che | ||
142 | 1883 | tentare la mia fuga. ¶ "Sono formate di parecchi veleni | ||
143 | 1883 | Sandokan. - Non morrò, ne sono sicuro avendone fatto più | ||
144 | 1883 | un minuto di meno, sono sempre ritornato in vita | ||
145 | 1883 | sua pronuncia. - I pirati sono come i gatti, saltano | ||
146 | 1883 | là dove cento altri sono caduti, la mia sciabola | ||
147 | 1883 | dove i più coraggiosi sono caduti. Mi ha detto | ||
148 | 1883 | ha preceduto o mi sono io smarrito? ¶ I due | ||
149 | 1883 | tu chi io mi sono? - domandò Sandokan accentando ogni | ||
150 | 1883 | siete Sandokan. ¶ - No, io sono la Tigre della Malesia | ||
151 | 1883 | o credendola di seguire. Sono piombato su di essi | ||
152 | 1883 | lui. - I loro corpi sono distesi dietro quelle arecche | ||
153 | 1883 | cento abbordaggi, io che sono protetto da Belzebù? ¶ - Ah | ||
154 | 1883 | i momenti per me sono preziosi. ¶ - E se io | ||
155 | 1883 | ricerche dei miei compatrioti: sono tutti in caccia dietro | ||
156 | 1883 | la caccia, non vi sono uomini di colore? Non | ||
157 | 1883 | capace di ritornare. ¶ - Vi sono degli indiani, fanteria del | ||
158 | 1883 | Sandokan. - Le tigri non sono sì numerose come credi | ||
159 | 1883 | dei cannoni ruggenti, mi sono precipitato tante e tante | ||
160 | 1883 | questi luoghi che non sono più per noi. Non | ||
161 | 1883 | gli è solo perché sono diventato un altro uomo | ||
162 | 1883 | mie vittime, perché io sono stregato, perché io sono | ||
163 | 1883 | sono stregato, perché io sono come morto! Eri mio | ||
164 | 1883 | giovanetta. - Lasciatemi... lasciatemi che sono di lui, della Tigre | ||
165 | 1883 | voglio vedervi mai più, sono della Tigre!... ¶ Il pirata | ||
166 | 1883 | paura, anima mia, che sono qua io a difenderti | ||
167 | 1883 | sangue e di saccheggi, sono ancora tale per difendere | ||
168 | 1883 | tu, Yanez, che non sono capace di vederne una | ||
169 | 1883 | io sappia, non vi sono vulcani in questi paraggi | ||
170 | 1883 | Ve lo giuro. ¶ "Finché sono in questi mari, sento | ||
171 | 1883 | fratello - disse Yanez. - Non sono più i tempi da | ||
172 | 1883 | legni, che di solito sono irti di cannoni e | ||
173 | 1883 | a Mompracem ve ne sono pochi di buoni - aggiunse | ||
174 | 1883 | giri lo sguardo non sono capace di vederne che | ||
175 | 1883 | che vicino a te sono felice? Perché? ¶ - E me | ||
176 | 1883 | Guillonk e che io sono un pirata?... ¶ - Ma non | ||
177 | 1883 | la mia fama, si sono spente!... E spente per | ||
178 | 1883 | cenno sapranno morire come sono morti eroicamente coloro che | ||
179 | 1883 | ella. ¶ - No, Marianna. Non sono che commosso. La vista | ||
180 | 1883 | tormenti. ¶ "Non supporlo, Marianna. Sono per essi la terribile | ||
181 | 1883 | una Dajacha superba, come sono in generale tutte quelle | ||
182 | 1883 | non sappiano che io sono stregato? Credi tu che | ||
183 | 1883 | più armi che mi sono state infrante dall'amore | ||
184 | 1883 | e il braccio non sono più miei, sono della | ||
185 | 1883 | non sono più miei, sono della giovanetta che ha | ||
186 | 1883 | io infine diventassi come sono essi una bandita, dillo | ||
