parolescritte
interroga:  scripta  ·  bsu  ·  civita

il corpus scripta


esplorazioni verbali


invenzioni verbali


Emilio Salgari, La tigre della Malesia, 1883

concordanze di «ti»

nautoretestoannoconcordanza
1
1883
sono sei ore che ti aspetto - disse Sandokan, empiendo
2
1883
come lo chiamava lui. ¶ - Ti confesso che per poco
3
1883
vele spiegate, cercava approdare. Ti giuro, Sandokan, che aveva
4
1883
so, Sandokan. Ascoltami ora. ¶ - Ti ascolto. ¶ - Sai che ho
5
1883
curiosità. ¶ - In tal caso, ti dirò che è una
6
1883
il Portoghese spaventato. - Tu ti vuoi perdere! ¶ La fronte
7
1883
tu vai a Labuan, ti piomberà addosso prima che
8
1883
nemmeno, Sandokan. ¶ - La Perla ti attira adunque? ¶ - Niente affatto
9
1883
Malese. ¶ - Sei tu, che ti lagni sempre di aver
10
1883
dei più rapidi prahos. Ti voglio accontentare. ¶ Il Malese
11
1883
la città di Labuan. ¶ - Ti occorrono venti prahos per
12
1883
il Malese. ¶ - Ciò non ti riguarda, rettile. Spicciati, per
13
1883
presentimento che questa spedizione ti sia fatale. ¶ - Lascia i
14
1883
Che la buona stella ti guidi. ¶ I due pirati
15
1883
del loro comandante. Io ti lascio la vita! ¶ Il
16
1883
tue braccia!... ¶ - E se ti sorprendessero? Dio mio, che
17
1883
sapessi, Marianna, quanto io ti amo! Non puoi mai
18
1883
la fama che tanto ti fece brillar fra i
19
1883
vero adunque che tu ti lascierai incatenare senza un
20
1883
infrangere questi ferri che ti tengono prigioniera, io lo
21
1883
inflessibile. ¶ - I minuti volano, ti ho detto di fuggire
22
1883
vuole, io lo voglio: ti porterò se non fuggi
23
1883
sicurezza di prenderci. Non ti ricordi del drappello che
24
1883
raggiungendo il Portoghese. ¶ - Non ti sei ingannato, Yanez. Il
25
1883
pel primo. ¶ - Ma, Sandokan... ti pare? ¶ - Se vi entra
26
1883
dinanzi ai miei occhi. Ti assicuro, Yanez, che non
27
1883
con tutta tranquillità. Non ti nascondo che mi trovo
28
1883
disse il Portoghese. ¶ - Non ti comprendo. Che diamine mi
29
1883
della mia Perla. Se ti potessi avere in mia
30
1883
distante quattrocento passi. ¶ - Non ti fidare troppo, Sandokan, delle
31
1883
vorremo sapere. ¶ - Uhm! Tu ti cacci in un ginepraio
32
1883
gli scherzi. My God! Ti pare che abbiamo voglia
33
1883
e la malattia che ti rode sarebbe capace di
34
1883
se ne accorgano. ¶ - Tu ti cacci in un ginepraio
35
1883
più vivo che mai. ¶ - Ti crederò. ¶ - Ne dubiti? ¶ - Chi
36
1883
qual parte si andrà? ¶ - Ti confesso, che mi trovo
37
1883
sembra che questi luoghi ti sieno famigliari, Sandokan. Bada
38
1883
con me che io ti guiderò, se non al
39
1883
Che hai tu? Che ti è accaduto? Dove sono
40
1883
ciecamente gli ordini che ti saranno mandati, e tienti
41
1883
Pianterai il tuo domicilio, ti terrai nascosto o nei
42
1883
Mi comprendi? Una catena ti unisce al prahos e
43
1883
e che la fortuna ti sia propizia. ¶ Gli fu
44
1883
della palazzina. Tu, Sandokan, ti vuoi perdere. ¶ - Lascia fare
45
1883
saprai fra breve, e ti avviso prima che tu
46
1883
la lingua appena che ti è passata la paura
47
1883
non mi avessi offeso, ti lascierei libero perché tu
48
1883
Sandokan voltosi al Malese. ¶ - Ti abbisognano le sue vesti
49
1883
a me giacché non ti avevo affidato il timone
50
1883
noi giungeremo a Mompracem, ti farai fucilare! Vattene! ¶ Non
51
1883
puoi essere quello giacché ti ho spacciato per Mompracem
52
1883