187 | 1883 | che l'interrogava - vi sono traccie evidenti della comparsa | ||
188 | 1883 | Portoghese entrando in discorso. - Sono traditori belli e buoni | ||
189 | 1883 | di Mompracem, che io sono la Tigre e che | ||
190 | 1883 | sorriso ironico e feroce. - Sono forti, tanto meglio: danzeremo | ||
191 | 1883 | struggetemi questi uomini che sono ancor bambini! ¶ E la | ||
192 | 1883 | i nostri bastioni non sono più là a porgerci | ||
193 | 1883 | diventa matura. I pirati sono là, annidati nella loro | ||
194 | 1883 | suprema felicità, per me sono sacri. Accetto l'ospitalità | ||
195 | 1883 | e la vostra patria sono cordialissime? Andiamo, amico mio | ||
196 | 1883 | prova della loro audacia, sono veramente forti? Sarebbe mai | ||
197 | 1883 | con occhi di fuoco. ¶ - Sono le quattro - disse il | ||
198 | 1883 | il pirata di Mompracem? Sono cangiato adunque io, per | ||
199 | 1883 | questi fremiti che non sono degni della Tigre. Spegniamo | ||
200 | 1883 | ritornerò al luogo donde sono partito, alla mia Mompracem | ||
201 | 1883 | piedi che i cacciatori sono arrivati. Non bisogna dormire | ||
202 | 1883 | spicciatevi che i cavalli sono pronti, i cani abbaiano | ||
203 | 1883 | belva, e i battitori sono in campagna. Il sole | ||
204 | 1883 | pochi minuti si leverà. ¶ - Sono pronto, milord. E vostra | ||
205 | 1883 | essere Sandokan. ¶ - Andiamo, milord, sono con voi. Ardo dal | ||
206 | 1883 | con vivacità ella. - Non sono io adunque una cacciatrice | ||
207 | 1883 | qualche tempo dopo che sono passate. ¶ Sandokan balzò d | ||
208 | 1883 | ho cannoni, ho oro, sono forte, sono potente. Per | ||
209 | 1883 | ho oro, sono forte, sono potente. Per voi, nulla | ||
210 | 1883 | pirata. ¶ - Chi io mi sono?... - esclamò Sandokan. - Non chiedetemelo | ||
211 | 1883 | con cupa voce. - Vi sono delle nubi rosse attorno | ||
212 | 1883 | con violenza. - Queste parole sono un delitto. Vi ho | ||
213 | 1883 | Guarda chi io mi sono! - gridò Sandokan fremente. ¶ La | ||
214 | 1883 | chiese. ¶ - Il 24 aprile; il 27 sono arrivato delirando all'abitazione | ||
215 | 1883 | abbandonando la fenestra. - Mi sono troppo beffato del nemico | ||
216 | 1883 | ma non ho paura, sono sempre la Tigre della | ||
217 | 1883 | abbiate fretta; i boschi sono ancora là a dar | ||
218 | 1883 | giovani, e le tigri sono sempre là ad aspettarci | ||
219 | 1883 | i pirati di Mompracem sono annidati e non hanno | ||
220 | 1883 | o se insistessi ancora. Sono vostro ospite, milord, e | ||
221 | 1883 | fuoco nelle mie ossa!... Sono tutto fuoco, che la | ||
222 | 1883 | volto, guardami Marianna. Io sono la Tigre!... ¶ La giovanetta | ||
223 | 1883 | uomini indistintamente? ¶ "E non sono pure inesorabili anche gli | ||
224 | 1883 | adunque che io non sono un assassino, che io | ||
225 | 1883 | assassino, che io non sono un miserabile. Tu confessi | ||
226 | 1883 | Marianna, parla che io sono tutto tuo. Vorrai essere | ||
227 | 1883 | luoghi che per entrambi sono irti di pericoli, un | ||
228 | 1883 | io non ho paura! Sono la Tigre! ¶ - Sandokan, ti | ||
229 | 1883 | È forse perché io sono un pirata che tu | ||