congegni di distruzione, non ti nasconderò che mi inquieta
53
1883
Se giungo ad abbordarlo ti prometto cento cadaveri. ¶ Il
54
1883
la costa. ¶ - Aspetta, miserabile, ti fracasserò il tuo pezzo
55
1883
mi sei costata! Eppur ti voglio vedere! ¶ Egli così
56
1883
la palla di cannone ti ha infranto il petto
57
1883
mare che senza volerlo ti spinse su queste coste
58
1883
Bene, amor mio, se ti ho ingannato ieri non
59
1883
tuo schiavo! ¶ - Sì, Sandokan. Ti amo! Ti amo e
60
1883
Sì, Sandokan. Ti amo! Ti amo e più oggi
61
1883
mia valorosa Tigre. Non ti chiedo che di amarti
62
1883
se tu vorrai, io ti porterò lontano lontano da
63
1883
né della tua Labuan. Ti porterò su una di
64
1883
Parla, dillo, e io ti porterò lontano da questi
65
1883
ora, senti amico mio. Ti sovrasta un pericolo, ti
66
1883
Ti sovrasta un pericolo, ti sovrasta una scure. È
67
1883
del tuo sangue e ti tendono un agguato. ¶ Il
68
1883
maggior emozione. - Se io ti chiedessi un sacrificio, se
69
1883
un sacrificio, se io ti pregassi per compierlo, lo
70
1883
io lo compirò. ¶ - Sandokan, ti si tende un agguato
71
1883
si tende un agguato, ti si prepara un tradimento
72
1883
Sono la Tigre! ¶ - Sandokan, ti prego, parti finché ne
73
1883
rammentati di ciò che ti dissi. Quando avrai bisogno
74
1883
un po', vigliacco, che ti faccia assaggiare la punta
75
1883
dolorosi e truci ricordi, ti farò felice, grandemente felice
76
1883
ma il dì che ti ho veduta, sentii il
77
1883
tutte le fibre! Quando ti udiva, mi pareva essere
78
1883
un nuovo mondo, quando ti vedeva provavo delle scosse
79
1883
i tuoi fiori che ti facevan felice anche fra
80
1883
isola maledetta che pur ti parevan ridenti, perderai patria
81
1883
io, ma che importa? Ti darò una nuova isola
82
1883
più gaia, più ridente, ti darò una nuova patria
83
1883
per noi è tutto: ti amo e sono tua
84
1883
tua! ¶ "Marianna! divina fanciulla, ti amo, ti amo! Oh
85
1883
divina fanciulla, ti amo, ti amo! Oh! Ripeti anche
86
1883
sua spalla: - Sì, Sandokan, ti amo, ti amo, ti
87
1883
Sì, Sandokan, ti amo, ti amo, ti amo!... E
88
1883
ti amo, ti amo, ti amo!... E come giammai
89
1883
sarai mia, e io ti difenderò contro il mondo
90
1883
il mondo intero, e ti farò felice e felice
91
1883
alle funeste voci che ti dissero essere con me
92
1883
mio sangue. Ah! quanto ti amo! ¶ "Non ho sognato
93
1883
fin dall'infanzia che ti adoro. Non ho sognato
94
1883
Sarai mia, fanciulla divina, ti renderò felice, sarò come
95
1883
non aver paura, non ti strapperanno dal mio fianco
96
1883
la scimitarra. - No, non ti avranno. Io sono la
97
1883
parlare? ¶ - In tal caso ti farei saltare le cervella
98
1883
Spogliati della tua divisa; ti faccio dono della vita
99
1883
Io sono la Tigre, ti difenderò contro tutti essi
100
1883
sempre qua! ¶ - Ma se ti uccidessero, Sandokan, che ne
101
1883
saremo in due che ti difenderemo, due tigri che
102
1883
loro armi. Io non ti temo! Se io ruggo
103
1883
mio - le disse dolcemente. - Ti condurrò nel tuo nido
104
1883
mio legno: esse non ti toccheranno mai, mi capisci
105
1883
legno. No, no, non ti rapiranno, mia adorata fidanzata
106
1883
Sì, mio valoroso campione, ti credo - mormorò la giovanetta
107
1883
tal guisa. - Ma se ti uccidessero? Tutti ti odiano
108
1883
se ti uccidessero? Tutti ti odiano, tutti han giurato
109
1883
bramata dal giorno che ti vidi mi aspetta, e
110
1883