230 | 1883 | alzò con ispavento. ¶ - Eccoli! Sono essi! Fuggi Sandokan... fuggi | ||
231 | 1883 | dove io passerò, vi sono degli uomini. Non attendono | ||
232 | 1883 | Orsù, milord, i momenti sono preziosi. Fate ritirare i | ||
233 | 1883 | Tieni saldo che ci sono! ¶ Proprio in quel medesimo | ||
234 | 1883 | tutto: ti amo e sono tua! ¶ "Marianna! divina fanciulla | ||
235 | 1883 | non ti avranno. Io sono la Tigre, ti difenderò | ||
236 | 1883 | aver paura, amor mio, sono sempre qua! ¶ - Ma se | ||
237 | 1883 | orgoglio guizzava negli occhi. - Sono invulnerabile! ¶ - E vi difenderò | ||
238 | 1883 | compatrioti, e che oggi sono tuoi nemici! ¶ S'arrestò | ||
239 | 1883 | che non accadrà mai. Sono invulnerabile! ¶ "Di' pure a | ||
240 | 1883 | mi dice che io sono invulnerabile, vi ha una | ||
241 | 1883 | giacche rosse dacché si sono stabilite su questi malaugurati | ||
242 | 1883 | squillo di tromba. ¶ - Vi sono degli uomini che cacciano | ||
243 | 1883 | Inglesi non perdono tempo. Sono sicuro che cacciano le | ||
244 | 1883 | sulle terre altrui? ¶ - Non sono di loro le terre | ||
245 | 1883 | terre? Gli antichi padroni sono morti. ¶ Sandokan tornò a | ||
246 | 1883 | E le giacche rosse? ¶ - Sono più forti di prima | ||
247 | 1883 | sospirando. - I bei giorni sono finiti. ¶ - Crederesti tu che | ||
248 | 1883 | i nostri uomini che sono contati, non esponiamo troppo | ||
249 | 1883 | da perdere. Seicento metri sono come seicento colpi di | ||
250 | 1883 | affollati attorno il capo. ¶ - Sono le sei - continuò Sandokan | ||
251 | 1883 | con essi la nave. ¶ Sono uno contro dieci, ma | ||
252 | 1883 | colle scimitarre in pugno sono costretti a retrocedere dinanzi | ||
253 | 1883 | padrone del mare. Dove sono queste maledette coste di | ||
254 | 1883 | di queste giacche rosse. Sono ancora il terribile Sandokan | ||
255 | 1883 | Via da questi mari... sono miei! Largo alla Tigre | ||
256 | 1883 | datemele, io le divorerò!... Sono ferito... la palla avvelenata | ||
257 | 1883 | aperti... via, via! Non sono Sandokan io forse? Sangue | ||
258 | 1883 | le forze mi sorreggono, sono ancora Sandokan, la Tigre | ||
259 | 1883 | di non comune appetito sono imbarazzati a divorare. Il | ||
260 | 1883 | che importa ora se sono ferito quando accanto a | ||
261 | 1883 | Qua... qua... giacche rosse! Sono io... Sandokan, la Tigre | ||
262 | 1883 | io... Sandokan, la Tigre... sono io! - urlava egli. ¶ Precipitò | ||
263 | 1883 | che non ho paura... sono la Tigre, capite, la | ||
264 | 1883 | non mi fanno tremare... sono la Tigre... la Tigre | ||
265 | 1883 | un vago timore. ¶ - Mi sono tradito! - mormorò egli gettando | ||
266 | 1883 | I corpi d'acciaio sono sempre d'acciaio; guariscono | ||
267 | 1883 | che dalle vostre labbra sono usciti strani discorsi. ¶ - Ah | ||
268 | 1883 | nome pel mio valore. Sono il terrore dei miei | ||
269 | 1883 | Ritrasse la mano subitamente. ¶ - Sono pazzo! - mormorò egli. ¶ La | ||
270 | 1883 | il dolore, una romanza sono sicuro che lo farà | ||
271 | 1883 | checché se ne dica, sono formati d'acciaio. Come | ||