Sarò forte perché tu ti batti per me! ¶ Il
111
1883
ne sei capace: io ti sfido! ¶ Il pirata, che
112
1883
tuonò egli. - La Tigre ti aspetta per infrangerti ambe
113
1883
tira che io non ti temo. Quando la Tigre
114
1883
le tue ruote. Vedrai! Ti arresterò al volo! ¶ Altre
115
1883
vuoi che una palla ti faccia saltare? - domandò Yanez
116
1883
e in lei sola. ¶ - Ti comprendo, Sandokan. Guarda, pur
117
1883
d'intorno. ¶ - E non ti nasconderò che anch'io
118
1883
già sbarcati, a Mompracem? Ti ricordi ciò che disse
119
1883
della mia anima, non ti darò più sangue delle
120
1883
fumiganti rottami che io ti dava un tempo quasi
121
1883
mio ultimo prahos piratesco, ti lamenti, i pesci come
122
1883
cuore con gesto appassionato. - Ti credeva ancora addormentata nel
123
1883
sei forte e intrepida. Ti ho veduto affrontare audacemente
124
1883
pugnare col mondo intero. Ti porterò nella temuta mia
125
1883
voce bassa e risoluta: ¶ - Ti comprendo, Marianna - le disse
126
1883
una mostruosità che io ti obbligassi a rimanere a
127
1883
urla dei feriti, che ti mostrassi ogni dì massacri
128
1883
massacri orrendi e che ti esponessi ad un eterno
129
1883
un ruggito furioso. ¶ - Non ti malediranno nemmeno nei loro
130
1883
su cui mi trovo; ti tenteranno poiché tu abbia
131
1883
tu abbia a rimanere, ti pregheranno, piangeranno fors'anche
132
1883
il mare. ¶ - E se ti mettessero alle strette, se
133
1883
mettessero alle strette, se ti circondassero, se la fuga
134
1883
Mompracem, ma chi sa? Ti ricordi, Yanez, che ti
135
1883
Ti ricordi, Yanez, che ti dissi di leggere nell
136
1883
Dio, né i suoi ti avranno come non avranno
137
1883
Portoghese si sgomentò. ¶ - Che ti pare Sandokan? - chiese egli
138
1883
a fare ciò che ti domando, venti botti di
139
1883
che hai cominciato: io ti aspetto! ¶ Il pirata gettò
140
1883
coro i pirati. - Non ti rimprovereranno mai! ¶ - Lo sapeva
141
1883
Marianna, la mia scimitarra ti difenderà e il mio
142
1883
e il mio petto ti farà scudo, e spunterà
143
1883
armi dei maledetti. Non ti toccheranno finché avrò una
144
1883
quella grandezza alla quale ti avevano innalzato i pirati
145
1883
ora: per qual caso ti trovi qui? ¶ - Non avrete
146
1883
disfatta. ¶ - No, Giro Batoë, ti giuro che quella sconfitta
147
1883
E che, Giro Batoë, ti danno tanto a pensare
148
1883
in mente ciò che ti dico: questo appuntamento darà
149
1883
l'inseguimento che quasi ti costava o un braccio
150
1883
Ah! amico mio, io ti credeva ben perduto. ¶ - Perduto
151
1883
coste del Borneo, non ti abbia creduto morto? Parla
152
1883
la Perla di Labuan ti ha stregato? Spicciati, fratellino
153
1883
vestito da soldato che ti dà l'aria di
154
1883
e quel volto truce? Ti è accaduta disgrazia? ¶ - Disgrazia
155
1883
Qualunque cosa avvenga io ti sarò sempre amico, ti
156
1883
ti sarò sempre amico, ti seguirò ove tu andrai
157
1883
comune con quella inglese. ¶ - Ti credo, Sandokan, ma sei
158
1883
sicuro che questa fanciulla ti seguirà a Mompracem? Se
159
1883
una cosa sola ora ti chiedo e sarà l
160
1883
sarà l'ultima che ti chiederà il tuo amico
161
1883
poi farai ciò che ti parrà. ¶ - Parla, Yanez - rispose
162
1883
destinato l'ora, se ti piace. Devo trovarmi all
163
1883
credere a lei che ti hanno ammazzato o annegato
164
1883
simil volto, laggiù, dove ti daranno la caccia come
165
1883
avrai un amico che ti difenda, quando a Mompracem
166
1883
tante perdite dove io ti condurrò? ¶ - Sì, Sandokan, io
167
1883
condurrò? ¶ - Sì, Sandokan, io ti seguirò ove tu vorrai
168
1883
braccia attorno al collo. - Ti seguirò oggi, domani, sempre
169
1883
contro i leoni che ti minacciano, e dissipare le
170
1883
patria. Tu sceglierai, io ti seguirò ovunque, purché il
171
1883
temere di nulla, noi ti difenderemo fino all'estremo
172
1883
coraggiosa. Eppure... no, non ti avranno, io rispondo della
173
1883
cadaveri. Bisogna che io ti difenda. ¶ - Ah! Se tu
174
1883
di me e io ti difenderò dalle armi dei
175
1883
hai visto cadere! Tu ti battevi ancora adunque quando
176
1883
verso il ponte. - Oh! ti libererò, sì, ti salverò
177
1883
Oh! ti libererò, sì, ti salverò fanciulla divina! Aspetta
178
1883
infame degli assassini, non ti sacrificheranno, no, a un
179
1883
tuo valoroso Sandokan, che ti ha difeso per tanto
180
1883
morrai, mio Sandokan; io ti libererò, ti difenderò. Venite
181
1883
Sandokan; io ti libererò, ti difenderò. Venite a prenderlo
182
1883
che non ardiranno toccarmi, ti seguirò ovunque, per mari
183
1883
Lo sarò. Vuoi che ti pugnali un uomo? Sarò
184
1883
tu rimanga e che ti lasci trasportare ancora sull
185
1883
zio. Non vuoi che ti lasci? Io rimango, ma
186
1883
le ucciderò. Vuoi che ti fornisca armi? Io andrò
187
1883
perdere sillaba di quanto ti dirò. ¶ Volse le spalle
188
1883
ispavento. - E se non ti svegliassi mai più? ¶ - È
189
1883
di venire appeso. ¶ - E ti farai precipitare in mare
190
1883
sola sul piroscafo che ti trascinerà sulla terra odiata
191
1883
io sarò libero, ma ti giuro che ti salverò
192
1883
ma ti giuro che ti salverò. ¶ "Dovessi ritornar pirata
193
1883
sieno lucenti, e poi ti raggiungerò a dispetto del
194
1883
Guarda... guarda, Marianna, io ti porterò meco, partiremo soli
195
1883
gioie nell'isola che ti ho promesso, e il
196
1883
braccia come volesse afferrarlo. ¶ - Ti vedo... sì, ti vedo
197
1883
afferrarlo. ¶ - Ti vedo... sì, ti vedo, odo i tuoi
198
1883
non vogliono che io ti ami perché hai del
199
1883
ami! Ah! Ah! Ma ti farò mia lo stesso
200
1883
rispose Yanez, - e che ti porto una preda preziosissima
201
1883
nostra capanna, Sandokan, e ti racconterò qual valore abbia
202
1883
qualche brigantino inglese? Oppure ti sei spinto fino a
203
1883
ritorno così presto. Quando ti lasciai, aveva l'idea
204
1883
esclamò Sandokan. - E che ti raccontò egli? ¶ - Eh! Il
205
1883
isfuggì al pirata. ¶ - Se ti avessi visto una sola
206
1883
aprile col Malese che ti custodiva poco fa. Credi
207
1883
di dolore. ¶ - Parla o ti ammazzo - disse freddamente il
208
1883
io? Spicciati, parla, se ti è cara la vita
209
1883
libertà e se taci ti faremo abbruciar vivo. Bada
210
1883
tornerò sarai libero e ti darò tanto oro quanto
211
1883
ma se hai mentito, ti farò soffrire mille torture
212
1883
tu, che la giovanetta ti seguirà ovunque? ¶ - Sì, essa
213
1883
ragione. In tal caso ti suggerisco una via di
214
1883
Ebbene, Sandokan, e non ti ha detto nulla il
215
1883
Avanti, uragano, io non ti temo - disse Sandokan. - Ti
216
1883
ti temo - disse Sandokan. - Ti sfido! ¶ I primi colpi
217
1883
attento ora a quanto ti dirò. Quando ti darò
218
1883
quanto ti dirò. Quando ti darò l'avviso, vira
219
1883
a quel fiumicello che ti descrissi. Io ti aspetterò
220
1883
che ti descrissi. Io ti aspetterò col Portoghese alla