272 | 1883 | anziché precipitarlo. I pirati sono tutti come le tigri | ||
273 | 1883 | e lo farò. Io sono il padrone, sono io | ||
274 | 1883 | Io sono il padrone, sono io che comando, lei | ||
275 | 1883 | in cui i pirati sono assediati dalle nostre truppe | ||
276 | 1883 | uomini, dieci dei quali sono indigeni, più propensi ad | ||
277 | 1883 | Ho percorso i dintorni, sono venuto da Vittoria con | ||
278 | 1883 | aver mai pianto perché sono cattivo, ma mi commuovo | ||
279 | 1883 | per me una gioia, sono forte, più forte di | ||
280 | 1883 | la forza. Soffoco, vi sono dei momenti che mi | ||
281 | 1883 | sento che le sofferenze sono troppo atroci per la | ||
282 | 1883 | si chiama mio zio! Sono vissuta sotto il suo | ||
283 | 1883 | Sandokan è là, io sono qui a vegliare pronto | ||
284 | 1883 | Siete pronta a farlo? ¶ - Sono pronta a tutto. Sarò | ||
285 | 1883 | ve lo dissi, essi sono scomparsi. Ebbene, avete pensato | ||
286 | 1883 | affretterà a ritornare, ne sono certo. ¶ - Non mi fiderei | ||
287 | 1883 | Datemi la libertà, io sono ammalata, soffoco, conducetemi via | ||
288 | 1883 | questi luoghi che non sono più per me. Fate | ||
289 | 1883 | potuto dividerli. ¶ - Ebbene, Yanez, sono sei ore che ti | ||
290 | 1883 | quei cani di Inglesi, sono sempre là accampati sull | ||
291 | 1883 | so bene che non sono che idee, ma... ¶ - E | ||
292 | 1883 | ma... ¶ - E perché non sono che idee? - chiese con | ||
293 | 1883 | sulle coste di Labuan? Sono troppo pericolose oggi. ¶ - Ah | ||
294 | 1883 | grazia? ¶ - Perché?... Perché io sono invulnerabile!... ¶ - Tu vuoi burlarmi | ||
295 | 1883 | mio. I prahos, non sono d'umore di aspettare | ||
296 | 1883 | i suoi uomini. - Tutti sono smaniosi di andare a | ||
297 | 1883 | trattare colle giacche rosse. Sono sicuro, per mio conto | ||
298 | 1883 | Quelle giacche rosse non sono forti che coi deboli | ||
299 | 1883 | tu nol sai, non sono che le pugne, i | ||
300 | 1883 | mormorò Sandokan. - Dove si sono cacciati gli altri due | ||
301 | 1883 | col volto abbuiato. - Vi sono dei vigliacchi a bordo | ||
302 | 1883 | quel legno come vi sono dei coraggiosi. Patau, affondami | ||
303 | 1883 | mando all'inferno, non sono più Patau! ¶ Il cannone | ||
304 | 1883 | nostre spese. I coraggiosi sono degni di noi. Fa | ||
305 | 1883 | la voce della Tigre. - Sono degli eroi! ¶ Fu compreso | ||
306 | 1883 | disse. - I tuoi uomini sono degni del loro comandante | ||
307 | 1883 | domandò Sandokan. ¶ - Infatti, mi sono trovato sul ponte alle | ||
308 | 1883 | fiumi. ¶ Gl'indigeni non sono numerosi e sono tanto | ||
309 | 1883 | non sono numerosi e sono tanto stupidi, che illusi | ||
310 | 1883 | voce. - Tutti gli altri sono morti, uccisi dalla fatalità | ||
311 | 1883 | lega a lei! Non sono più la Tigre, non | ||
312 | 1883 | più la Tigre, non sono più il terribile Sandokan | ||
313 | 1883 | egli sapesse che io sono di già a Labuan | ||
314 | 1883 | rechi a lord James sono vecchissime e a me | ||
315 | 1883 | a misurarti con me, sono caduto stupidamente nelle tue | ||
316 | 1883 | probabilità di una rotta sono tutte volte contro di | ||
317 | 1883 | avrò sangue nelle vene. ¶ - Sono tuo, Sandokan! Disponi di | ||
318 | 1883 | sei giorni Mompracem e sono sbarcati sulle nostre coste | ||
319 | 1883 | di essi colla Tigre sono stati battuti. Ignoro la | ||
320 | 1883 | tuo fucile che non sono già un babirussa da | ||
321 | 1883 | da suo zio. Vi sono più di cinquanta uomini | ||
322 | 1883 | Parlatemi dei pirati; dove sono essi? ¶ - La lettera lo | ||
323 | 1883 | La lettera lo dice, sono al sud impegnati in | ||
324 | 1883 | lì a poco. ¶ - E sono andati ad assaltarli? - chiese | ||
325 | 1883 | lei: ¶ - Milady, io non sono soldato inglese - disse egli | ||
326 | 1883 | lo ha detto. Io sono mandato da lui. ¶ - Ah | ||
327 | 1883 | Se le forze ci sono venute meno al momento | ||
328 | 1883 | la verità, milady, e sono pronto a darvene una | ||
329 | 1883 | la mia isola dove sono cresciuta, soffocherò i miei | ||
330 | 1883 | volete fare che io sono prigioniera? ¶ - Bisogna liberarvi, milady | ||
331 | 1883 | vedete, ditegli che io sono pronta a tutto e | ||
332 | 1883 | ma ora le opinioni sono cangiate. Tuttavia, vedete, è | ||
333 | 1883 | vola: nell'aria vi sono delle nubi che potrebbero | ||
334 | 1883 | Bene, delle pillole che sono senza dubbio velenose - disse | ||
335 | 1883 | fede mia, milord, non sono più i tempi in | ||
336 | 1883 | i cespugli. Anzi mi sono recato fino al fiumicello | ||
337 | 1883 | suolo sfracellandosi la testa. ¶ - Sono qua Marianna! Sono qua | ||
338 | 1883 | testa. ¶ - Sono qua Marianna! Sono qua! - tuonò Sandokan tendendo | ||
339 | 1883 | loro dannate torcie. ¶ - Non sono che sedici, io li | ||
340 | 1883 | dietro la palizzata vi sono delle giacche rosse che | ||
341 | 1883 | Mi comprendi, Bob, essi sono nel parco, e noi | ||
342 | 1883 | sempre trentasei. ¶ - Le canaglie sono cresciute bene di numero | ||
343 | 1883 | Ecco che gli uomini sono al loro posto; toccherà | ||
344 | 1883 | carabine su sessanta passi sono più che sufficienti per | ||
345 | 1883 | essa! Bene, se non sono più la Tigre per | ||
346 | 1883 | Le nostre negre figure sono sicuro che faranno scappare | ||
347 | 1883 | calcagna tutti quelli che sono imboscati dietro le palizzate | ||
348 | 1883 | sapendo che i prahos sono in viaggio e che | ||
349 | 1883 | viaggio e che forse sono anche arrivati. ¶ - Io non | ||
350 | 1883 | da soldati, le palizzate sono circondate. Questa notte non | ||
351 | 1883 | vedranno che io non sono più nascosto né fra | ||
352 | 1883 | bel mezzogiorno, fratello mio. Sono impaziente di prendere il | ||
353 | 1883 | i sessanta uomini che sono con noi formano il | ||
354 | 1883 | quantunque più numerosi non sono che Cinesi, Siamesi, Birmani | ||
355 | 1883 | di più le trincee sono ancora deboli e le | ||
356 | 1883 | Malesia, tu sai che sono capaci di fare miracoli | ||
357 | 1883 | a quanto pare si sono messi in campagna, correndo | ||
358 | 1883 | avvicinarsi dei prahos che sono forse al largo. ¶ - Ah | ||
359 | 1883 | Se non sappiamo dove sono quei maledetti, la fuga | ||
360 | 1883 | calcolato. I suoi compagni sono distanti più di seicento | ||
361 | 1883 | Yanez; i cespugli che sono abbastanza fitti non gli | ||