221
1883
mia stella? ¶ - Che diavolo ti salta in capo, Sandokan
222
1883
io sarò forte e ti porterò fra le mie
223
1883
mi hai detto che ti ama e che quantunque
224
1883
morrà di dolore se ti ama tanto, come mi
225
1883
Sandokan pazzo diabolico, che ti salta in capo? Aspetta
226
1883
po', anima dannata, che ti raggiunga, fermati per mille
227
1883
quando esce nel parco? ¶ - Ti comprendo, Yanez - rispose Sandokan
228
1883
ancora: scrivi ciò che ti dirò. ¶ Il pirata obbedì
229
1883
tendano un agguato? Non ti sembra cosa possibile? ¶ - Potrebbe
230
1883
vecchia. Ma se tu ti metti a urlare e
231
1883
urlare e diventi pazzo, ti avviso che volto le
232
1883
le parlerai. Lascia che ti conduca io, e ogni
233
1883
a tanti pericoli che ti aspettano in mare? Non
234
1883
abbiano a portarti, io ti ritroverò!... Ah! - continuò egli
235
1883
fosti pirata, quando io ti amo e ti giuro
236
1883
io ti amo e ti giuro che non sarò
237
1883
della separazione!... Se non ti avessi mai più a
238
1883
il pirata. ¶ - Silenzio, Sandokan, ti si potrebbe udire - disse
239
1883
eseguirai gli ordini che ti ho dato senza esitazioni
240
1883
fidando nella mia parola. Ti raggiungerò dovessi gettar sottosopra
241
1883
per sempre. ¶ - E non ti sgomenti? ¶ - Sgomentarmi? Ah! se
242
1883
non fossi gravemente ammalato, ti direi: vieni, Sandokan, fuggiamo
243
1883
mani della giovanetta. - Finalmente ti vedo! Tu sarai mia
244
1883
prigioniero che tuo zio ti vendeva al baronetto, sono
245
1883
giunto qui e che ti vedo? ¶ - Sandokan! Sandokan! - mormorò
246
1883
di loro, ma io ti libererò dovessi porre Labuan
247
1883
sulla casa e io ti porterò meco ove tu
248
1883
aver paura, amor mio, ti libererò e berrò il
249
1883
sangue dei miserabili che ti hanno rinchiusa fra queste
250
1883
su queste coste dove ti si spia, dove ogni
251
1883
o mi ferisce, quando ti ho veduta, quando ti
252
1883
ti ho veduta, quando ti ho stretta fra le
253
1883
Se io lo potessi ti trarrei meco dovessi perdere
254
1883
Labuan. Lascia che io ti contempli un'ultima volta
255
1883
le mani: ¶ - Oh! Quanto ti amo, sublime creatura! - esclamò
256
1883
quasi fuori sé. - Quanto ti amo, quanto ti adoro
257
1883
Quanto ti amo, quanto ti adoro!... E bisogna separarci
258
1883
del mio cuore, ma ti raggiungerò, orribil nave, e
259
1883
ampio sia il globo ti raggiungerò e ti arderò
260
1883
globo ti raggiungerò e ti arderò assieme a tutti
261
1883
È la paura che ti fa vedere pesci-cani
262
1883
Labuan? Ah! Yanez! non ti credeva capace di lasciare
263
1883
forse navi nemiche. ¶ - Capitano!... ¶ - Ti comprendo, Inioko. Piglia il
264
1883
questi. - Per quale miracolo ti trovo ancora vivo, mentre
265
1883
trovo ancora vivo, mentre ti credevo da un pezzo
266
1883
quei due legni che ti seguono? Come mai ti
267
1883
ti seguono? Come mai ti trovi qui invece di
268
1883
istante silenzioso: ¶ - Sandokan - disse. - Ti ricordi quella notte che
269
1883
Alto là, Yanez. Non ti sembrava strano che il
270
1883
mormorò egli. - Meglio così. ¶ - Ti sta ancora a cuore
271
1883
Lascia fare a me. Ti giuro, Yanez, che se
272
1883
rispondo io. ¶ - E non ti rammenti che tentò di
273
1883
e una volta raggiuntala ti barricherai assieme. Basterà un
274
1883
vedrai che il luogotenente ti lascierà fare. Tu sai
275
1883
bordo dei legni inglesi. ¶ - Ti credo, fratello mio, ma