362 | 1883 | fratturassi le gambe, che sono sfuggito alle loro moschettate | ||
363 | 1883 | moschettate e che mi sono cacciato in una stufa | ||
364 | 1883 | giacche rosse, che si sono lasciate sfuggire una sì | ||
365 | 1883 | Brooke. Ascoltami, Yanez, io sono tanto risoluto, che affronterei | ||
366 | 1883 | sfidarla. Nella Malesia vi sono cento e cento tribù | ||
367 | 1883 | distruttore da secoli; vi sono più di cinquemila tigri | ||
368 | 1883 | a prendere il largo. Sono supposizioni mie quelle che | ||
369 | 1883 | alla Tigre della Malesia. Sono sicuro che, se fosse | ||
370 | 1883 | Gl'Inglesi, Yanez, non sono fatti per cercare le | ||
371 | 1883 | lo hanno coperto e sono sì unite da non | ||
372 | 1883 | su, Malese mio, dove sono i prahos? ¶ Il Malese | ||
373 | 1883 | ardeva di impazienza. - Dove sono i prahos? Spicciati, per | ||
374 | 1883 | ti è accaduto? Dove sono i tuoi uomini? ¶ - I | ||
375 | 1883 | tuoi uomini? ¶ - I miei? Sono in vista della costa | ||
376 | 1883 | un prahos. ¶ - Sì, ma sono perduti. ¶ La Tigre mandò | ||
377 | 1883 | Come andò la cosa? ¶ - Sono partito da Mompracem con | ||
378 | 1883 | disalberato. ¶ - E poi? ¶ - Poi sono giunto a Labuan dove | ||
379 | 1883 | poco. ¶ - Venti uomini! E sono tutti questi degli ottanta | ||
380 | 1883 | questi degli ottanta che sono partiti dalla mia... Mompracem | ||
381 | 1883 | nostri progetti di assalti sono crollati dinanzi alla fatalità | ||
382 | 1883 | tu sai che io sono uomo da mantenere la | ||
383 | 1883 | importa se le forze sono venute meno alla Tigre | ||
384 | 1883 | importa se gli Inglesi sono cento volte più forti | ||
385 | 1883 | il terribile pesce. ¶ - Vi sono due zigaene a poppa | ||
386 | 1883 | Non aver paura che sono qua io - disse la | ||
387 | 1883 | Che facciamo adunque? Chi sono mai?. ¶ - No, non è | ||
388 | 1883 | mai? ¶ - L'ignoro. ¶ - Forse sono navi mercantili, che possono | ||
389 | 1883 | imbarcheremo. Grida aiuto. ¶ - Ma... ¶ - Sono la Tigre! - disse superbamente | ||
390 | 1883 | Sandokan. - Se le navi sono nemiche, cadranno sotto i | ||
391 | 1883 | Tigri! - esclamò egli. - Inioko! Sono tigri!... Yanez! Yanez! ¶ - Per | ||
392 | 1883 | pennone? Sai che io sono assai sorpreso e che | ||
393 | 1883 | avermi trovato vivo io sono egualmente sorpreso di veder | ||
394 | 1883 | perduta, le nostre forze sono scarse, gl'Inglesi sono | ||
395 | 1883 | sono scarse, gl'Inglesi sono potenti dopo che si | ||
396 | 1883 | Tuoni di Dio! Io sono diventato cieco, non vedo | ||
397 | 1883 | per condurmi a Sarawak. Sono perduta. ¶ "MARIANNA". ¶ Sandokan nell | ||
398 | 1883 | gran baia profonda e sono più che sicuro che | ||
399 | 1883 | GI'Inglesi qualche volta sono furbi. ¶ - Non mettermi paure | ||
400 | 1883 | egli cupamente. - Là vi sono quei cento Inglesi che | ||
401 | 1883 | il sangue nelle vene. ¶ - Sono perduto - mormorò egli fra | ||
402 | 1883 | Sandokan e i tigrotti sono qui, l'avete letto | ||
403 | 1883 | ne levò due pistole. ¶ - Sono pronta a tutto - disse | ||
404 | 1883 | Non aver paura, Marianna, sono qua io! ¶ Il prahos |